Download Print this page
Omnimount LEDP75 Instruction Manual

Omnimount LEDP75 Instruction Manual

Full motion mount for led tvs

Advertisement

Quick Links

LEDP75
FULL MOTION MOUNT FOR LED TVS
ON WALL
16" Wood Stud
Or Solid Concrete
Or Solid Concrete
IN WALL
16" Wood Stud Only
The LEDP75 is designed with a fully nesting single arm and our exclusive, patent-
pending Dual-Mode Installation™ allowing you to mount it on the wall for a low
profile look or in the wall for a completely hidden look.
Max screen size: 60"
Max weight 75 lbs – 34.0 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
!
OCCUR
LEDP75 = L27-OM1100277-CON-011712vH
VERSION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGERVEJLEDNING
MONTERINGSANVISNING
MANUAL CU INSTRUC IUNI
LIETOŠANAS PAM C BA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NÁVOD NA OBSLUHU
Reduce.Reuse.Recycle
H
NÁVOD K OBSLUZE
ASENNUSOPAS
JUHEND
NAVODILA
TAL MAT KILAVUZU
BRUKSANVISNING

Advertisement

loading

Summary of Contents for Omnimount LEDP75

  • Page 1 LEDP75 FULL MOTION MOUNT FOR LED TVS LEDP75 = L27-OM1100277-CON-011712vH VERSION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS ON WALL MONTERINGSANVISNING MANUAL CU INSTRUC IUNI 16”...
  • Page 2 Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. OmniMount Systems, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. OmniMount Systems, Inc. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.
  • Page 3 ESKY Odmítnutí zodpov dnosti – Spole nost OmniMount Systems, Inc. zamýšlí ud lat tuto p íru ku p esnou a kompletní. Spole nost OmniMount Systems, Inc. ale nezaru uje, že zde obsažené informace zahrnují všechny detaily, podmínky nebo odchylky. Ani neposkytuje na každou možnou eventualitu ve spojitosti s instalací nebo použitím tohoto výrobku . Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez upozorn ní i jakéhokoli závazku zm n ny.
  • Page 4 De asemenea, nu furnizeaz toate posibilit ile aferente instal rii sau utiliz rii acestui produs. Informa iile con inute în acest document pot fi modificate f r nicio notificare sau obliga ie. OmniMount Systems, Inc. nu ofer nicio garan ie, expres sau implicit , în ceea ce prive te informa iile con inute în acest manual. OmniMount Systems, Inc. nu î i asum nicio responsabilitate pentru caracterul exact, exhaustiv sau adecvat al informa iilor con inute în acest document.
  • Page 5 Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredz jis sast d t šo rokasgr matu prec zu un piln gu. Tom r, OmniMount Systems, Inc. nepretend uz to, ka taj iek aut inform cija aptver visas deta as, nosac jumus vai...
  • Page 6 TÜRKÇE Yasal Uyarı – OmniMount Systems, Inc.in amacı, bu el kitabını do ru ve eksiksiz kılmaktır. Bununla birlikte, OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilerin tüm ayrıntıları, durumları ve de i imleri kapsadı ını iddia etmemektedir. Aynı ekilde bu ürünün montajı ve kullanımıyla ilgili olası her durumun çözümü de bu el kitabında bulunmamaktadır. Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin ya da hiçbir sorumluluk olmaksızın de i tirilmeye tabidir.
  • Page 7: Maximum Weight Capacity

    WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE COMPLETE UNIT 75 (LBS) / 34.0 (KG) 60 in. CAUTION! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MAXIMUM SCREEN SIZE 60” 60” 60” 60” 75 lbs 34.0 kg USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
  • Page 8 SYMBOLS Team Lift Drill Level Caution Hammer Levantar Con Ayuda Agujerear Nivel Precaución Martillo Travail D’équipe Percer Niveau Attention Marteau Nicht Alleine Hochheben Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Tillen Met Team Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Sollevamento In Squadra Forare Livellare Attenzione Martello Wspólne Podnoszenie Wywier...
  • Page 9 CONTENTS SCREW / HARDWARE PACK FOR TV Monitor Kit L-U-vD Spacers Spacers Washers Washers SCREW / HARDWARE PACK FOR WALL MOUNTING SCREW / HARDWARE PACK FOR WALL MOUNTING Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit L-U- Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit L-U- WALL KIT 516-4vC Part # Description...
  • Page 10 CONTENTS Contents Part # Description Wall Plate/Arm Assembly End Plate Countersunk End Plate Screws Rear Cable Management Covers Arm Cable Management Cover Tilt Tension Screws Flat Panel Plate Extension Adapters In Wall Trim Trim Spacer (Not needed for IN wall installations) Wall Template M5 Philips Screws...
  • Page 11 REMOVE FRONT PLATE FROM MOUNT Separate adapter from mount...
  • Page 12 The LEDP75 is designed with a fully nesting single arm and our exclusive, patent- pending Dual-Mode Installation™ allowing you to mount it on the wall for a low profile look or in the wall for a completely hidden look. ON WALL 16”...
  • Page 13 FOR SOLID CONCRETE INSTALLATION SEE STEP 2 PARA LA INSTALACION DE CONCRETO SÓLIDO VEA PASO 2 STEP: 1 – WOOD STUD ON WALL Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.
  • Page 14 STEP: 2 – WOOD STUD ON WALL Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykonany ołówkiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelöl ceruza Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerkki Märke med penna Marcaj de creion Pliiatsimärge Atz me ar z muli Pažym ti pieštuku...
  • Page 15 STEP: 3 – WOOD STUD ON WALL Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet lyukat. Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä...
  • Page 16 STEP: 4 – WOOD STUD ON WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płyt cienn P ipevn te nást nnou desku Szerelje fel a fali lemezt.
  • Page 17 STEP: 5 ON WALL Snap Together Optional SNAP Cable Knock Outs Cable Knock Outs SNAP Cable Knock Outs CONTINUE INSTALLATION ON PAGE 25. CONTINÚE LA INSTALACIÓN EN LA PÁGINA 25.
  • Page 18 STEP: 1 IN WALL Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte.
  • Page 19 STEP: 1 – CONTINUED IN WALL Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykonany ołówkiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelöl ceruza Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerkki Märke med penna Marcaj de creion Pliiatsimärge Atz me ar z muli Pažym ti pieštuku Oznaka s svin nikom...
  • Page 20 BE CAREFUL OF IN WALL UTILITIES WHEN CUTTING INTO DRYWALL! ¡SEA CAREFUL EN DE LAS UTILIDADES DE LA PARED CUANDO CUTTIGN EN DRYWALL! STEP: 2 IN WALL Corte Couper Schneiden Snijden Tagliare O íznout Vágja el Cortar Skær Leikkaa Skär T iere Lõigake.
  • Page 21 STEP: 3 IN WALL Remove Retire Retirez Entfernen Sie Verwijder Rimuovere Zdejmij Odstra te Távolítsa el Desmontar Fjern Poista Ta bort Scoate i Eemaldage No emt Pašalinti Odstranite Odstrá te Kaldır Fjern Fjern STEP: 4 IN WALL Assemble Arme Assemblez Montieren Zet in elkaar Assemblare...
