Summary of Contents for Field Controls TURBINE TB-1
Page 1
TURBINE POWERED HUMIDIFIER Model: TB-1 The TurboMist™ distributes moisture via a rotating foam system powered by air movement in the furnace plenum. The foam pick up water carried in the unit and disperse moisture into the air. DO NOT DESTROY THESE INSTRUCTIONS MUST REMAIN WITH EQUIPMENT PRODUCT QUESTIONS…...
CAUTION: Do not use the TurboMist™ in a down-flow furnace. (The type where the heated air output is from the bottom of the furnace.) INSTALLATION Refer to Figure 1 and Figure 2 for suggested humidifier locations. Do not install in a turbulent or dead air space. In installations where more than one humidifier is used do not place them in a position so that one obstructs the air flow of the other.
Page 3
: (F EASSEMBLE UMIDIFIER IGURES 1. Place evaporator assembly and pan into humidifier body making sure evaporator shaft fits into drive hub. 2. Attach float and arm assembly by inserting bracket into mounting hole in the body of humidifier. Insert #8-32 hex head screw provided in bagged hardware and tighten into place.
MAINTENANCE Your Field TurboMist™ Humidifier puts pure water in the air and traps impurities on the evaporator discs and in the water pan. At the end of each heating season the water pan and float should be cleaned and the saddle valve turned off.
Page 5
HUMIDIFICADOR À TURBINE ATTENTION: Ne pas utiliser le TurboMist™ dans une fournaise à circulation descendante. (Lorsque la sortie d’air chaud se fait au bas de l’appareil.) INSTALLATION Se reporter aux Schémas 1 et 2 pour les emplacements suggérés. Ne pas installer à un endroit où l’air est actif et où il n’y a pas de circulation d’air.
Page 6
’ EMONTAGE DE L HUMIDIFICATEUR 1. Placer l’assemblage de l’évaporateur et le bac dans le corps de l’humidificateur en s’assurant que l’arbre de l’évaporateur s’insère bien dans le moyeu d’entraînement. 2. Attacher le flotteur et armer l’assemblée en insérant crochet dans le corps a’humidificateur.
ENTRETIEN L’humidificateur TurboMist™ Field vaporise de l’eau pure dans l’air et emprisonne les impuretés sur les disques de l’évaporateur et dans le bac à eau. À la fin de chaque saison de chauffage, le bac à eau et le flotteur devraient être nettoyés et la vanne à étrier devrait être fermée. Ne pas utiliser d’objets coupants ou des abrasifs rugueux pour nettoyer le bac et le flotteur.
HUMIDIFICADOR ACCIONADO A TURBINAP ADVERTENCIA: No use el TurboMist™ en una calefacción de circulación descendente. (Del tipo en el que la salida del aire calentado es por la parte inferior de la calefacción.) INSTALACIÓN Para sugerencias sobre la ubicación del humidificador, consulte las Figura 1 y Figura 2.
Page 9
UELVA RMAR UMIDIFICADOR 1. Coloque la unidad del evaporador y el depósito en el cuerpo del humidificador, asegurándose de que el cuerpo del evaporador encaje dentro del cubo de arrastre. 2. Conecte la flota y arme la asamblea metiendo paréntesis en el cuerpo de humedecedor.
MANTENIMIENTO El Humidificador TurboMist™ Field libera agua pura en el aire y captura las impurezas en los discos del evaporador y en el depósito de agua. Al finalizar cada temporada de uso de la calefacción debe limpiarse el depósito de agua y el flotador, y debe cerrarse la válvula de silla. Para limpiar el depósito y el flotador, no use objetos afilados ni abrasivos fuertes.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de The Field Controls Co. están libres de defectos en material y mano de obra bajo uso normal durante un año a partir de la fecha de compra. En caso de un mal funcionamiento o falla de este producto, el comprador deberá empaquetar toda la unidad debidamente y enviarla con PORTE PAGADO con la dirección de regreso, a la dirección indicada a continuación.
Need help?
Do you have a question about the TURBINE TB-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers