Download Print this page
KitchenAid KFC3511 Instructions Manual

KitchenAid KFC3511 Instructions Manual

3.5 cup food chopper
Hide thumbs Also See for KFC3511:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KFC3511
3.5 Cup Food Chopper
INSTRUCTIONS
Hachoir de capacitd a 3,5 tasses
INSTRUCTIONS
Picadora con capacidad para 3,5 tazas
INSTRUCCIONES
FOR THE WAY IT'S MADE2

Advertisement

loading

Summary of Contents for KitchenAid KFC3511

  • Page 1 KFC3511 3.5 Cup Food Chopper INSTRUCTIONS Hachoir de capacitd a 3,5 tasses INSTRUCTIONS Picadora con capacidad para 3,5 tazas INSTRUCCIONES FOR THE WAY IT'S MADE2...
  • Page 2 Welcome to the world of KitchenAid? We're committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Page 3 Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing date of purchase of your Food Chopper. Proof of purchase will assure of in-warranty service. Before use your Food Chopper, please fill out and mail your product registration card...
  • Page 4 Your safety the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5 Electrical Requirements Volts: 120V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Chopper has a Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, If a longer extension cord is used: this plug will fit in a polarized outlet only...
  • Page 6 Domed Lid with Ingredient Adder Chop/Puree Buttons 3.5 Cup Work Bowl Heavy-Duty Base Power Cord Storage Chop/Puree Buttons Domed Lid with Wet ingredient Adder The Food Chopper features easy The domed lid locks into place to operate one-handed operationjwith top-mounted the Food Chopper, and removes easily to buttons.
  • Page 7 Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. Before First Use I. Before using the KitchenAid <'_ Food Chopper for the first time, wash the work bowl, lid, and blade in hot, soapy water. Work bowl, lid, and blade may also be 4.
  • Page 8 Using the Food Chopper I. Be sure the Food Chopper is unplugged. Place the lid on the workbowl, aligning the L-slots on the lid with the tabs on the 2. Align the tabs on the work bowl with work bowl. Twist lid counterclockwise the L-slots on the base.
  • Page 9 8. Do not use your Food Chopper to process coffee beans or hard spices such as nutmegs. Processing these foods could damage the Food Chopper. Find recipes and more at wv_v.kitchenaid.com I. Unplug the Food Chopper. 2. Remove the work bowl, lid and blade.
  • Page 10 IF THIS PRODUCT FAILSTO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLEAND EXCLUSIVE REMEDYSHALL BE REPAIROR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also haveother rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 11 KitchenAid _ brand that, if your Food purchase (register receipt, credit card slip, Chopper should fail within the first year of etc.).
  • Page 12 Bienvenue dans le monde KitchenAid? Nous nous engageons _ vous aider perp6tueltement cr6er de d61icieux repas en familte et entre amis. Pour contribuer _ la Iong6vit6 et _,une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide _ port6e de main. [I vous permettra...
  • Page 13 Preuve d'achat et enregistrernent du produit Toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d'achat du hachoir. La preuve d'achat vous garantit le b&n6fice du service apres-vente. Avant d'utiliser hachoir, remplir et envoyer la carte d'enregistrement du produit jointe avec I'appareil.
  • Page 14 Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s irnportante, Nous d.onnons de nombreux messages de s6curit6 importants da.ns ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez=vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curite. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale I,esdangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 15 14.Nepastenter d 'outrepasser ledispositif deverrouillage ducouvercle. 15.Ceproduit estcongu u niquement pour u nusage d omestique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Specifications _lectriques Volts : 120V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce hachoir comporte Des cordons de rallonge sont disponibles fiche polaris6e (avec une lame plus large peuvent _tre utilis_s s'ils sont employ_s avec que I'autre).
  • Page 16 Couverc|e bomb_ avec orifice d'ajout d'ingr_dients liquides Boutons Chop/ Puree (bather/ Bol de travail r_duire en pur_e) de 3,5 tasses Lame polyvalente en acier inoxydable Base robuste Rangement du cordon d'alimentation Boutons Chop/Puree (hacher/reduire Couvercle bomb_ avec orifice pour en pur_e) ajout d'ingredients licluides Le hachoir se caract_rise par une...
  • Page 17 4. Tenir le bol tel qu'indiqu_, le tourner dans I. Avant d'utiliser le hachoir KitchenAid _ le sens horaire pour le d6verrouiller, et le pour la premiere lois, laver le bol de soulever de la base. travail, le couvercle et la lame dans de I'eau chaude savonneuse.
  • Page 18 Utilisation du hachoir 5. Poser le couvercle sur le bol de travail, en I. S'assurer que le hachoir est d&branch& alignant les fentes en L du couvercle avec 2. Aligner les indicateurs du bol de travail les indicateurs du bol de travail. Tourner avec les fentes en L de la base.
  • Page 19 8. Ne pas utiliser votre hachoir pour moudre des grains de caf_ ou des _pices de consistance ferme comme de la muscade. Le traitement de ces aliments pourrait endommager le hachoir. Se trouver les recettes et plus & www.kitchenaid.ca...
  • Page 20 Risque de coupure Manipulez les lames avec precaution. Le non=respect de cette instruction peut causer des coupures, I, D6brancher le hachoir. 2, Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. Laver dans de I'eau chaude savonneuse. Rincer et s_cher. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi _tre lav6s dans le panier sup_rieur...
  • Page 21 SI CET APPAREILNE FONCTIONNE PASCOMME GARANTI, LESEUL ET EXCLUSIF RECOURSDU CLIENT ESTLA REPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITEE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITEEN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRESOU IN DIRECTS.Cette garantie vous confere des droits sp_cifiquesauxquels peuvent s'atouter...
  • Page 22 KitchenAid que, si le Hachoir de 8 h & 20 h (heure de I'Est) ou le samedi de I 0 h & 17 h. Fournissez votre adresse...
  • Page 23 Ou 6crire & : 1-800-541-6390 ou _crire A : Customer Interaction Centre Customer Satisfaction Center, KitchenAid Canada KitchenAid Portable Appliances, 1901 Minnesota Court P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Mississauga, ON LSN 3A7 En dehors des I'=tats-Unis...
  • Page 24 Bienvenido al mundo de KitchenAid? Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duraci6n y el desempefio de su aparato, mantenga esta gu[a a la mano. Esta le proveer_...
  • Page 25: Table Of Contents

    Seguridad de la picadora ..................Salvaguardias importantes ................. Requisites el_ctricos ..................Seluci6n de problemas ..................GuGa de piezas y caracterGsticas ................C6mo utilizar su picadora ..................Antes del primer use ..................C6mo desensamblar la picadora ..............C6mo usar la picadora .................
  • Page 26 Su seguridad y la seguridad de los demzis es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad, Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs,...
  • Page 27: Requisites El_Ctricos

    13. Cerci6rese de que la cubierta est6 asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar la picadora. 14. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. 15. Este producto ha sido dise_ado 0nicamente para uso dom6stico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE$ Requisitos el_ctricos Voltios:...
  • Page 28 orificio para agregar ingredientes IGquidos Tapa tipo c_pula hater pur_ trabajo 3,5 tazas Taz6n Cuchilla de acero inoxidable multiuso Esp_tula Base de construcci6n robusta Almacenamiento para el cable el_ctrico Botones de picar/hacer pure Tapa tipo cupula con orificio para La picadora puede uti[izarse f_cilmente agregar ingredientes [iquidos...
  • Page 29: Antes Del Primer Use

    Antes del primer I. Antes de usar la picadora KitchenAid (_ por primera vez, lave el taz6n de trabajo, 4. SostenJendo el taz6n como se tapa y la cuchilta en agua caliente jabonosa. muestra, gfrelo hacia la derecha para...
  • Page 30: C6Mo Usar La Picadora

    C6mo usar la picadora I. Asegtirese de que la pJcadora est_ 5. Coloque la tapa sobre el taz6n de trabajo desconectada. alineando las ranuras en L sobre la base con las lengOetas sobre el taz6n de 2. Alinee las lengQetas del taz6n de trabajo con las ranuras en L sobre...
  • Page 31: C6Mo Sacar Los Ingredientes

    8. No utilice su picadora para procesar granos de caf_ o espedas duras como las nueces moscadas. Si procesa estos alimentos, la picadora podffa daffarse. Usted puede encontrar recetas y m_s en www.kitchenaid.com...
  • Page 32 Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. I. Desenchufe la picadora. 2. Saque el taz6n de trabajo, la tapa y la cuchilia. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El taz6n de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden tambi_n lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.
  • Page 33 KitchenAid. Vea la garantfa de la picadora KitchenAid e) para Puerto Rico para obtener detaltes acerca de c6mo obtener servicio. KitchenAid A. Reparadones cuando su picadora ha sido empleada para pagar_ pot: fines ajenos al uso dom_stico normal de una familia.
  • Page 34: Garant_A

    KJtchenAid que, si su la tarjeta de cr6dito, etc.) La picadora de picadora presentara alguna falla durante reemplazo se le entregar5 de forma prepaga el primer afro, KitchenAid Canad_ [a y asegurada. reemplazar_ pot una id6ntica o comparable.
  • Page 35 Ilame sin costo al manera gratuita 1-800-541-6390 o escriba a: 1-800-807-6777. Customer Satisfaction Center, O escriba a: KitchenAid Portable Appliances, Customer Interaction Centre P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court...
  • Page 36 ® Registered trademark! Trademark!The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque d_pos_e/TM Marque d_pos6e/La forme du batteur est une marque d_pos6e de KitchenAid, Etats-Unis ®Marca registrada/TM Marca de comercio/[a forma de [a batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.