Download Print this page

Windmere WHF80 Use And Care Book

Heater fan

Advertisement

Quick Links

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/O PRODUTO PODERÁ VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELAÇÃO ÀS ILUSTRAÇÕES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Evite usar el calentador mientras duerme.
Use el calentador conforme las instrucciones de este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante del producto puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Este calentador trae una luz de precaución (Solamente en el modelo de 120V) que brilla cuando las partes de
la unidad se sobrecalientan. Si la luz de precaución se ilumina, apague el calentador de inmediato y asegúrese
que no haya ningún objeto encima ni cerca de la unidad que esté produciendo el aumento de temperatura. No
opere el calentador si la luz de precaución permanece encendida.
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no para uso comercial ni industrial. De no ser
así, la garantía perderá toda validez.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en el modelo de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija (contacto) es más ancha que la otra. Como medida de
seguridad, este enchufe entra en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma,
inviértalo e intente enchufarlo de nuevo. Si aún así no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista. Por favor no
altere esta medida de seguridad haciéndole modificaciones al enchufe.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar el enchufe, sujételo con firmeza e introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de cada uso, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni seña de abrasiones. De ser así, el
aparato debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada alrededor de la unidad. El exceso de presión a la unión del cable con la
unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA AVERIADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE
O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
MUCHA ATENCION:
No se recomienda el uso de un cable de extensión. Si no tiene otra alternativa, asegúrese que el cable sea: (1) No.14 AWG
como tamaño mínimo, con calificación no menor de 1875 watts; (2) inscrito por UL; (3) lo más corto posible (los cables más
largos pueden sobrecalentarse, como también pueden disparar circuitos); (4) no debe usarse para operar más de un aparato
a la vez.
COMO USAR
IMPORTANTE:
Cuando use el calentador por primera vez, no se alarme si detecta cierto olor durante los primeros minutos de funcionamiento.
Dicho olor desaparece pronto. Este calentador ha sido diseñado para usarse sobre superficies planas, seguras incluyendo
pisos, mesas, estantes, o escritorios donde las parrillas de circulación de aire se mantengan libres de obstrucción. Mantenga
todo material combustible incluyendo muebles, almohadas, ropa de cama, ropa y cortinas, por lo menos a 0.9 m (3 pies) del
calentador. No use el calentador en áreas húmedas o majadas como el baño o cuarto de lavandería, como tampoco donde
almacene o use pintura u otros líquidos inflamables o volátiles.
PRECAUCION: A fin de evitar una sobrecarga eléctrica, asegúrese que no haya ningún otro aparato enchufado a la misma
toma de corriente con este calentador /ventilador.
Una recarga en el circuito podría ocurrir.
1. Abra el panel delantero de la unidad.
2. Antes de conectar la unidad, asegúrese de ajustar la perilla de control a la posición de apagado OFF ( ). Enchufe a una
toma de corriente AC. Para calentar cuartos grandes, gire el control hacia la temperatura alta indicada con el punto sólido
grande (
). Para calentar cuartos pequeños, ajuste el control a la posición indicada con el punto sólido pequeño (•). La
temperatura se regula según el tamaño del área que uno desea calentar. La luz indicadora de encendido se iluminará.
3. A fin de activar el ventilador del calentador, gire el control del termostato hasta alcanzar la temperatura máxima. Una vez
que la unidad alcance la temperatura deseada, gire este mismo control hacia la izquierda para disminuir la temperatura y
apagar el ventilador. El ciclo de calor se enciende y se apaga a intervalos para mantener un nivel de temperatura
confortable.
4. Para usar la unidad como ventilador sin emisión de calor, gire la perilla de control a la posición ventilador (
el control del termostato hacia la derecha hasta que el ventilador comience a funcionar. De esta manera la unidad no
emite calor.
CARACTERISTICAS ESPECIALES
1. Esta unidad viene equipada con un dispositivo de seguridad de apagado automático, además de un fusible térmico y una luz
de precaución (solamente en el modelo de 120V). Si la unidad se sobrecalienta, el dispositivo de seguridad apaga la unidad
automáticamente, y la luz de precaución se enciende. En dado caso, gire de inmediato el control a la posición apagado.
Asegúrese que no haya nada obstruyendo la circulación de aire a través de la parrilla delantera ni la trasera. Si la luz
CAUTION (precaución) permanece encendida, desconecte la unidad, permita que se enfríe, y espere unos 10 minutos antes
de conectarla de nuevo para hacerla funcionar. Ajuste nuevamente la temperatura o la regulación para cuartos. Si la unidad
no funciona al cabo de 10 minutos, es posible que el calefactor tenga daños internos y que el fusible térmico se haya
disparado impidiendo que la unidad funcione apropiadamente.
2. La luz indicadora de encendido brilla indicando que el calentador está encendido y en funcionamiento. Observe que aunque
esta unidad es de alojamiento fresco al tacto, tanto la parrilla delantera como la de atrás se calientan. Tenga cuidado de no
tocarlas.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Esta unidad trae lubricante permanente y no requiere lubricación adicional a largo de su vida útil. No contiene partes
servibles para el usuario. Para cualquier servicio, acuda a personal de servicio calificado.
1. Apague siempre la unidad, deconéctela y permita que el calentador se enfríe por completo antes de limpiarlo. Limpie el
exterior de la unidad con un paño seco suave.
2. No use limpiadores fuertes abrasivos. Seque bien las superficies antes de usar el calentador. Puede usar también una
aspiradora y el accesorio de cepillo para desempolvar.
PRECAUCION: A fin de evitar el peligro de un choque eléctrico, NO sumerja el calentador en agua ni permita que gotee agua
adentro de la unidad.
3. Almacene el calentador en un lugar seco. Guarde el cable en la parte inferior de la unidad adentro de la base. No permita
que el cable eléctrico entre en contacto con ningún borde afilado ni que lo comprima ningún objeto pesado. Los
calentadores portátiles son diseñados para brindar calefacción ambiental y complementar una fuente de calor principal.
No son diseñados con el fin de servir como fuente principal de calor.
1. Ranura para transportar / Carrying Slot / Fenda para Transporte
2. Luz indicadora de ENCENDIDO / POWER Indicator Light / Luz Indicadora de ENERGIA
3. Luz indicadora de PRECAUCION (solamente en el modelo de120V)
CAUTION Indicator Light (120V model only)
Luz Indicadora de ADVERTÊNCIA (somente modelo de 120V)
4. Perilla de control ( , , •,
)
Apagado ( )
Ventilador ( )
Bajo (•) / Alto (
)
Settings Dial ( , , •,
)
Off ( )
Fan ( )
Low (•) / High (
)
(CONTINUADO)
Dial de Ajustes ( , , •,
)
DESLIGAR ( )
Ventilador ( )
Temperatura Baixa (•) / Temperatura Alta (
5. Control del termostato / Thermostat Control / Controle do Termostato
6. Panel delantero / Front Panel / Painel Dianteiro
7. Parrillas delantera/trasera / Front/Back Grilles / Grades Dianteira/Traseira
8. Alojamiento fresco al tacto / Cool Touch Housing / Invólucro Cool Touch (frio ao toque)
9. Almacenaje del cable / Cord Storage / Armazenamento do Cabo Condutor
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other
than intended will void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG (120V model only)
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact an electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance
should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance
and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
STOPS WORKING ENTIRELY.
SPECIAL ATTENTION:
The use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely necessary, be sure that the cord is (1) No. 14 AWG
minimum size and rated no less than 1875 watts; (2) UL Listed; (3) as short as possible (long cords can overheat, as well as trip
circuit breakers); (4) not used for operating more than one appliance at a time.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
This Heater is intended for use on a flat, stable surface, such as a floor, tabletop, shelf, or desk in a location where the airflow
grille openings won't be obstructed. Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and
curtains at least 3 feet (.9 m) away from the heater. Do not use in wet or moist locations, like bathrooms or laundry areas, or in
areas where paint or other flammable or volatile liquids are used or stored.
CAUTION: Be sure no other appliances are plugged into the same circuit with this Heater/Fan. A circuit overload could occur.
1. Open Front Panel of the unit.
2. Be sure the Settings Dial is in the OFF ( ) position, before plugging the unit in. Plug into an AC outlet. Turn the Settings Dial to
) . Luego gire
the large solid dot (
) , High for large rooms and the small solid dot (•), Low for smaller rooms. Setting depends on the size of the
area you are heating. The power indicator will light up.
3. Turn the Thermostat Control clockwise as far as it will go to reach the highest temperature setting, this activates the heater fan.
Once the desired room temperature is achieved, turn the Thermostat Control counterclockwise to a lower setting until the fan
cycles off. The heat will now cycle On/Off to maintain a comfortable level.
4. To use as a fan without heat, move the dial to FAN (
No heating will occur in this mode.
SPECIAL FEATURES
1. This unit is equipped with a Safety Auto-Off, plus a Thermal Fuse and CAUTION light (120V model only). If the unit experiences
excessive heat, the Safety Auto-Off feature will shut the unit off, and the CAUTION Light will go on. If this happens, turn the
Settings Dial to Off immediately. Be sure the Front and Back Grilles are not blocked and nothing is restricting airflow. If the
CAUTION Light stays on, unplug the unit, let it cool down, and wait 10 minutes before plugging it back in to operate. Readjust
your settings. If the unit fails to operate after 10 minutes, it may mean the Heater has internal damage and that the Thermal Fuse
has been tripped so the Heater can no longer operate.
2. The POWER Indicator Light shows that the Heater is switched on and operating. Note that even though this unit has a Cool-
Touch Housing, the Front and Back Grilles will get hot. Be careful not to touch them.
This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit. It contains no user
serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Always turn the unit OFF, unplug, and allow the Heater to cool completely before cleaning. To clean the exterior, use a soft dry
cloth or one moistened with a mild detergent.
2. Do not use abrasives or harsh cleansers. Dry surfaces thoroughly before using the Heater. Or, you can use a vacuum with a
dusting brush attachment to clean away dust.
CAUTION: DO NOT immerse the Heater in water or allow water to drip into the interior of the Heater, as this could create an
electric shock hazard.
3. Store the Heater in a dry area. Power cord may be stored underneath unit inside of the base. Don't let the power cord come in
contact with sharp edges or get compressed by heavy objects. Portable electric heaters are designed for space heating as a
supplementary heat source. They are not intended be the main source of heat.
)
(CONTINUED)
HOW TO USE
) and the Thermostat Control clockwise until the fan begins to operate.
CARE AND CLEANING
IMPORTANTES PRECAUÇÕES
Evite usar este aparelho durante o sono.
Use o Aquecedor somente conforme descrito neste manual. Qualquer outro uso não é recomendado pelo
fabricante e poderá provocar um incêndio, choque elétrico ou lesões.
Este Aquecedor vem equipado com uma Luz de Advertência (somente modelo de 120V) que acende se os
componentes ficarem excessivamente quentes. Se a Luz de Advertência se acender, desligue o Aquecedor
imediatamente e inspecione-o para ver se há qualquer objeto nele ou perto dele que possa provocar altas
temperaturas. Não opere o Aquecedor quando a Luz de Advertência estiver acesa.
Este aparelho se destina somente ao uso residencial, e não ao comercial ou industrial. Seu uso para qualquer
outra finalidade anulará a garantia.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PLUGUE POLARIZADO (somente modelo de 120V)
Para reduzir o risco de choque elétrico, o plugue se encaixa na tomada polarizada em apenas um sentido. Se os pinos não se
encaixarem, inverta a posição do plugue. Se ainda assim não se encaixarem, consulte um eletricista qualificado. Não tente
modificar esta característica de segurança.
DICAS DE SEGURANÇA SOBRE O CABO CONDUTOR DE ENERGIA
1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho.
2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada.
3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada.
4. Antes de cada uso, verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo isto indica que o
aparelho deve ser inspecionado e o cabo substituído. Envie o aparelho ao nosso Departamento de Assistência Técnica ou a
um represente técnico autorizado.
5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade apertadamente ao redor do aparelho. Não force o cabo no local onde ele
penetra a base do aparelho, pois o mesmo poderá desgastar-se e arrebentar posteriormente.
NÃO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR
INTERMITENTEMENTE OU SE PARAR COMPLETAMENTE DE FUNCIONAR.
ATENÇÃO ESPECIAL:
Não é recomendado o uso de cabo de extensão. Entretanto, se for absolutamente necessário usá-lo, verifique que a extensão
seja: (1) num tamanho mínimo de 14 AWG e uma classificação não inferior a 1875 watts; (2) listada pelo UL; (3) o mais curta
possível (extensões compridas podem superaquecer e também provocar o disparo de disjuntores de circuito); e (4) que não seja
usada para a operação simultânea de múltiplos aparelhos.
COMO USAR
IMPORTANTE:
Durante os primeiros minutos do uso inicial, um ligeiro odor poderá ser notado. Isso é normal e deverá desaparecer
rapidamente.
Este Aquecedor foi projetado para uso em uma superfície plana e estável, tais como piso, mesa, prateleira ou escrivaninha, em
local onde os orifícios de entrada do ar da grade não fiquem obstruídos. Mantenha todo os materiais combustíveis, tais como
travesseiros, roupas de cama, papeis, roupas de vestir, cortinas e móveis a pelo menos 3 pés (0,9 m) de distância do Aquecedor.
Não o use em locais molhados ou úmidos, tais como banheiros e lavanderias, ou em áreas onde tinta e outros líquidos voláteis
e inflamáveis sejam guardados ou estejam sendo usados.
CUIDADO: Verifique que não hajam outros aparelhos ligados no mesmo circuito deste Aquecedor. Uma sobrecarga do circuito
poderá ocorrer.
1. Abra o Painel Dianteiro da unidade.
2. Certifique-se de que o Dial de Ajustes esteja na posição ( ) (DESLIGAR) antes de colocar o plugue na tomada. Coloque o
plugue numa tomada de corrente alternada. Gire o Dial de Ajustes para o ponto sólido grande (
recintos grandes, ou para o ponto sólido pequeno ( • ), Temperatura Baixa, para recintos menores. O ajuste depende das
dimensões da área que deseja aquecer. A luz Indicadora de Energia se acenderá.
3. Gire o Controle do Termostato totalmente no sentido horário para alcançar o ajuste de temperatura máxima e ativar o
Ventilador Aquecedor. Uma vez que a temperatura ambiental desejada for alcançada, gire o Controle do Termostato no
sentido anti-horário para uma temperatura inferior, até que o ventilador se desligue. Então, o Aquecedor se ligará e desligará
automaticamente para manter uma temperatura confortável.
4. Para usar o Ventilador sem o Aquecedor, ajuste o dial para VENTILADOR (
) e gire o Controle do Termostato no sentido
horário até que o Ventilador comece a funcionar. Neste modo, o aparelho não aquecerá.
ATRIBUTOS ESPECIAIS
1. Esta unidade vem equipada com um Desligamento Automático de Segurança, além de um Fusível Térmico e uma Luz de
ADVERTÊNCIA (somente no modelo de 120V). Se a unidade for sujeita a calor excessivo, o atributo Desligamento Automático
de Segurança desligará a unidade e a Luz de ADVERTÊNCIA se acenderá. Caso isso aconteça, gire imediatamente o Dial de
Ajustes para a posição de DESLIGAR. Certifique-se de que as grades dianteira e traseira não estejam bloqueadas e que nada
impeça o fluxo de ar. Se a Luz de ADVERTÊNCIA permanecer acesa, deixe a unidade esfriar durante 10 minutos antes de
colocar o plugue na tomada para operá-la. Faça os ajustes novamente. Se a unidade não entrar em operação depois do
intervalo de 10 minutos, isso poderá significar que ela sofreu danos internos e que o Fusível Térmico tenha sido disparado
para impedir a operação do Aquecedor.
2. A Luz Indicadora de ENERGIA mostra que o Aquecedor está ligado e em operação. Note que mesmo o aparelho estando
equipado com um invólucro Cool Touch (frio ao toque), as Grades Dianteira e Traseira ficam quentes. Evite tocá-las.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Este aparelho é permanentemente lubrificado e não exige lubrificação adicional ao longo da sua vida. Ele não contém
componentes que podem ser consertados pelo usuário. Para assistência técnica, consulte um técnico qualificado.
1. Antes de limpá-lo, coloque a unidade sempre na posição DESLIGAR, e deixe o Aquecedor esfriar completamente. Para limpar
o exterior, use um pano seco e macio, ou um pano úmido com detergente suave.
2. Não use abrasivos ou fortes agente limpantes. Seque as superfícies totalmente antes de usar o Aquecedor. Alternativamente,
você pode usar um aspirador com escova para retirar a poeira.
CUIDADO: NÃO imerja o Aquecedor em água ou deixe que a água penetre o seu interior porque isso cria um risco de choque
elétrico.
3. Armazene o Aquecedor num recinto seco. O cabo condutor de energia pode ser guardado em baixo da unidade, dentro da
base. Não deixe que o cabo condutor de energia entre em contato com bordas cortantes ou que seja comprimido por objetos
pesados. Os aquecedores elétricos portáteis são projetados para servirem como uma fonte de aquecimento suplementar e
não como a principal.
(CONTINUO)
), Temperatura Alta, para

Advertisement

loading

Summary of Contents for Windmere WHF80

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUÇÕES OPERACIONAIS EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/O PRODUTO PODERÁ VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELAÇÃO ÀS ILUSTRAÇÕES 1. Ranura para transportar / Carrying Slot / Fenda para Transporte 2. Luz indicadora de ENCENDIDO / POWER Indicator Light / Luz Indicadora de ENERGIA 3.
  • Page 2 IMPORTANTES PRECAUÇÕES IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, a fin de reducir Ao usar aparelhos elétricos, tome sempre as molhado, antes de tocá-lo, retire o plugue da When using electrical appliances, basic precautions newspapers, magazines, furniture, etc. Arrange cord tal como la bañera o lavadero.