Page 1
BF400 Owner’s Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisation User Manual for KICKER Bullfrog Series Audio Systems Manual del Propietario para los Sistemas de Audio de la Serie KICKER Bullfrog Manuel d’utilisation des systèmes audio KICKER Bullfrog...
Contents | Contenido | Table des matières Introduction Hardware Overview Status Indicators Connections Controls Hardware Operation Bluetooth Mode FM Mode AUX Mode KICKER Connect App (coming soon) Troubleshooting Specifications Safety/Warranty Introducción Descripción del hardware Indicadores de estado Conexiones Controles Funcionamiento del Hardware...
Congratulations! You are the proud new owner of a KICKER Bullfrog audio system Whether tailgating before the game, creating some ambience for that date you’ve brought home, or just relaxing in your natural habitat, the KICKER Bullfrog is ready to hop along life with you! The BF400 features: •...
FWD/BACK while in AUX mode, there will be no response Battery Status: Battery status is indicated with 5 white LEDs on top of the BF400, above the PLAY/PAUSE button These LEDs will also indicate Double-Kick mode (see Page...
The KICKER BF400 has multiple hardware connections to accommodate any audio application, indoors and outdoors Peel back the protective covering located on the side of the BF400 to access the hardware panel Remember to replace it when finished When operating near water or other risky areas, you are solely...
Controls The KICKER BF400 controls and buttons will have different functions depending on the input mode, and whether a short or long press is used Some buttons are inactive in certain modes, such as FWD/BACK while in AUX mode Controls at a glance...
When successful, the Primary BF400 should have a solid Blue LED The Secondary BF400 should have all input source LEDs solid Any volume changes made on one BF400 will effect the other Press the SOURCE button, or turn the BF400 off, to exit Double-Kick mode...
Page 8
Outward Sequence Inward Sequence Auto Turn-off: If no audio is detected for 5 minutes, the BF400 will turn off automatically while in Bluetooth and AUX modes Auto Turn-off is disabled in FM Radio, or while using the USB Charge Bank...
Seek Change preset The KICKER BF400 features auxiliary audio input via the 3 5mm (1/8”) input jack located on the hardware panel Enter AUX mode by short pressing the SOURCE button until the green LED is selected When using an external audio device, it is best to turn up the volume or gain on...
AUX, no habrá respuesta Estado de la batería: El estado de la batería se indica con 5 LED blancas en la parte superior del BF400, arriba del botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) Estas LED también indicarán el modo Double-Kick (ver página...
Desprenda la cubierta protectora que se encuentra en la parte lateral del BF400 para acceder al panel de hardware Recuerde volver a colocarla cuando termine Cuando opere cerca del agua u otras áreas de riesgo, usted será...
Controles Los controles y botones del KICKER BF400 tendrán diferentes funciones según el modo de entrada, o si se utiliza un toque breve o prolongado Algunos botones están inactivos en ciertos modos, como FWD/BACK mientras se encuentra en modo AUX...
LED de fuente de entrada constantes Cualquier cambio de volumen que se realice en el BF400 tendrá efecto en el otro Presione el botón SOURCE (Fuente), o apague el BF400, para salir del modo Double-Kick...
Page 14
El modo Double-Kick se indica a través de uno de dos patrones en las luces LED de estado de la batería, siempre y cuando el BF400 esté en modo principal o secundario Estos indicadores solo estarán activos mientras se establece la conexión entre los BF400...
SOURCE (Fuente) hasta que se seleccione la luz LED verde Cuando utilice un dispositivo de audio externo, suba el volumen o ganancia en la fuente de audio hasta el nivel más alto posible sin que se produzca distorsión y luego ajuste el volumen del BF400 según sea necesario...
État de la batterie : L'état de la batterie est indiqué à l'aide de 5 voyants blancs au sommet du BF400, au-dessus du bouton LECTURE/PAUSE. Ces voyants indiquent également le mode Double-Kick (cf page 4) Pour voir l'état de charge actuel de la batterie, appuyez sur un des boutons quand le BF400 est sous tension L'affichage de l'état s'arrête au bout de 5 secondes N'oubliez pas...
Le KICKER BF400 dispose de nombreuses prises pour accueillir toutes les applications audio, à l'intérieur et à l'extérieur Retirez le couvercle de protection situé sur le côté du BF400 pour accéder au panneau de branchement N'oubliez pas de le remettre quand vous avez terminé...
Commandes Les commandes et boutons du KICKER BF400 ont différentes fonctions selon le mode d'entrée et selon la durée brève ou prolongée de la pression exercée Certains boutons sont inactifs dans certains modes, comme par exemple le bouton AVANT/ARRIÈRE en mode AUX Commandes en un coup d'œil...
Primaire Secondaire Une fois que cela a été effectué, le BF400 primaire doit avoir une lumière bleue fixe Le BF400 secondaire doit alors avoir tous les voyants de source d'entrée avec une lumière fixe Tous les changements de volume sonore effectués sur un BF400 auront un effet sur l'autre Appuyez...
Page 20
État Double-Kick : Le mode Double-Kick est indiqué par l'une des deux séquences sur les voyants d'état de la batterie, en fonction du mode primaire ou secondaire du BF400 Ces voyants seront actifs uniquement pendant l'établissement de la connexion entre les BF400...
Modifier les stations enregistrées Le KICKER BF400 dispose d'une entrée audio auxiliaire via une prise d'entrée à 3,5 mm (1/8 pouce) qui se situe sur le panneau de branchement Passez en mode AUX en exerçant une pression brève sur le bouton SOURCE jusqu'à ce que le voyant vert s'allume Quand vous utilisez un appareil audio extérieur, il est préférable de monter le volume ou...
• Perform a factory reset Factory Reset: • With the BF400 turned on, press and hold the PLAY/PAUSE button for 10 seconds until all LEDs turn off This will reset all set- tings back to factory defaults, including Bluetooth settings and paired device memory No Sound from Bluetooth device: •...
Los productos KICKER se encuentran cubiertos contra defectos La duración y los términos de la garantía dependen de las leyes del país donde fueron adquiridos Para más información, consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www kicker com/warranty Les produits KICKER sont garantis contre les défauts La durée et les termes de la garantie dépendent des lois en...
Page 25
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps Hereby, Stillwater Designs and Audio, Inc declares that this BF400 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of: EU COMPLIANCE INFORMATION Conforms to European Union Low Voltage Directive 2014/35/EU;...
Page 26
AVERTISSEMENT ! N’OBSTRUEZ PAS les orifices de ventilation Installez conformément aux instructions du fabricant N’INSTALLEZ PAS à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur NE TENTEZ PAS de modifier les dispositifs de sécurité...
Page 27
être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps Stillwater Designs and Audio, Inc déclare par les présentes que l’appareil BF400 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : INFORMATIONS DE CONFORMITÉ...
Need help?
Do you have a question about the BF400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers