Digital wireless telephone with answering machine (69 pages)
Summary of Contents for Telefunken T 104
Page 3
Operation summary Instrucciones Description sommaire Kurzanleitung de manejo en breve prisede contactsecteurpour <DMains socket for tape Enchufede red para aparato Netz-Steckdose für <D <D <D recorder appareil d'enregistrement de grabaci6n Aufzeichnungsgerät Q) prise de raccord modulation Q) Sound lead for connecting a Q) Conexi6n de cable de audio Q) Tonleitungs-Anschluß...
Page 4
Einsatzmöglichkeiten kann beispielsweise ein Hinweissein,daßder Anrufendees späternoch einmalversuchen Diese Durchsage einer Mitteilung soll, daß Sie vorübergehend unter einer anderen Rufnummer zu erreichen sind oder daß Sie sich (Durchsagebetrieb) zur Zeit im Urlaub befinden. Sie sprechen die Mitteilung einmal auf, das Gerät speichert diesen Text auf einem Endlos-Tonband und kann nun beliebig viele Anrufe beantworten.
Page 5
Anschluß an das Fernsprechnetz Senden Sie bitte die beigefügte Postkarte I an die Anmeldestelle für Fernmelde-Einrichtungen bei Ihrem zuständigen Fernmeldeamt. läßt die Deutsche Bundespost den Anschluß des Anrufbeantworters daraufhin durch einen Be- Bei posteigenen auftragten durchführen. Es wird eine zusätzliche geringe monatliche Ge b ü h r zusammen mit den Fernsprechapparaten und Anlagen Telefongebühren...
Page 6
Aufsprechen des Textes Text- Beispiele Entwerfen Sie zunächst den Text, den Sie auf das Band aufsprechen wollen. Die Durchsage einer Mitteilung an den Anrufenden darf bis zu 60 Sekunden dauern und kann beispielsweise lauten: "Hier automatischer Anrufbeantworter Hannover 634063, hier automatischer Praxis Dr.
Page 7
Zum Aufsprechen des Textes eignen sich die unter Zubehör Seite 14 aufgeführten TELEFUNKEN- Aufsprache Mikrofone. Den Stecker des Mikrofons schließen Sie an die Mikrofonbuchse (]) an. Um das Gerät für die Aufsprache vorzubereiten, drücken Sie die Taste @ """ und sofort anschließend Taste @ t!1.
Page 8
Sorgen Sie bitte während der gesamten Aufnahme, auch während der Pause, in Ihrer Umgebung für möglichst vollkommene Ruhe. Nun drücken Sie die Aufnahme- Taste Q) IIJ . Bitte sprechen Sie aus einem Abstand von 10 bis 15 cm mit normaler Lautstärke in das Mikrofon. Sollten Sie sich versprochen oder die vorgeschriebenen Zeiten nicht eingehalten...
Page 9
Durchsagebetrieb Sprechen Sie den Mitteilungstext (s. Seite 7) auf. Achten Sie darauf. daß der Betriebsarten- schalter @ in Stellung "ohne Sprachaufzeichnung" steht. Schalten Sie ihn ggf. mit einer Münze Nun setzen Sie den Deckel wieder auf. Nach Drückender Taste@ ist das Gerätbereit,jedemAnruferdie aufgesprochene Mitteilung G='O durchzusagen.
Page 10
Abhören der aufgenommenen Gespräche Nach Ihrer Rückkehr können Sie mit einem Blick auf das Zählwerk des angeschlossenen Auf- zeichnungs-Gerätes feststellen, ob in der Zwischenzeit Gespräche registriert wurden. Zum Ab- hören drücken Sie Taste @ cr1des Anrufbeantworters und treffen am Tonbandgerät folgende Vorbereitungen: Halt-Taste drücken - zum Bandanfang zurückspulen - auf Wiedergabe schalten.
Page 11
Dadurch wird eine Schraube sichtbar, die einen weißen Ring befestigt. Lösen Sie die Schraube (siehe Abb.) und bringen Sie den Ring mit seiner roten Farbmarkierung auf die gewünschte zahl der Gespräche. Anschließend Schraube wieder einsetzen und Knopf eindrücken. Am Gesprächszähler lassen sich bis zu 100 Gespräche im 5er-Rhythmus einstellen.
Page 12
Wechseln der Endlos-Bandkassette Wenn Sie mehrere unterschiedliche Texte benötigen und sich ein häufiges Neubesprechen sparen wollen, so können Sie mit der beigefügten Postkarte weitere Endlos-Bandkassetten bestellen. Der Einfachheit halber wird der Rechnungswert dieser Kassetten bei der Lieferung Nachnahme erhoben. Die Kassette wechseln Sie wie folgt: Nehmen Sie das Band der aufliegenden...
Page 13
mit Talkum eingerieben werden. Das Aufbringen des Talkums kann mit einem trockenen Leinen- lappen erfolgen. Durch das Talkum wird ein Haften des Bandes an der Gummiandruckrolle ver- hindert. Ihr Fachhändler wird diese kleine Mühe gern für Sie übernehmen. Sollte das Auswechseln einer Lampe oder Sicherung erforderlich sein, so wenden Sie sich bitte ebenfalls an Ihren Fach- händler.
Page 14
To record the incoming messages you will need additionally a tape recorder for mains operation, fully transistorized. Without erasing or changing the tape you may record up to 100 telephone calls on the following TELEFUNKEN tape recorders: magnetophon 200 TS...
Page 15
Connection to the telephone system The installation of the T 104 depends on the individual postal regulations in your country. For further particulars regarding the connection of the T 104 to the telephone system, please contact your dealer, from whom the machine was purchased. Informing your telephone partners Your business partners will be pleased to avail themselves of the answering device since no call...
Page 16
Announcement text: "Here automatie answering .deviee Hannover 635050, here automatie answering deviee Hannover 635050 insurance agent Walther. The office is presently not occupied. You may, however, leave a message of up to 30 sec, whieh wi.ll be reeorded attented to later on. Please speak now."...
Page 17
Answering operation only (adjust selector switch @ to 'ohne Sprachaufzeichnung' - voice of caller will not be recorded), Start of text: green pilot lamp lights up. End of recording: green pilot lamp extinguishes. Now you have got 5 sec. left to finish your message. During recording and also during the interval please make sure that the background noise is kept to a minimum in your room.
Page 18
Answering operation only After recording the text, switch the operation selector (§) to position 'voice of caller will not be recorded' (ohne Sprachaufzeichnung). The selector can easily be switched to the two positions by means of a coin. Put the lid on the machine again.
Page 19
Playback ot record calls After your return you can easily find out from the counter of the tape recorder whether calls were registered during your absence. For playback please press button @ on the telephone answering device and adjust your tape recorder as folIows: depress stop button, rewind to tape starting point and adjust tape recorder to 'play back position', Counter tor incoming telephone calls...
Page 20
off knob of counter. Underneath you will find a screw wh ich secures a white ring. Take Loosen screw with the help of a screw driver (vide photograph) and turn ring until the red colour marking shows to the desired number of calls on the dial. Refasten screw and slightly press knob on its holder.
Page 21
Exchange of endless tape magazine If vou should need different messages and do not wantto record them again on each occasion it is recommended to have various cartridges available. Spare cartridges are available at vour dealer. The cartridge is to be exchanged as foliows: Remove tape from its guides (tape pressure spring @ and rubber pressure roller @ marked read) loosen fastening screw @ of cartridge with the help of a coin and lift up cartridge trom its resting...
Page 22
Accessories Oynamic microphone TO 20 T5: . omnidirectional 348000 119 Oynamic microphone TO 25 T5: cardioid pattern 348 000 120 Endless tape cartridge: for answering device T 104 347052 110 Connection lead to tape recorder: for connection of tape recorders 348030 101 Technical details Mains:...
Page 23
Pour I'enregistrement des messages vous avez besoin ici d'un magneto- phone transistorise, pour emploi sur secteur. Sans effacement intermediaire ou remplacement de la bande magnetique, on peut faire enregistrer jusqu'a 100 communications par les magnetophones TELEFUNKEN suivants: magnetophon 200 TS magnetophon 201 TS magnetophon 203 TS...
Page 24
Avis ä vos correspondants Vos correspondants se serviront tres volontiers de votre repondeur d'appel, car aucun appel €I votre numero sera fait en vain. Mettez-Ies au courant de I'existence et de I'emploi de votre re- pondeur d'appel. Utilisez aussi la possibilite de faire ressortir I'existence chez vous d'un repondeur d'appel par uneindicationdansle repertoireofficiel desabonnesauxP.T.T.;...
Page 25
Enregistrement Pour I'enregistrement du texte on peut employer les microphones TELEFUNKEN enonces page 32 dans la liste des accessoires. Vous raccordez la fiche du microphone a la prise micro ~. Pour preparer I'appareil a I'enregistre- ment,vousenfoncezlatouche @ """...
Page 26
Fin du texte indicatif I'ampoule verte s'eteint apres 20 secondes. Vous pouvez continuer a parler encore 5 secondes apres I'extinction de I'ampoule verte. Si vous parlez plus longtemps que 5 secondes apres I'extinction de I'ampoule verte, vous diminuerez d'autant le temps alloue au correspondant. Texte terminal I'ampoule verte s'allume, et s'eteint apres 5 secondes.
Page 27
Emploi comme repetiteur communiquer (v. p3ge 25). Veillez a ce que le commutateur de mode Enregistrez le texte d'emploi se trouve en position «ohne Sprachaufzeichnung = sans enregistrement ». Com- <ID mutez-Ie, le cas ecMant, a I'aide d'une piece de monnaie. Remettez le couvercle.
Page 28
Ecoute des communications enregistrees A votre retour, vous pourrez constater d'un coup d'oeil sur le compteur de I'appareil enregistreur raccorde, si entretemps des communications on ete enregistrees. Pour I'ecoute vous enfoncez la touche du repondeur d'appel, et effectuez les preparatifs suivants sur le magnetophone: @ o::J enfoncer la touche arret - rebobiner jusqu'au debut la bande- commuter...
Page 29
nications sans interruption, vous enlevez le bouton au mileu du compteur en le tirant vers I'avant. Vous verrez en dessous une vis qui fixe un anneau blanc. Defaire cette vis (voir figure) et mettre la marque rouge de I'anneau en face du nombre desire. Apres cela fixer la vis et renfoncer le bouton.
Page 30
Remplacement de la cassette ä bande sans fin Si vous necessitez plusieurs textes difterents et si vous voulez eviter de trop frequents enregistre- ments, vous pouvez, commander d'autres cassettes bandes sans fin. Le remplacement de la cassette se fait comme suit: Enlevez la bande de la cassette mise sur le repondeur de ses guide-bandes, et en meme temps...
Page 31
Apres le nettoyage des pieces guide-bande, le galet eaoutehoue @)doit iHrelegerement frietionne de tale. L'applieation du tale peut se faire a I'aide d'un chiffon de lin sec. Le tale evite le collage de la bande au galet presseur eaoutehoue. Accessoires N°...
Page 32
5in que se poroduzca un borrado intermedio y sin tener que cambiar el rollo de cinta puede Vd. grabar hasta 100 Ilamadas sobre las grabadora de cintas TELEFUNKEN siguientes: magnetophon 200 T5...
Page 33
Publicaci6n de su posesi6n de un Contestador Automatico Las personas, con las que Vd. telefonea normalmente, se serviran gustosos de su nuevo contes- tador de lIamadas telef6nicas, va que ninguna lIamada sera en futuro en vano. Por tanto resulta muv conveniente que Vd.
Page 34
Grabacion Para la grabaci6n texto hablado pueden emplearse los micr6fonos TELEFUNKEN indicados 42 bajo Accesorios. en la pagina aparato La clavija de conexi6n dei micr6fono se enchufara en el enchufe Para preparar el...
Page 35
Si ha preparado Vd. el texte tal como prescrito y comprobado las duraciones de tiempo con la manilla de segundos de su reloj, no producira la grabaci6n dei texte hablado dificultades algunas. Co mo comprobaci6n sirvase observar la lamparita verde @ de prontitud de funcionamiento.
Page 36
A continuaci6n resulta conveniente efectuar una comprobaci6n de la grabaci6n. Despues de oprimida le tecla @ 0::1 volvera a pasar la cinta una vez mas, pudiendo Vd. escuchar el texto hablado en el micr6fono, que ahara trabajara como altoparlante. En el micr6fono de dictado de empuiiadura debera seiialar ahora la flecha dei conmutador deslizante a la marcaci6n verde.
Page 37
Servicio de anuncio telef6nico Sirvase grabar el texto de la informaci6n tal como se describe en la pagina 34. Sirvase poner atenci6n en que el conmutador de cl ase de servicio <§)se encuentre en la posici6n «sin grabaci6n de habla». En caso necesario sirvase conmutarlo con ayuda de una moneda. Ahora vuelva Vd.
Page 38
Escucha de las lIamadas recibidas Despues de su vuelta puede Vd. determinar facilmente de una ojeada sobre el mecanismo conta- dor de la grabadora 0 dei dictMono conectado, si han sido grabadas conversaciones algunas en el transcurso de su ausencia. Para la escucha sirvase oprimir la tecla dei contestador auto- <ID o::J matico, efectuando...
Page 39
contestador automatico de lIamadas telef6nicas, habran de ajustarse ahora sobre el mecanismo contador de lIamadas dei contestador. Este contador de numero de lIamadas viene ajustado de fabrica a una cantidad de 20 lIama- das. En caso de que Vd. desee sin embargo grabar un numero mayor de lIamadas telefonicas sin in- terrupci6n, sirvase quitar el bot6n de protecci6n dei mecanismo...
Page 40
Desconexion En caso de que desee Vd. prescindir durante su presencia dei servicio automatico, no precisa Vd. mas que hacer desencajar la tecla mediante una ligera presion adicional sobre ella. Habiendo empujado demasiado la tecla @ la cinta magnetica recorre otra vez (la lamparita roja se ilumina). Despues el aparato se desconecta.
Page 41
de mantenimiento Trabajos AI tratar el aparato con la precauci6n y el esmero necesario y natural para un aparato de precisi6n de tal Glase, trabajara su contestador automatico aun en servicio continuo casi sin trabajos de mantenimiento algunos. Sin embargo le recomendamos que los cabezales, las conducciones...
Page 42
Datos tecnicos 110/220 Voltios (50 cis) Consumo de potencia en servicio de disposici6n de IIamada 2 vatios en servicio de grabaci6n 15 vatios Transistores Rectificadores Lamparas de control Lampara de lente 3,7 Voltios; 0,3 Amp Lampara de seiial E 10,24 V, 005 Amp Fusibles 1 Amp de acci6n semiretardada 0,05 Amp de acci6n semiretardada...
Page 43
TELEFUNKEN Tonbandgeräte für Ihren Anrufbeantworter magnetophon 200 TS Tape recorders for your answering device Magnetophones pour votre repondeur d'appel Grabadorasde cinta para su contestadorautomatico Ein preisgünstiges Zweispurgerät einer Bandgeschwindigkeit für Mono- Aufnahme und -Widergabe. Es ist wie alle Geräte der 200er-Serie volltran- sistorisiert.
Page 44
TELEFUNKEN magnetophon 203 TS TEL E FUN K E N magnetophon 201 T S Vierspur- Tonbandgerät mit einer Bandgeschwindigkeit Das Stereo-Tonbandgerät in Vierspurtechnik für den versierten einfacher Bedienung. Durch Volltransistorisierung sofort spiel- Amateur. Duoplay und Multiplay ohne zusätzliche Zubehör- bereit.
Page 45
ALLGEMEINE ELEKTRICITÄTS-GESELLSCHAFT AEG-TELEFUNKEN FACHBEREICH PHONO- UND MAGNETBANDGERÄTE Vertrieb Tonbandgeräte 3 HANNOVER-LINDEN' GÖTTINGER CHAUSSEE 76 2/68 Printed in the Federal Republic of Germany 31.0000.001- 72a...
Need help?
Do you have a question about the T 104 and is the answer not in the manual?
Questions and answers