  • Page 22 STEP: 5 IN WALL Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet lyukat. Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä...
  • Page 23 STEP: 6 IN WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płyt cienn P ipevn te nást nnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Placa de montagem na parede Montér vægpladen Seinäasennuslevy...
  • Page 24 STEP: 7 IN WALL Snap Together SNAP SNAP CONTINUE INSTALLATION ON NEXT PAGE. CONTINÚE LA INSTALACIÓN EN LA PÁGINA SIGUIENTE.
  • Page 25 STEP: 8 MATCH MOUNTING CONFIGURATION WITH MOUNTING HOLES ON BACK OF FLAT PANEL USING FLAT PANEL PLATE AND EXTENSION ADAPTERS. MATCH MOUNTING CONFIGURATION WITH MOUNTING HOLES ON BACK OF FLAT PANEL USING FLAT PANEL PLATE AND EXTENSION ADAPTERS INSTALE LA PLACA DE SUJECIÓN Y LOS ADAPTADORES SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE DEL DORSO DEL TELEVISOR ASSUREZ-VOUS QUE LA CONFIGURATION DE FIXATION CORRESPOND À...
  • Page 26 TV MOUNTING OPTIONS 200mm (7-7/8”) 100mm (3-15/16”) PG: 27-28 200mm (7-7/8”) PG: 29-30 600mm (23-5/8”) 400mm (15-3/4”) 300mm (11-13/16”) PG: 29-30 400mm (15-3/4”) 300mm (11-13/16”) PG: 29-30...
  • Page 27 TV MOUNTING OPTION A...
  • Page 28 CONFIGURATION A CONFIGURACIÓN A STEP 8 - Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… PASO 8 - Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm HAND TIGHTEN ONLY APRIETE A MANO SOLAMENTE APRIETE A MANO SOLAMENTE CONTINUE INSTALLATION ON PAGE 31...
  • Page 29 TV MOUNTING OPTIONS B-D...
  • Page 30 CONFIGURATION B-D CONFIGURACIÓN B-D STEP 8 - Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… PASO 8 - Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm HAND TIGHTEN ONLY APRIETE A MANO SOLAMENTE Note: M4 screws (Part M-A, M-B) not recommended for hole patterns greater than 400mm x 400mm.
  • Page 31 STEP: 9 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powie z przymocowanym monitorem. Zav ste s p ipevn ným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Page 32 STEP: 10 ADJUSTING THE MOUNT INSTRUCTIONS: STEP 1: TO ADJUST FLAT PANEL TO PREFERRED VIEWING LOCATION, GENTLY RELIEVE THE WEIGHT OF FLAT PANEL FROM CANTILEVER ARM (PART #1) BY LIFTING THE FLAT PANEL SLIGHTLY. STEP 2: SLIDE THE CANTILEVER ARM (PART #1) LATERALLY. ONCE LATERAL POSITION IS DETERMINED, RELEASE THE WEIGHT BACK ONTO CANTILEVER ARM (PART #1) AND YOUR FLAT PANEL WILL BE IN A LOCKED POSITION.
  • Page 33 WARNING! DO NOT RUN HIGH VOLTAGE CABLE THROUGH WALL. ¡ADVERTENCIA! NO FUNCIONE EL CABLE DE TENSIÓN A TRAVÉS DE LA PARED. STEP: 11 Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowad kable Natáhn te kabely Vezesse el a kábeleket.
  • Page 34 THIS MOUNT IS EQUIPPED WITH MANUAL LEVEL ADJUSTMENT. ESTE MONTURA SE PUEDO NIVEJAR MANUALMENTE. Loosen Fastener To Adjust Para nivelar, afloje las tuercas Desserrez les attaches pour régler Lösen Sie zum Anpassen die Befestigungselemente Schroeven losdraaien voor aanpassing Allentare i dispositivi di fissaggio per regolare Poluzuj zapi cia podczas dopasowywania Pro nastavení...
  • Page 35 TO ADJUST THE TILT AND TENSION OF YOUR MOUNT PARA AJUSTAR LA INCLINACIÓN Y LA TENSIÓN DE SU MONTAJE Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do...
  • Page 36 Page Left Blank Intentionally...
  • Page 37 Page Left Blank Intentionally...
  • Page 38 Page Left Blank Intentionally...
  • Page 39: International Warranty Information

    Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à info@omnimount.com. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
  • Page 40 YARDIM MI LAZIM? LÜTFEN BIZI ARAYIN TRENGER DU HJELP? RING OSS OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2010...