Homelite UT60526 Operator's Manual

Homelite UT60526 Operator's Manual

2-cycle cultivator
Hide thumbs Also See for UT60526:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
2-CYCLE CULTIVATOR
CULTIVATEUR DEUX TEMPS
CULTIVADORA DE DOS TIEMPOS
UT60526
(ALL VERSIONS, TOUTES LES VERSIONS,
TODAS LAS VERSIONES)
To register your Homelite product,
please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto
de Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Ce cultivateur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su cultivadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite UT60526

  • Page 1 TODAS LAS VERSIONES) To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ Ce cultivateur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes Su cultivadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 5 View from the front Drag bar in up position (vue de face, vista desde el frente) (barre de recouvrement en haut la position, barra de arrastre en arriba posiciona) A - Tine A (lame A, hoja de aspa A) G - Gear box (boîte d’engrenages, caja de B - Tine B (lame B, hoja de aspa B) engranajes)
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 12 A - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de A - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del cebado) enganche) Fig. 9 Fig. 13 A - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil) Fig. 11 A - Start lever (levier de volet de départ, palanca de arranque) B - Start position (position de démarrage,...
  • Page 5 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 14 A - Wheel assembly position A (position A de A - Spark plug (bougie, bujía) ensemble de roue, posición A de conjunto de la rueda) A - Knob (bouton, perilla) Fig. 18 B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa Fig.
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 7: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Exercise caution to avoid slipping or falling. WARNING!  Never start or run the engine inside a closed area. Breath- ing exhaust fumes will kill you. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- ure to follow all instructions listed below, may result in  Never pick up or carry a machine while the engine is electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES SERVICE  Service on the cultivator must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance performed  Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the by unqualified personnel could result in injury to the user engine and make certain all moving parts have stopped.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Size ..................................26cc Engine Output ................................0.8 HP KNOW YOUR CULTIVATOR PRIMER BULB See Figure 1. The primer bulb pumps fuel from the fuel tank to the The safe use of this product requires an understanding of carburetor. This is necessary only when starting a cold engine the information on the product and in this operator’s manual or after refueling an engine that has run out of fuel.
  • Page 11 ASSEMBLY INSTALLING THE TINES WARNING: See Figure 5. The cultivator has four tines — two inner tines stamped B To prevent accidental starting that could cause serious and C, and two outer tines stamped A and D. For correct personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts.
  • Page 12: Operation

    Recommended fuel: This engine is certified to operate on WARNING: unleaded gasoline intended for automotive use. NOTE: We recommend you use Homelite premium 2-cycle Always wear safety goggles or safety glasses with side lubricant or an equivalent high-quality synthetic 2-cycle shields when operating power tools.
  • Page 13 OPERATION PREPARING THE SEED BED WARNING: See Figure 11. Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. WARNING: from refueling site before starting engine. Do not smoke To prevent accidental starting that could cause serious and stay away from open flames and sparks.
  • Page 14: Adjustments

    MAINTENANCE GENERAL CULTIVATING To remove the two outer tines: See Figure 12.  Disconnect the spark plug. Shallow cultivating less than 2 in. deep can be used to disrupt  Remove the hitch pins from the holes on the ends of the weeds and aerate soil, without injuring nearby plant roots.
  • Page 15 MAINTENANCE IDLE SPEED ADJUSTMENT WARNING: See Figure 18. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- WARNING: based products, penetrating lubricants, etc., come in con- tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or The tines will move when adjusting the idle speed. Wear destroy plastic which may result in serious personal injury.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE PREPARING FOR USE AFTER STORAGE Spark Plug:  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. Pour The following steps should be taken before using the cultiva- a teaspoon of clean, air-cooled, 2-cycle lubricant through tor after it has been stored. the spark-plug hole into the combustion chamber.
  • Page 17: Troubleshooting

    Homelite Help Line! To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Page 18: Warranty

    Homelite’s, discretion, any defective product free of charge within these Homelite reserves the right to change or improve the design time periods from the date of purchase. of any HOMELITE brand product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 19: Warranty

