Page 1
FR400 AM/FM Radio with NOAA, TV VHF, Flashlight, and Cell Phone Charger OWNER’S MANUAL...
Page 3
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. FR400 OWNER’S MANUAL...
3. After charging, select the DYNAMO-ADAPTOR position for power. While charging, the red LED charging light illuminates. AA BATTERY OPERATION 1. Open the battery compartment. 2. Install 3 AA batteries, observing polarity diagram. 3. For power, set the power selector switch to the BATTERY position. FR400 OWNER’S MANUAL...
10 to 15 minutes of cranking may result in 1 or more minutes of talk-time. 1. Set POWER switch to OFF position. 2. Plug the cell phone charging cord into the Phone Charge socket. FR400 OWNER’S MANUAL...
For FM, TV1, TV2 and WEATHER (WX), fully extend the telescopic antenna. 2. Adjust the volume with the VOLUME knob. 3. Tune stations with the TUNING knob, or tune in WEATHER (WX) with the 7-position switch. FR400 OWNER’S MANUAL...
LIGHTS Set the LIGHT/OFF/FLASH switch to the FLASH or LIGHT position. SIREN Set the SIREN/OFF/ALERT switch to the SIREN position. EARPHONE JACK Plug in earphones (not included). BATTERY PACK SPECIFICATIONS Ni-MH; 3.6 volt DC; 450 mAh. FR400 OWNER’S MANUAL...
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com. 2. Mail in enclosed warranty card. 3. Mail your registration card or information to following address; include your name, full mailing address, phone number, email ad- dress, model purchased, date purchased, retail vendor name: FR400 OWNER’S MANUAL...
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón ser- vice representative determines warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions will be given. DO NOT ship your radio back without obtaining the return authorization. FR400 OWNER’S MANUAL...
Page 12
FR400 OWNER’S MANUAL SERVICE FOR YOUR PRODUCT continued NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and requires service, the Etón service representative will refer you to the nearest repair facility that will best handle the repair. For service outside North America, please refer to the distributor...
Page 15
électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un organisme local de ramassage. S’il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne jetez pas vos produits usagés avec vos déchets ménagers habituels. FR400 MANUAL D’OPÉRATION...
3. Après avoir rechargé le bloc-pile, sélectionnez la position DY- NAMO-ADAPTOR pour l’alimentation. Pendant la recharge, le témoin de recharge DEL rouge s’allume. FONCTIONNEMENT À PILES AA 1. Ouvrez le compartiment à piles. 2. Insérez 3 piles AA en respectant la polarité. FR400 MANUAL D’OPÉRATION...
Page 19
UTILISATION D’URGENCE SANS SOURCE D’ALIMENTATION 1. Placez le bouton POWER sur DYNAMO/ADAPTER. 2. Pendant que vous tournez continuellement la manivelle de la dy- namo, les stations de radio peuvent être écoutées et les lumières ainsi que l’alarme fonctionnent. FR400 MANUAL D’OPÉRATION...
2. Sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTER si vous utilisez un adaptateur AC ou un bloc-pile Ni-MH interne et rechargeable. 3. Pour éteindre la radio, placez le bouton POWER sur OFF. RÉGLAGE DU VOLUME Placez le bouton VOLUME sur le volume désiré. FR400 MANUAL D’OPÉRATION...
Page 21
ALERT à l’aide du bouton SIREN/OFF/ALERT. En cas d’alerte météorologique, la radio s’allumera au volume que vous avez réglé. ÉCLAIRAGE Réglez le bouton LIGHT/OFF/FLASH en position FLASH ou LIGHT. SIRÈNE Réglez le bouton SIREN/OFF/ALERT en position SIREN. FR400 MANUAL D’OPÉRATION...
Page 22
FR400 MANUAL D’OPÉRATION BRANCHEMENT POUR ÉCOUTEURS Branchez les écouteurs (non fournis). SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU BLOC-PILE Ni-MH ; 3,6 Volt DC ; 450 mAh. SPÉCIFICATIONS RELATIVES À L’ADAPTATEUR AC Sortie 4,5 Volt DC ; polarité négative ; 100 milliampères ; diamètre extérieur de l’embout de connexion 3,4 mm, diamètre intérieur 1,3...
à l’adresse suivante : Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA GARANTIE LIMITÉE Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou consultez l’information de garantie limitée sur www.etoncorp.com. FR400 MANUAL D’OPÉRATION...
Page 24
FR400 MANUAL D’OPÉRATION ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Nous vous recommandons, en cas de problème, de vous adresser à un réparateur Etón. Vous pouvez nous joindre aux numéros suivants: 1-800-872-2228 et (650) 903-3866 (USA), 1-800-637-1648 (Canada) ou sur customersvc@etoncorp.com. Si une intervention supplémentaire s’avère nécessaire, le personnel technique vous in-...
90 segundos. 3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición DYNAMO-ADAPTOR. Durante la carga, brilla el LED rojo de carga. OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA 1. Abra el compartimento de batería. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400...
Page 31
OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1. Coloque el conmutador POWER en la posición DYNAMO/ADAPATOR. 2. Mientras siga girando continuamente la manivela del dinámo, se pueden sintonizar las estaciones de radio y usar la luz y la sirena. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400...
AC o el paquete interno de batería Ni-MH recargable. 3. Para desactivar la radio, coloque el conmutador POWER en OFF. AJUSTE DEL VOLUMEN Coloque la perilla VOLUME en el nivel deseado. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400...
En caso de emisión de alertas meteorológicas, la radio se activa con el volumen ajustado previamente. Coloque el conmutador LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o LIGHT. SIRENA Coloque el conmutador SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400...
Page 34
Nunca se deben mezclar baterías viejas con nuevas o bien diferentes marcas o tipos de baterías. Un eventual daño causado por una fuga de ácido de batería no está cubierto por la garantía del producto. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400...
SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400...
Page 36
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400 SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó mande un mail a cus- tomersvc@etoncorp.com para la localización y resolución del prob- lema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá...
Page 38
Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Europe/Lextronix Germany Rosenstrasse 2 D-10178 Berlin, Germany tel +49 [0]30 243102142 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 v.
Need help?
Do you have a question about the FR400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers