Kicker iK350 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for iK350:
Table of Contents
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Uso del Control Remoto
  • Conexión de Dispositivos Externos
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Verwendung der Fernbedienung
  • Anschluss Externer Geräte
  • Caractéristiques
  • Importantes Consignes de Sécurité
  • Utilisation de la Télécommande
  • Raccordement D'appareils Externes
  • Troubleshooting
  • Detección y Reparación de Averías
  • Problembehebung
  • Dépannage

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
®
®
iKICKDIGITALSTEREOSYSTEMFORiPHONE
ANDiPOD
English Version
Versión Español
SISTEMA ESTEREOFÓNICO DIGITAL PARA iPhone Y iPod
Manual dal Propietario
Deutsche Version
STEREOSYSTEM FÜR iPhone Und iPod iKICK DIGITAL
Benutzerhandbuch
Version Française
SYSTÈME STERÉO NUMÉRIQUE POUR iPhone Et iPod iKICK
Manual d`utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iK350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kicker iK350

  • Page 1 ® ® iKICKDIGITALSTEREOSYSTEMFORiPHONE ANDiPOD English Version Versión Español SISTEMA ESTEREOFÓNICO DIGITAL PARA iPhone Y iPod Manual dal Propietario Deutsche Version STEREOSYSTEM FÜR iPhone Und iPod iKICK DIGITAL Benutzerhandbuch Version Française SYSTÈME STERÉO NUMÉRIQUE POUR iPhone Et iPod iKICK Manual d`utilisation...
  • Page 2: Docking Your Ipod

    PERFORMANCE The iK350 docking station has been optimized to match the sonic output of the iPod with the iPod’s EQ in the “Off” setting. The iPod’s “Sound Check” should also be off; otherwise you may experience poor bass response and lower volume levels in your music.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Use only a dry cloth to clean the iK350. Only use the iK350 in areas with adequate open ventilation allowing at least 4” of space on all sides of the iK350. Do not set the iK350 on any surface or cover the iK350 with any object that could impede the airfl...
  • Page 4 Standby: In “Standby” mode, the iK350 will be powered down, but your docked iPod will continue to charge as long as a power source is plugged into the DC input on the back of the iK350. To enter standby mode simply press and hold the rotary control button until the unit turns off and “STBY”...
  • Page 5: Using The Remote Control

    To use an external audio device for output, connect the RCA outputs on the back of the iK350 to the input(s) of your third-party device. The audio output is at a fi xed level and not adjustable with the iK350 volume control. Use your external...
  • Page 6 El radiador pasivo cuadrado de 4.5 plg. (114 mm) (subwoofer), ubicado en la parte de atrás del iK350, equilibra la salida sónica y agrega la briosa respuesta de bajas frecuencias que hizo fi gurar a los subwoofers de KICKER. El control rotatorio y el control remoto infrarrojo permiten controlar simple y estilizadamente el sistema.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    él o se desenchufe accidentalmente del enchufe eléctrico o del iK350. No pase el cordón a través de puertas o por debajo de objetos que podrían dañarlo o desgarrar el material de aislamiento que rodea el conductor.
  • Page 8 Después de enchufar el cordón de alimentación en la entrada de corriente continua ubicada en la parte de atrás del iK350, la unidad queda en modalidad de espera, como se indica en la pantalla LED del menú de sistema. Encienda el iK350 oprimiendo una vez el control rotatorio.
  • Page 9: Uso Del Control Remoto

    Conecte un cable de video compuesto RCA estándar entre la salida de video compuesto ubicada en la parte de atrás del iK350 y la entrada de video RCA de su pantalla de video externa. Vea la Figura 3. Esta es una conexión de paso por alto;...
  • Page 10 Modellnummer: Seriennummer: Das KICKER iKICK iK350 Digitales Stereosystem für den iPhone und iPod wurde für „Livin’ Loud“ in Ihren vier Wänden entwickelt. Das iK350 verfügt über doppelte KICKER-Vollbereichstreiber (102 mm) und Seiden-Kalottenhochtöner (13 mm), die von einem leistungsstarken Stereoverstärker mit digitaler Signalverarbeitung (DSP) betrieben werden. Der 114 mm große quadratische Passivstrahler (Subwoofer) an der Rückseite des iK350 ergänztden Klang bei tiefen Frequenzen...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Öfen, Heizkörper, Heizstrahler, elektronische Wärmequellen und Bereiche mit starker Sonneneinstrahlung. Stellen Sie das iK350 nie in der Nähe einer Flamme auf, und platzieren Sie keine brennbaren Objekte in der Nähe der Geräts. Die Steckdose, die das iK350 mit Strom versorgt, sollte jederzeit zugänglich sein. Zu Ihrer Sicherheit (nur USA und Kanada): Der polarisierte Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
  • Page 12 Sie lange auf den Drehknopf. Nachdem Sie das Netzteil an den DC-Eingang auf der Rückseite des iK350 angeschlossen haben, geht das Gerät in den Standby-Modus über, was im Systemmenü auf dem LED-Bildschirm angezeigt wird. Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Drehregler einmal drücken.
  • Page 13: Verwendung Der Fernbedienung

    Stecken Sie ein standardmäßiges Composite-Kabel in den Composite-Ausgang auf der Rückseite des iK350 und in den Videoeingang Ihrer externen Anzeige. Siehe Abbildung 3. Dies ist ein Durchgangsanschluss. Sollte es Probleme mit der externen Anzeige geben, lesen Sie bitte die iPod-Dokumentation oder die Dokumentation der externen Anzeige.
  • Page 14: Caractéristiques

    Numéro de série : Le système stéréo numérique KICKER iKICK iK350 pour iPhone et iPod a été conçu pour vous faire vivre en musique chez vous avec le baladeur iPod. Le iK350 est équipé de deux haut-parleurs pleine gamme KICKER de 102 mm et de deux haut-parleurs d’aigus à...
  • Page 15: Importantes Consignes De Sécurité

    N’utiliser le iK350 que dans les lieux permettant une ventilation adéquate avec un dégagement d’au moins 10 cm tout autour du iK350. Ne pas couvrir le iK350 et ne pas l’installer sur une surface présentant des obstacles pouvant gêner la circulation de l’air à...
  • Page 16 Mode de votre télécommande, puis appuyer sur les fl èches haut/bas pour choisir la source d’entrée. Veille : En mode veille, le iK350 est mis hors tension, mais la charge du baladeur iPod présent dans la station d’accueil se poursuit tant qu’une source d’alimentation continue est branchée à l’arrière du iK350. Pour se mettre en mode attente (stand by), presser et maintenir le bouton de contrôle rotatif jusqu’à...
  • Page 17: Utilisation De La Télécommande

    Entrée auxiliaire à la page précédente. Raccordez l’appareil de niveau ligne à l’entrée stéréo de 3 mm à l’arrière du iK350 à l’aide du câble auxiliaire fourni. Voir la fi gure 2. Une distorsion acoustique peut être due à...
  • Page 18: Troubleshooting

    Dépannage 1 . Aucun son émis par le iK350 ? Vérifi ez que le bouton de volume est réglé à un niveau audible sur le iK350 comme sur le lecteur audio raccordé au iK350. Vérifi ez que le mode sourdine du système n’est pas activé. Vérifi ez les branchements de l’alimentation.
  • Page 19 Aux-In est activé et que l’appareil est raccordé à l’entrée stéréo de 3 mm à l’arrière du iK350. Si vous essayez d’écouter la musique d’un baladeur iPod présent dans la station d’accueil, vérifi ez que le mode Aux-In est désactivé.
  • Page 20 ©2009 Stillwater Designs...

Table of Contents