    Homelite Consumer Products, Inc., is liable for damages to other cause it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first two years of engine engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Page 20 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber. AVERTISSEMENT !  Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES espace clos. Les gaz d’échappement peuvent être INSTRUCTIONS.
  • Page 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE personnes non qualifiées peuvent entraîner des blessures ou dommages à l’outil.  Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, couper le moteur et  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles vérifier que toutes les pièces en mouvement sont arrêtées. d’origine pour les réparations du cultivateur.
  • Page 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée de moteur ...............................26 cc Rendement-moteur ..............................0,8 HP APPRENDRE À CONNAÎTRE LE CULTIVATEUR POIRE D’AMORÇAGE Voir la figure 1. La poire d’amorçage pompe le carburant du réservoir de La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension carburant au carburateur.
  • Page 24 ASSEMBLAGE INSTALLATION DES LAMES AVERTISSEMENT : Voir la figure 5. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Le cultivateur présente quatre lames – deux lames intérieures entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le timbré B et C, et deux lames extérieures timbré A et D. Pour fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant assurer le bon fonctionnement de l’équipement, les lames d’assembler des pièces.
  • Page 25 Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales lors de l’utilisation d’outils. NOTE : Nous recommandons l’utilisation d’huile Homelite Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent Premium pour moteur 2 temps ou une huile synthétique de être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
  • Page 26 UTILISATION PRÉPARATION DU LIT DE SEMIS NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée après la première utilisation. Voir la figure 11. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant carburant.
  • Page 27 UTILISATION Dépose des deux lames extérieures : Éviter de travailler la terre mouillée ou humide. Attendre un ou deux jours après une forte pluie que la terre sèche. Déconnecter le fil de bougie.   Retirer les goupilles de sûreté des trous aux extrémités TRAVAIL GÉNÉRAL DU SOL de l’arbre de lames.
  • Page 28 ENTRETIEN RÉGLAGE DU RALENTI AVERTISSEMENT : Voir la figure 18. Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, AVERTISSEMENT : l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en Les lames tournera lors du réglage du ralenti.
  • Page 29 ENTRETIEN PRÉPARATION À L’EMPLOI APRÈS LE de gomme à l’intérieur du carburateur et des dommages possibles du moteur. REMISAGE Bougie : Les étapes suivantes doivent être effectuées avant d’utiliser le Déconnecter le fil de bougie et retirer la bougie. Verser une ...
  • Page 30 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn.
  • Page 31 à la date de l’achat original. DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN Toute pièce de ce produit fabriqué ou fourni par Homelite et USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDÉES À jugée, après évaluation raisonnable par Homelite, comme L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE...
  • Page 32 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 33 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Tenga suma precaución para evitar resbalarse o caer. ¡ADVERTENCIA!  Nunca arranque ni accione el motor dentro de un área cerrada. La inhalación de las emanaciones del escape LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El puede ser mortal.
  • Page 34 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones al usuario, y de daños físicos  Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, apague al producto. el motor y cerciórese de que se hayan detenido todas las  Al dar servicio a la cultivadora, sólo utilice piezas de repuesto partes en movimiento.
  • Page 35 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 36 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tamaño del motor ................................26 cc Salida del motor ................................0,8 HP FAMILIARÍCESE CON LA CULTIVADORA BOMBA DE CEBADO Vea la figura 1. La bomba de cebado sirve para bombear combustible del Para usar este producto con la debida seguridad se debe tanque al carburador.
  • Page 37 ARMADO INSTALACIÓN DE LAS ASPAS ADVERTENCIA: Vea la figura 5. La cultivadora tiene cuatro aspas — dos interiores estampó Para evitar un arranque accidental que podría causar B y C, y dos exteriores estampó A y D. Para obtener un lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de funcionamiento correcto de la unidad, las aspas deben la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.
  • Page 38 Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. NOTA: Le recomendamos que utilice el lubricante Homelite La inobservancia de esta advertencia puede causar el de primera calidad para motores de 2 tiempos o cualquier lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia lubricante sintético de alta calidad para motores de 2 tiem-...
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO  Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible. La cultivadora puede utilizarse para mullir la tierra del jardín y preparar un lecho de tierra para plantar semillas. Planifique para  Limpie todo combustible derramado. dejar suficiente espacio entre las hileras de semillas con el fin NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de permitir el cultivo con máquina una vez crecidas las plantas.
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO  Retire los pasadores de enganche de los agujeros situados NOTA: La unidad no funciona correctamente si no se instalan en los extremos del eje de las aspas. correctamente las aspas. Si observa algún problema en el funcionamiento de la unidad, revise la colocación de las aspas ...
  • Page 41 MANTENIMIENTO Para limpiar el filtro de aire: Si los aspas avanza estando el motor en marcha lenta, se necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del motor. Gire el  Afloje la tapa del filtro de aire girando la perilla hacia la tornillo de velocidad de marcha lenta en el sentido contrario a izquierda.
  • Page 42 MANTENIMIENTO Bujía: PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA Desconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta una DESPUÉS DE TENERLA GUARDADA  cucharada chica de lubricante limpio para motor de dos Deben seguirse los siguientes pasos antes de usar la cultivadora tiempos a través del agujero de la bujía, en el interior de la después de haberla tenido guardada.
  • Page 43 Homelite ! Para registrar su producto Homelite por correo normal sirvase escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg. x 5 pulg.) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el...
  • Page 44 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Page 45 MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. Y REGULACIONES FEDERALES Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA EN RELACIÓN CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES NO VEHICULARES Y DE MOTORES PEQUEÑOS PARA USO FUERA DE CARRETERAS...
  • Page 46 NOTAS 16 — Español...
  • Page 47 NOTAS 17 — Español...
  • Page 48 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations qu’il dégage et les autres substances Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes rejetées dans l’air à la suite de son lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de utilisation peuvent contenir des produits réparations agréé...

Table of Contents