Download Print this page

Craftsman 917.377352 Owner's Manual page 28

6.25 horsepower 22" rear discharge power propelled rotary lawn mower

Advertisement

Available languages

Available languages

Adaptador de la
Ranura
Chavetero del
Arandela
Borde de
de
seguddad
Arandela
salida
endurecida
IMPORTANTE: El pemo de la cuchillaes calse 8
tratado a calor.
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla -
pero si Io hace, asegQrese de que quede
balanceada.
PARA AFILAR
LA CUCHILLA
Se tiene que tenet cuidado de manteneda
balanceada. Una cuchilla que no esta balanceada
va a producir eventualmente da_o en la segadora o
en el motor.
• La cuchilla puede afliarse con una lima o en una
rueda rectif_cadora. No trate de afilada mientras
se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una riga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afiie el extremo pesado
hasta que _sta quede balanceada.
CAJA
DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el area alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n
de basur_. Limpie debajo de la cubierta de la
impulsi6n dos veces por temporada.
• La caja de engranajes se ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fabdca. La unica
vez que el lubdcante necesita atenci6n es
cuando se le ha prestado servicio a la caja de
engranajes.
• Si se necesita lubdcante, use solamente Grasa
Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750355.
No use substitutos.
RUEDAS
DE IMPULSIC)N
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada vez
antes de segar, para asegurarse de que se mueven
libremente.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir que
hay basura, recortes de c_sped, etc. en el area de
las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para
liberadas.
Es necesario limpiar las r_edas de impulsi6n; revise
ambas ruedas delanteras.
• Remueva los tapacubos, las davijas de horquilla
y las arandelas.
• Remueva las ruedas de los ajustadores de las
ruedas.
• Rernueva la basura y los recortes de c_sped de
dentro de la cubierta contra el polvo, pi56n y/o de
los dientes de los engranajes de las ruedas de
impulsi6n.
• Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
• Si despu6s de limpiar las ruedas de impulsi6n no
giran libremente, p6ngase en contado con su
centro de selMcio m_s cer'cano.
RECOGEDOR
DE CESPED
• El recogedor de c6sped puede ser rociado con el
agua de la manguera pero tiene que estar seco
cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de c_sped a menudo para
vedficar siesta daSado o detenorado. Se va a
desgastar con el uso normal. Si se necesita
cambiar el recogedor, c_mbielo solamente pot
uno que sea aprobado pot el fabdcante. D6 el
nQrner'odel modelo de ia segadora cuando Io
ordene.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificacidn SF o SG de serMcio
API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
seg[in su temperatura de operaci6n esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fdo, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32_
F. Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible daSo en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al aSo, si Ia
segadora no se usa 25 horas en un a_o.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apdete el tap6n del aceite
en forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
28

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ez3 917.377352