Craftsman EZ3 917.377284 Owner's Manual page 28

6.0 horsepower 20" rear discharge rotary lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Use un bloque de madera entre la cuchilla y
la caja de la segadora y apriete el peme de la
cuchilla girAndolo en el sentide en que giran
las manillas del reloj,
o La torsi6n para apretar recemendada es de
35 - 40 pies libras,.
IMPORTANTE:
El perno de la cuchilla es clase
8 tratado a calor.
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla -
pero si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada,
Adaptador de la cuchilla
Chavetero del
\
ciguefial
Ranu r.a..._
Cuchi,a
Pemo de
t
_
la cuchil[a
\
_
i._A
_''"
"_-"
/
Ara_ela
X
a
!
endurecida
Borde de
cuchilla
Arandela de
salida
seguddad
PARA AFILAR
LA CUCHILLA
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
bafanceada
Una cuchilla que no estA
balanceada va a producir eventualmente daS.o
en la segadora o en el motor.
La cuchilla
puede afitarse
con una lima
o en una rueda rectificadora,,
No trate de
afilarta
mientras
se encuentra
en la
segadora,
Para revisar
e! balance
de la
cuchilla,
clave un clave en una viga o en la pared.
Deje alrededor
de una pulgada
de un
clave recto expuesto.
Ponga el agujero
central de la cuchilla sobre la cabeza det
clavo_ Si la cuchilla
estA balanceada
debe
permanecer
en
la
posici6n
horizontal,
Si
cualquiera
de los extremes
de la cuchitla
se mueve
hacia
abajo,
afile el extremo
pesado
hasta que _sta
quede
balanceada.
RECOGEDOR
DE CESPED
(Si comprado come un accesorio)
.
El recogeder de c6sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usaro
o Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si estA daRado o deteriorado.
Se va a desgastar con el use normal,, Si se
necesita cambiar et recogedor, c#.mbielo
solamente per une que sea aprobado per el
fabricante, D6 el nL_merodel modelo de la
segadora cuando Io ordene.
28
CAJA
DE ENGRANAJES
.
Para mantener el sistema de impulsi6n
{uncienando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el Area alrededor de la
impulsidn tienen que mantenerse Limpias y
sin acumulaci6n de basura
Limpie debajo de
la cubierta de la impulsi6n dos veces per
temporada,,
° La caja de engranajes se llena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fAbrica.,La
Qnica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la caja
de engranajes.
• Si se necesita lubricante, use sotamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750355,. No use substitutos.
RUEDAS
DE IMPULSI6N
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente.
Si las ruedas no giran libremente quiere deck
que hay basura, recortes de c6sped, etc,. en el
Area de las ruedas de impulsi6n y tienen que
limpiarse Para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras,.
• Remueva los tapacubos, las clavijas de
horquilla y las arandelas,
.
Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas,,
• Remueva la basura y los recortes de c6sped
de dentro de la cubierta contra el polvo, pi56n
y/o de los dientes de los engranajes de las
ruedas de impulsi6n°
o Ponga las ruedas de vuelta en su lugar..
o Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, pbngase en
contacto con su centro/departamento
de
servicio autorizado mAs cercano.
MOTOR
LUBRICAC1ON
Use sotamente aceite de detergente de alta
calidad clasifioado con la clasificaci6n SF, SG o SH
de servicio APL Seteccione la calidad de
viscosidad SAE segun su temperatura de
operaci6n esperada
CALIDADES DE VISOOStLDADDE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etco)mejoran el
arranque en clima fifo, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32°
F, Revise el nivel det aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un poeible dare en el motor,
debido a que no tiene sufidente aceite.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents