Hide thumbs Also See for HMV 8051 U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Microwave
oven
Model:
HMV 8051 U
BOSCH

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMV 8051 U

  • Page 1 BOSCH Microwave oven Model: HMV 8051 U...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety ........Important Safety Instructions ........Microwave utensil guide ..........Getting started ........ Microwave overview ..........Oven specifications ..........Accessories ............Control Panel ............. Operation ........Manual operation ..........Using the metal rack ..........Using the convection rack ........... Setting the clock ...........
  • Page 3 Sensor Cooking ........... Frozen Entrees ............ Potatoes ............Sensor Reheat ............. Reheat cooking suggestions ......... Frozen Pizza ............Rice ............. Frozen Vegetables ..........Fresh Vegetables ..........Ground meat ............Convenience operation ..........Keep Warm ............Memory ............Popcorn ............Beverages ............Convenience cooking suggestions ........
  • Page 4: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS shock may result causing property damage or personal injury. ARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: persons, or exposure to excessive microwave energy:...
  • Page 5 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ÷ When cleaning surfaces of the door and oven that come together on closing the door, use only mild, non-abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth To reduce the risk of fire in the oven cavity: ÷...
  • Page 6 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TV / Radio Interference This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer's instructions, it may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM equipment persuant to Part 18 of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
  • Page 7 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cooking Safety following: AUTION: To avoid personal injury or property damage, observe the Do not leave oven unattended while in use. Do not store flammable materials next to or in the oven. When flaming foods under the microwave, always turn the fan on.
  • Page 8 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Popcorn Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper. Follow popcorn manufacturers' directions and use a brand suitable for the wattage of your oven. Do not continue to heat after popping has stopped.
  • Page 9 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The glass tray and the metal racks (if used) will get hot during cooking. The cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.
  • Page 10 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fan Motor Operation After using the oven the fan motor can rotate to cool the electric components. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan operates.
  • Page 11: Microwave Utensil Guide

    Microwave utensil guide Do not use Metal utensils: Oven proof glass (specifically treated for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, cooking. Also, avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal liquid measuring cups, casseroles and bowls utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Page 12: Getting Started

    Getting started Microwave overview Front view Frontvent grill Controlpanel Window Doorhandle Bottom view Surfacelights Ventilation filters...
  • Page 13: Oven Specifications

    Oven specifications Power Supply 120VAC, 60Hz 1.500W Input Power 900W Microwave Output Power 2.450 MHz Microwave Frequency Convection Power 1.450W Cavity Volu me 1.5 cubic ft. (43 L) Net Weight 64 Ibs. (29 kg) Accessories Metal Rack Convection Rack...
  • Page 14: Control Panel

    Control Panel Display SensorCooking pads Numericpads (0 through9)
  • Page 15: Operation

    Operation Manual operation Using the metal rack The metal rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. To use the metal rack: 1. Place rack securely in the four plastic supports. Note: Rack must not touch metal walls or back of microwave. 2.
  • Page 16: Using The Convection Rack

    Using the convection rack The convection rack gives you best cooking results for convection baking. Note: Never use the convection rack for microwave cooking or heating. To use the convection rack: 1. Place convection rack securely on the center of the glass turntable. 2.
  • Page 17: Control Lock

    Control Lock You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. The control lock feature is very useful when cleaning the control panel. The lock will prevent accidental programming when wiping the control panel clean. Example: to set the control lock ON: Touch and hold the Stop/Cancel pad for more than 3 seconds.
  • Page 18: Heating With High Power Level

    Example: to cook food at 60% power and then to brown at 425 °F: 1. Press Cook Time pad. 2. Use the number pads to enter heating time for the 1st stage (cook time may be set up to 99 minutes and 99 seconds). 3.
  • Page 19: Adding Cook Time (Cook Time +30 Sec.)

    Adding cook time (Cook Time +30 Sec.) This time-saving feature will let you quickly add 30 seconds to any cook time already set when cooking. This feature may only be used while cooking and with cook time remaining. Each press of this pad will add 30 seconds to the cook time. Example: to add 1 minute of cook time during cooking with power level 10 (100 %): Press Cook Time +30 Sec.
  • Page 20: Defrosting Tips

    Defrosting tips When using the defrost weight feature, the weight entered should always be pounds (valid entries are from 0.1 to 6.0 pounds). Use both defrost weight and defrost time features for raw food items only. Defrosting gives best results when food to be thawed is a minimum of 0 °F (taken directly from a true freezer).
  • Page 21: Suggestions For Getting The Best Results

    Suggestions for getting the best results To help you achieve the best possible results from your microwave oven, read the following suggestions below: ÷ Storage temperature Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods would at room temperature.
  • Page 22 Power level Microwave Use to prepare when: output 100% Boiling water High Cooking ground beef Making candy Cooking fresh fruits & vegetables Cooking fish & poultry Preheating browning dish Reheating beverages Cooking bacon slices Reheating meat slices quickly Saute onions, celery & green peppers All reheating Cooking scrambled eggs.
  • Page 23: Convection

    Convection Convection cooking circulates hot air through the oven cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the food to heat the outer portion quickly, creating even browning and sealed-in flavor by the constant motion of hot air over the food surfaces.
  • Page 24: Convection Cooking Suggestions

    Note: During convection cooking, the vent fan can automatically turn on at the lowest speed setting to cool the oven components. Example: to bake for 20 minutes at 150 °F without preheating: Place convection rack and food in the oven and close door. 1.
  • Page 25: Sensor Cooking

    Sensor Cooking Sensor Cooking allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines required cooking time for each food item. The display will indicate '-'- __,_together with the program number during the sensing time. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to heat.
  • Page 26: Sensor Reheat

    Sensor Reheat The reheat feature lets you reheat food (8-12 Oz.) for your cooking convenience. Example: to reheat 12 ounces of food. 1. Press Sensor Reheat pad. 2. Press START pad. Sensing starts. When sensing time is over, you will hear a beep and the remaining cooking time will display.
  • Page 27: Rice

    Rice The rice feature lets you cook rice (4-16 Oz.) automatically. Example: to cook 16 ounces of rice: Place rice on a microwave safe big bowl as casserole dish, add 4 cups of cool water, salt and oil and cover with lid. 1.
  • Page 28: Ground Meat

    Ground meat The ground meat feature lets you heat ground meat (8-24 Oz.) automatically. Example: to heat 16 ounces of ground meat: 1. Press Ground Meat sensor pad. 2. Press START pad. Sensing starts. When sensing time is over, you will hear a beep and the remaining cooking time will display.
  • Page 29: Popcorn

    ÷ Heating with lower power level ÷ Heating with multiple cooking stages ÷ Keep Warm ÷ Convection (without preheating) Popcorn CAUTION: Do not leave microwave oven unattended while popping corn. The popcorn feature lets you pop 3 different commercially packaged microwave popcorn sized bags.
  • Page 30: Convenience Cooking Suggestions

    Convenience cooking suggestions Convenience category Amount Suggestions 1.75,3.0, 3.5 oz. Popcorn Cook a single "microwave-only" bag of popcorn at a time. Use 1 pkg. caution when removing and opening the hot popcorn bag from the oven. Let microwave oven cool down at least 5 minutes before using again.
  • Page 31: Cooking Poultry In Your Microwave

    Cooking poultry in your microwave Be sure to place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave safe dish. Cover poultry with wax paper to prevent splattering. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas, or areas that start to overcook.
  • Page 32: Cooking Seafood In Your Microwave

    Cooking seafood in your microwave Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Be sure to always cook fish until it flakes easily with a fork. Use a tight cover to steam fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. And be sure not to overcook fish;...
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Cleaning suggestions For best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven fron frame free of food and grease build-up. Never use rough scouring powder or pads on the microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and and warm (not hot) mild detergent solution.
  • Page 34: Cleaning The Exhaust Filters

    Cleaning the exhaust filters The oven ventilation exhaust filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month. operate oven hood without filters properly in place. AUTION: To avoid risk of personal injury or property damage, do not 1.
  • Page 35: Maintenance

    Maintenance Surface light replacement gloves when replacing the light bulbs. AUTION: To avoid risk of personal injury or property damage, wear 1. Unplug the microwave oven or turn off power at the main circuit breaker. 2. Remove the bulb cover mounting screws at both light positions under the microwave.
  • Page 36: Oven Light Replacement

    Oven light replacement 1. To replace light bulb, first disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. Remove the vent grill mounting screws. 3. Pull the vent grill away from the unit. 4. Remove the charcoal filter by pushing it inwards, then turn and pull it away from the unit.
  • Page 37 5. Open light cover located behind filter mounting by carefully pulling up on the front edge. 6. Remove old light bulb and replace only with equivalent 30 watt bulb available from parts distributor. Bulbs are also available at most hardware stores or lighting centers.
  • Page 38: Charcoal Filter Replacement

    Charcoal filter replacement The charcoal Filter, which was enclosed with your microwave oven, is used for nonvented, recirculated installation (Room Venting). The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use. 1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
  • Page 39: Service

    Service Troubleshooting Before you call a repair person for your microwave, check the list below for possible easy solutions to some common problems. Neither the microwave's display or ÷ Properly insert the plug into a grounded power outlet. oven operates ÷...
  • Page 40: Customer Service

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 41 Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 42 Noattempt t oalter, m odify oramend thiswarranty s hall b eeffective u nless authorized inwriting byanofficer o fBSH. Howto obtainwarrantyservice Toobtain warranty s ervice f oryourProduct, youshould contact t henearest Bosch authorized service center. BSHHome Apppliances5551McFadden Ave., H untington Beach, C A92649...
  • Page 43 Contenido Seguridad ........Instrucciones de seguridad importantes ......Guia de utensilios para horno de microondas ......C6mo comenzar ....... Descripcion general del horno de microondas ....... Especificaciones del horno .......... Accesorios ............Panel de control ..........Operaci6n ........Operacion manual ..........
  • Page 44 Funcion Sensor Cooking (Coccion por sensor) ....... Frozen Entrees (Platillos congelados) ........Funcion Potatoes (Papas) ........... Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor) ......Sugerencias para recalentar ......... Funcion Frozen Pizza (Pizza congelada) ........ Funcion Rice (Arroz) ..........Funcion Frozen Vegetables (Verduras congeladas) ......
  • Page 45: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES se puede ocasionar un incendio o una descarga electrica que puede DVERTENCIA: Si no sigue la informacion de este manual exactamente, causar da_os materiales o lesiones personales. AI utilizar electrodomesticos, deben seguirse precauciones de seguridad basicas, que incluyen las siguientes:...
  • Page 46 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo. ÷...
  • Page 47 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use un cable de extension. Si el cable de alimentaci0n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptaculo de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 hertz por separado, con la capacidad electrica nominal que se muestra en la tabla de especificaciones.
  • Page 48 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niSos No permita que los niSos utilicen este electrodomestico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niSos y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el area donde se utilice el electrodomestico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodomestico, independientemente de que este...
  • Page 49 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Liquidos Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el recipiente del homo de microondas.
  • Page 50 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Freir en aceite abundante No fria en aceite abundante en el horno. En un homo de microondas, el aceite puede calentarse muy rapidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar Io suficiente como para que los aceites para cocinar alcancen sus puntos de infiamacion respectivos y se prendan fuego.
  • Page 51 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Recipientes para dorar/bolsas para Los recipientes o parrillas para dorar en horno de microondas estan dise_ados para cocinar en horno cocinar Onicamente en horno de microondas. Los tiempos de precalentamiento varian seg0n el tama_o del recipiente para dorar y los alimentos que se van a cocinar.
  • Page 52 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Funcionamiento del motor del Luego de usar el homo, el motor del ventilador puede girar para enfriar los ventilador componentes electricos. Esto es perfectamente normal, y se pueden retirar los alimentos del homo mientras el ventilador esta funcionando. Ventilacion de ambiente con filtro de El filtro de carbon vegetal, que se incluyo con su horno de microondas, absorbe las...
  • Page 53: Guia De Utensilios Para Horno De Microondas

    Guia de utensilios para horno de microondas No use Utensilios de metal: Vidrio apto para uso en hornos (tratado especificamente para soportar altas Ei metal protege los alimentos de la energ{a de microondas y produce una temperaturas): coccion irregular. Asimismo, evite usar brochetas de metal, termometros o Recipientes para usos mOltiples, recipientes charolas de papel de aluminio.
  • Page 54: C6Mo Comenzar

    C6mo comenzar Descripci6n general del horno de microondas Vista frontal Rejillade ventilaci6n delantera Panelde control Ventana Manijade la puerta Vista inferior Focosde superficie Filtrosde ventilaci6n...
  • Page 55: Especificaciones Del Horno

    Especificaciones del horno Alimentacion electrica 120VAC, 60Hz Potencia de entrada 1.500W Potencia de salida de microondas 900W Frecuencia de microondas 2.450 MHz Potencia de conveccion 1.450W Volumen de la cavidad 1.5 pies c0bicos (43 I) Peso neto 64 Ib (29 kg) Accesorios Rejilla de metal Rejilla para conveccion...
  • Page 56: Panel De Control

    Panel de control Pantalla Botones de cocci6n por sensor Botonesnumericos (oa 9)
  • Page 57: Operaci6N

    Operaci6n Operaci6n manual C6mo usar la rejilla de metal La rejilla de metal le brinda espacio adicional al cocinar en mas de un recipiente al mismo tiempo. Para usar la rejilla de metal: 1. Coloque la rejilla firmemente en los cuatro soportes de plastico. Nota: La rejilla no debe tocar las paredes de metal ni la parte posterior del homo de microondas.
  • Page 58: Como Usar La Rejilla De Conveccion

    C6mo usar la rejilla de convecci6n La rejilla para convecci0n le brinda mejores resultados de cocci0n para el horneado por conveccion. Nota: Nunca use la rejilla para conveccion para cocinar o calentar por microondas. Para usar la rejilla para conveccion: 1.
  • Page 59: Surface Light On/Off (Luz De Superficie Encendida/Apagada)

    Surface Light On/Off (Luz de superficie encendida/apagada) Presione el bot0n Surface Light/On/Off (Luz de superficie encendida/apagada) una vez para encender la superficie de coccion. Presione el boton nuevamente para apagar la luz. Control Lock (Bloquear control) Puede bloquear el panel de control para evitar que los ni_os enciendan accidentalmente el homo de microondas o Io utilicen.
  • Page 60: Calentar Con Nivel De Potencia Alto

    Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Ejemplo: para cocinar alimentos al 60% de potencia y, luego, para dorarlos a 425 °F: 1. Presione el boton Cook Time (Tiempo de coccion). 2.
  • Page 61: Uso De La Tecla Pause (Pausa)

    Uso de la tecla Pause (Pausa) Si en alg0n momento su receta para cocinar con horno de microondas requiere dar vuelta los alimentos o detener el homo de microondas durante el proceso de coccion, puede hacerlo despues de iniciar la coccion en el homo de microondas con el boton START/Pause (INICIAR/Pausa).
  • Page 62 Despues de presionar la tecla START/Pause (INICIAR/Pausa), la pantalia hara una cuenta regresiva del tiempo de descongelamiento restante. El homo emitira un bip dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En este momento, abra la puerta y de vuelta los alimentos, si es necesario, y retire cualquier parte que ya se haya descongelado.
  • Page 63: Consejos Para Descongelar

    Consejos para descongelar AI usar la funcion de descongelamiento por peso, el peso ingresado debe estar siempre en libras (las entradas validas son de entre 0.1 y 6.0 libras). Use tanto la funcion de descongelamiento por peso como la de descongelamiento pot tiempo para alimentos crudos 0nicamente.
  • Page 64: Niveles De Potencia Sugeridos Para Cocinar

    Niveles de potencia sugeridos para cocinar Los 10 niveles de potencia disponibles en este horno de microondas le ayudaran a elegir la potencia que mejor se adapte al tipo de alimento que este preparando. AI igual que con la preparacion de cualquier alimento en el homo de microondas, Io ideal es seguir las instrucciones para homo de microondas impresas en el envase del alimento.
  • Page 65 Nivel de Salida de Usar para: potencia microondas 100% Hervir agua AIta Cocinar came de res molida Preparar dulces Cocinar frutas y verduras frescas Cocinar came de pescado y ave Precalentar recipientes para dorar Recalentar bebidas Cocinar rebanadas de tocino Recalentar rebanadas de came rapidamente Saltar cebollas, apio y pimientos verdes Recalentar en general...
  • Page 66: Conveccion

    ConvecciSn La coccion por conveccion hace circular aire caliente a traves de la cavidad del homo con un ventilador. El movimiento de aire constante rodea los alimentos para calentar la parte externa rapidamente, Io permite un dorado parejo y un sabor sellado debido al movimiento constante de aire caliente sobre las superficies de los alimentos.
  • Page 67: Sugerencias Para Coccion Por Conveccion

    6. Presione el boton START (Comenzar). Cuando el horneado por conveccion haya terminado, escuchara 5 bips. Presione el boton STOP (Detener) o abra la puerta. Nota: Durante la coccion por conveccion, el ventilador puede encenderse automaticamente en la configuracion de velocidad mas baja para enfriar los componentes del horno.
  • Page 68: Funcion Sensor Cooking (Coccion Por Sensor)

    Funci6n Sensor Cooking (Cocci6n por sensor) La funcion Sensor Cooking (Coccion por sensor) le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de coccion ni niveles de potencia. El homo de microondas determina automaticamente el tiempo de coccion requerido para cada alimento.
  • Page 69: Sensor Reheat (Recalentamiento Por Sensor)

    Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Nota: ÷ No coloque la papa en el centro del vidrio. ÷ La papa debe estar a temperatura ambiente. Despues de cocinar, deje reposar las papas durante 5 minutos. Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor) La funcion de recalentamiento le permite recalentar los alimentos (8 a 12 oz) Dara...
  • Page 70: Funcion Frozen Pizza (Pizza Congelada)

    Funci6n Frozen Pizza (Pizza congelada) La funcion Frozen Pizza (Pizza congelada) le permite calentar varias porciones de pizza (6 a 12 oz) sin seleccionar el tiempo de coccion ni el nivel de potencia. Ejemplo: para calentar 12 onzas de pizza. 1.
  • Page 71: Funcion Fresh Vegetables (Verduras Frescas)

    Funci6n Fresh Vegetables (Verduras frescas) La funci0n Fresh Vegetables (Verduras frescas) le permite calentar varias verduras congeladas (4 a 16 oz) automaticamente. Ejemplo: para calentar 16 onzas de verduras frescas: Agregue 60 g de agua (15 g por 4 oz). 1.
  • Page 72: Funcionamiento Practico

    Funcionamiento pr&ctico Funci6n Keep Warm (Mantener caliente) Puede mantener calientes alimentos cocidos en su horno de microondas durante un maximo de 99 minutos y 99 segundos Ejemplo: para usar la funcion Keep Warm (Mantener caliente) durante 30 minutos: 1. Presione el boton Keep Warm (Mantener caliente) una vez. 2.
  • Page 73: Popcorn (Palomitas De Mafz)

    Popcorn (Palomitas de maiz) prepara palomitas de maiz. TTENCION: No deje el homo de microondas sin supervision mientras ATTENCION: La funcion Popcorn (Palomitas de maiz) le permite preparar 3 tama_os distintos de bolsas de palomitas de maiz envasadas comercialmente para microondas. Use la siguiente tabla para determinar la programacion que utilizar&...
  • Page 74: Sugerencias Para La Coccion Practica

    Sugerencias para la cocci6n practica Categoria de Cantidad Sugerencias practicidad Palomitas de mafz 1 paq. de 1.75, 3.0, 3.5 oz Cocine una sola bolsa de palomitas de maiz "aptas para homo de microondas" por vez. Tenga cuidado al retirar y abrir la bolsa de palomitas de mafz caliente del horno.
  • Page 75: Coccion De Came De Ave En Su Homo De Microondas

    Carne Nivel de Retire del horno Despues de reposar cocci6n (10-15 min) Came de Termino 150°F 160°F medio Bien 160 °F 170 °F cocida Cerdo Termino 150 °F 160 °F medio Bien 160 °F 170 °F cocida Came de Came oscura 170°F 180°F Came blanca...
  • Page 76: Coccion De Verduras En Su Homo De Microondas

    Cocci6n de verduras en su horno de microondas ÷ Las verduras deben lavarse justo antes de cocinarse. Por Io general, no es necesario agregar agua. Si quiere cocinar verduras densas como papas, zanahorias y verduras, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. ÷...
  • Page 77: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Sugerencias para la limpieza Para un mejor rendimiento y por motivos de seguridad, mantenga limpios el interior y el exterior del horno. Tenga especial cuidado para mantener el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo libre de acumulacion de alimentos y grasa. Nunca use detergente en polvo ni almohadillas abrasivos...
  • Page 78: Limpieza De Los Filtros De Escape

    Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpie con un patio suave. El vapor se puede acumular al operar el homo en condiciones de alta humedad; esto no significa que haya fugas en el homo de microondas. Nunca opere el homo sin alimentos en su cavidad;...
  • Page 79: Mantenimiento

    Mantenimiento Cambio del foco de superficie materiales, use guantes al cambiar los focos. TTENCION: Para evitar riesgos de lesiones personales o da_os 1. Desenchufe el homo de microondas o apague la alimentacion electrica desde el disyuntor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la tapa del foco en ambas posiciones de la luz debajo del homo de microondas.
  • Page 80: Cambio Del Foco Del Homo

    Cambio del foco del horno 1. Para cambiar el foco, primero desconecte la alimentacion electrica del homo de microondas desde el panel del disyuntor o desenchufando el electrodomestico. 2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilacion. 3. Jale la rejiila de ventilacion hacia afuera de la unidad. 4.
  • Page 81 5. Abra la tapa del foco ubicado detras del montaje del filtro jalandola con cuidado hacia arriba en el borde delantero. 6. Retire el foco usado y reemplacelo solo por un foco de 30 vatios equivalente disponible a traves del distribuidor de piezas. Los focos tambien se encuentran disponibles en la mayoria de las ferreterias o centros de iluminacion.
  • Page 82: Cambio Del Filtro De Carbon

    Cambio del filtro de carbon El filtro de carbon, que se incluye con su homo de microondas, esta diseSado para una instalaci0n sin ventilacion ni recirculacion (ventilaci0n de ambiente). El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses, seg0n su uso. 1.
  • Page 83: Servicio Tecnico

    Servicio t6cnico Resoluci6n de problemas Antes de Ilevar su homo de microondas a un tecnico en reparacion, verifique en la lista que aparece a continuacion posibles soluciones faciles a algunos de los problemas mas frecuentes. ÷ Conecte correctamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. La pantalla del homo de microondas ni el horno funcionan Si la toma de corriente es controlada por un interruptor de pared, aseg0rese de...
  • Page 84: Servicio Al Cliente

    Seobservan chispaso arcos Retire utensilios metalicos, recipientes para cocinar o cierres de metal de la electricos cavidad del horno. Si usa papel de aluminio, use Onicamente tiras angostas y deje, al menos, una pulgada entre el papel y las paredes interiores del horno. La bandeja giratoriahaceruidoo Limpie la bandeja giratoria, el anillo giratorio y la base de la cavidad del horno.
  • Page 85: Declaracion De Garantia Limitada Del Producto

    AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 86 Producto fuera de garantia Bosch no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantia.
  • Page 87 Para obtener el servicio tecnico de la garantia de su Producto, debe comunicarse de la garantia con el centro de servicio autorizado de Bosch mas cercano. BSH Home Appliances 5551 - Mc Fadden Ave., Huntington Beach, CA 92649 USA 1-800-944-2904...
  • Page 88 BOSCH 9000569682 • B200890 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649 ol -800-944-2904 www.boschappliances.com (©BSH Home Appliances Corporation 2008...

Table of Contents