Exido 235-014 User Manual

Exido - adexi hairdryer user guide
Hide thumbs Also See for 235-014:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

235-014
DK
HÅRTØRRER
SE
HÅRFÖN
NO
HÅRFØNER
FI
HIUSTENKUIVAIN
UK
HAIRDRYER
DE
HAARTROCKNER
PL
SUSZARKA DO WŁOSÓW
235014_IM.indd
1
.....................................................
.........................................................
......................................................
...............................................
......................................................
...............................................
.....................................
www.adexi.eu
2
5
8

4
7
20
2008-7-8
15:50:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 235-014

  • Page 1 235-014 ... HÅRTØRRER ... HÅRFÖN ... HÅRFØNER HIUSTENKUIVAIN ... HAIRDRYER HAARTROCKNER SUSZARKA DO WŁOSÓW 235014_IM.indd ..www.adexi.eu 2008-7-8 15:50:28...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Reklamationsbestemmelser). • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. • Apparatet må kun sluttes til 20 V, 50 Hz. • Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand eller lignende. • Rør aldrig ved apparatet, ledningen eller stikkontakten med våde eller fugtige hænder. • Symbolet [ ] betyder, at apparatet ikke må anvendes i badet eller i nærheden af vand, håndvaske, vandfade eller lign. Hvis apparatet falder ned i vand, skal du først tage stikket ud af stikkontakten, før du samler apparatet op. • Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefales det kun at anvende apparatet, hvis installationen er beskyttet med HFI-/HPFI-relæ. Spørg evt. din elinstallatør.
  • Page 3 Funktionsknapper a. Køleknap b. Ioniseringsknap c. Hastighedsknap d. Varmeknap Funktionsindikatorer e. Køleindikator f. Ioniseringsindikator g. Hastighedsindikator h. Varmeindikator Display i. Varmesymbol j. Ioniseringssymbol k. Kølesymbol l. Hastighedssymbol m. Hastighedstrin n. Temperaturangivelse o. Varmetrin BRUG • Tryk fønnæbbet (1) eller fingerdiffuseren (10) fast på udblæsningen (2). o Fønnæbbet giver koncentreret lufttilførsel. o Fingerdiffuseren fordeler luften i mange punkter over et bredere område. • Sæt stikket (9) i stikkontakten, og tænd for strømmen.
  • Page 4 REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. 235014_IM.indd SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www. adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist. På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.dk Vi tager forbehold for trykfejl. 2008-7-8 15:50:33...
  • Page 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt • Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten. • Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Får endast anslutas till 20 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad. • Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får placeras i vatten eller annan vätska. • Rör aldrig vid apparaten, sladden eller stickkontakten med våta eller fuktiga händer. • Den här symbolen [] innebär att apparaten inte får användas i badkaret eller i närheten av vatten, handfat, tvättställ eller liknande. Om apparaten skulle falla ner i vatten, måste du alltid dra ut kontakten ur eluttaget innan du lyfter upp apparaten. • Vi rekommenderar att du bara använder apparaten om installationen skyddas av ett HFI- /HPFI-relä. Kontakta en kvalificerad elektriker om du är osäker.
  • Page 6 Kontrollknappar a. Knapp för kalluft b. Knapp för jonisering c. Hastighetsknapp d. Temperaturknapp Funktionsindikator e. Kylindikator f. Joniseringsindikator g. Hastighetsindikator h. Värmeindikator Display i. Värmesymbol j. Joniseringssymbol k. Kylsymbol l. Hastighetssymbol m. Hastighet n. Temperaturindikation o. Värmenivå ANVÄNDNING • Tryck fast fönmunstycket () eller diffuser- munstycket (0) på utblåset (2). o Munstycket riktar luftflödet. o Diffuser-munstycket fördelar luften genom många hål till ett större område. • Sätt in kontakten (9) i eluttaget och slå på...
  • Page 7: Vanliga Frågor Och Svar

    Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. 235014_IM.indd VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se. Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och svaren.
  • Page 8 INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også garantibetingelsene). • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på utendørs eller kommersiell bruk. • Apparatet skal bare tilkobles 20 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet. • Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen form for væske. • Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender. • Dette symbolet [] betyr at apparatet ikke kan brukes i badekaret eller i dusjen eller i nærheten av vann, servanter, toalettskåler eller lignende. Skulle apparatet falle i vannet, må du sørge for å trekke støpselet ut av stikkontakten før du tar det opp. • Vi anbefaler kun bruk av dette apparatet hvis installasjonen er beskyttet med et HFI-/HPFI- relé. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil.
  • Page 9 Betjeningsknapper a. Kaldluftsknapp b. Ioniseringsknapp c. Hastighetsknapp d. Temperaturknapp Funksjonsindikator e. Kjøleindikator f. Ioniseringsindikator g. Hastighetsindikator h. Varmeindikator Display i. Varmesymbol j. Ioniseringssymbol k. Kjølesymbol l. Hastighetssymbol m. Hastighet n. Temperaturangivelse o. Varmenivå BRUK • Trykk munnstykket () eller spredermunnstykket (0) på plass på utblåsingen (2). o Munnstykket konsentrerer luftstrømmen. o Spredermunnstykket fordeler luften gjennom mange åpninger i et bredere område. • Sett støpselet (9) inn i stikkontakten og slå på...
  • Page 10: Ofte Stilte Spørsmål

    GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis det er foretatt uautoriserte inngrep på apparatet • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet • hvis det har oppstått feil som en følge av feil i strømforsyningen Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. 235014_IM.indd OFTE STILTE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.eu Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil. 2008-7-8 15:50:40...
  • Page 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). • Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön. • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 20 V ja taajuus 50 Hz. Laite tulee maadoittaa. • Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä. • Symboli [] tarkoittaa sitä, että laitetta ei saa käyttää kylpyammeessa tai veden, pesualtaiden, vesiastioiden tai vastaavien läheisyydessä. Jos laite putoaa veteen, irrota aina pistoke, ennen kuin kosket laitteeseen. • Suosittelemme laitteen käyttämistä vain, jos asennus on suojattu HFI-/HPFI-releellä. Jos et ole varma, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
  • Page 12 Käyttöpainikkeet a. Viileäpuhalluspainike b. Ionisointipainike c. Nopeudensäätöpainike d. Lämmönsäätöpainike Toiminnon merkkivalo e. Viileäpuhalluksen merkkivalo f. Ionisoinnin merkkivalo g. Nopeuden merkkivalo h. Lämmön merkkivalo Näyttö i. Lämpötilan symboli j. Ionisoinnin symboli k. Viileäpuhalluksen symboli l. Nopeuden symboli m. Nopeusasteikko n. Lämpötila o. Lämpöasteikko KÄYTTÖ • Paina keskityssuutin () tai ilmanhajotin (0) ilmanpoistoaukon (2) päälle. o Suutin keskittää ilmavirran. o Ilmanhajotin puhaltaa ilman laajalle alueelle, sillä siinä on monta ilmanpoistoaukkoa.
  • Page 13: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. 235014_IM.indd USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”. Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. • For connection to 20 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed. • The appliance, cord or plug must not be placed in water or any other liquid. • Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp hands. • This symbol [] means that the apparatus cannot be used in the bath tub or near water, wash basins, bowls or the like. Should the appliance fall into water, always unplug the appliance before picking up the appliance. • We recommend use of this apparatus only if the installation is protected by an HFI-/HPFI relay. Please contact a qualified electrician if in doubt. • Never leave unattended when in use, and keep an eye on children.
  • Page 15 Control buttons a. Cool shot button b. Ionisation button c. Speed button d. Temperature button Function indicator e. Cooler indicator f. Ionising indicator g. Speed indicator h. Heat indicator Display i. Heat symbol j. Ionising symbol k. Cooler symbol l. Speed symbol m. Speed n. Temperature indication o. Heat level • Press the air concentrator (1) or the finger diffuser (0) into position on the exhaust (2). o The nozzle will concentrate the airflow. o The finger diffuser distributes the air through many vents in a wider area.
  • Page 16: Guarantee Terms

    In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste. GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the apparatus has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • If faults have arisen because of faults in your electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without warning. 235014_IM.indd FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions. You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, repairs, accessories and spare parts.
  • Page 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen von Personen und zu Beschädigungen am Gerät führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu dem in der Bedienungsanleitung genannten Zweck. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Nur für den Anschluss an 20 V/50 Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden. • Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen. • Das Symbol [] bedeutet, dass das Gerät nicht in der Badewanne oder in der Nähe von Wasser, Waschbecken, Schalen oder dergleichen verwendet werden darf. Sollte es doch einmal ins Wasser fallen, muss der Stecker gezogen werden, bevor es aus dem Wasser gezogen werden darf.
  • Page 18 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES . Styling-Düse 2. Abluft . Display 4. Funktionsanzeige 5. Hinterer Filter 6. Ein-/Aus-Schalter 7. Bedientasten 8. Aufhängeschlaufe 9. Kabel mit Stecker 0. Finger-Diffuser Bedientasten a. Cool Shot Taste b. Ionisierungstaste c. Drehzahlschalter d. Temperaturtaste Funktionsanzeige e. Kühlanzeige f. Ionisationsanzeige g. Drehzahlanzeige h. Heizanzeige Display i. Heizsymbol...
  • Page 19: Häufig Gestellte Fragen

    • WICHTIG! Lassen Sie das Gerät nach dem Reinigen vollständig trocknen, bevor Sie es erneut verwenden. Es darf nicht benutzt werden, wenn es feucht ist. • Das hintere Filtergitter (5) durch Eindrücken des oberen Auslösers lösen und durch Ankippen herausnehmen. Gelegentlich sollten Sie Staub und Haare mit einer Bürste aus dem hinteren Filter und der Luftansaugöffnung entfernen. o Vorsicht! Das Gerät darf nicht ohne den hinteren Filter verwendet werden. INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern ein neues Gerät gekauft wird. Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll erfahren möchten. 235014_IM.indd GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht,...
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia.
  • Page 21 GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Koncentrator powietrza 2. Wylot 3. Wyświetlacz 4. Wskaźnik funkcji 5. Tylny filtr 6. Przycisk zasilania 7. Przyciski kontrolne 8. Uchwyt do zawieszania 9. Przewód zasilający z wtyczką 10. Dyfuzor w formie nakładki Przyciski kontrolne a. Przycisk chłodnego nadmuchu b.
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i uważać, aby do jego środka nie dostała się woda. • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać...
  • Page 23 235014_IM.indd 2008-7-8 15:50:55...

Table of Contents