CLIP CHROMATIC TUNER
PU10
OWNER'S MANUAL
Caution
G To avoid short circuit, electric shock or malfunction:
8 Tuning Guide LED
Do not disassemble for repair.
When the tuning is correct, the center green LED
Do not place in high temperature and humid space
will be lit. The yellow LED on the left side indicates
such as electric heater, direct sunlight, bathroom,
that the pitch is low and the red LED on the right
wet floor etc.
side indicates that the pitch is high.
Do not place in excessive vibration.
Do not place in dusty or dirty space.
Operation
Do not operate the tuner with wet hands.
G To avoid breakdown
Do not handle all controls with excessive power.
[Tuning]
Do not drop the tuner.
In order to tune your instrument accurately,
G Cleaning
• Do not use PU10 near audio equipment, such as a
Do not use thinner or alcohol for cleaning.
radio or television.
Use only dry and clean cloth.
G To prevent battery loss
• For faster tuning, press down the strings lightly and
mute each time after tuning one string is finished.
Remove the battery when the tuner is not in use
for a long time.
[In CLIP input mode]
Turn the power button off when the tuner is not in use.
First, install the CLIP in a visible place where the
vibrations of the guitar will be detected easily.
Functions and Features
As PU10 has four rotating shafts between the CLIP
and the TUNER, the display is visible regardless of
where on the guitar's headstock the CLIP is installed.
However, carefully choose the area where to install
PU10 so that your tuning is not interrupted by turning
machine head or vice versa.
Turn the power ON when the installation is completed.
When the power is ON, the LED indicator will be lit.
Next, use MODE button to select CLIP and begin
tuning.
Play a single note and try to match the note which is
displayed on the LCD indicator with the target tone.
Then, tune more precisely until the green LED is lit
up.
The yellow LED indicates that the pitch is lower than
1 POWER ON/OFF button
the displayed note.
This button turns the power ON/OFF. When the
The red LED indicates that the pitch is higher than the
power is ON, the LED indicator will be lit. When
displayed note.
the power is turned OFF, the LED indicator will be
lit in the opposite direction from when the power is
turned ON. The power will automatically goes OFF
[In MIC input mode]
if PU10 is not used for more than 20 minutes.
When you use the built-in microphone, it may catch
2 MODE button
background noise and cause an error in tuning. We
With this button you can select whether to pick up
recommend you tune in a quiet place with little or no
the sound from the built-in microphone or to pick
background noise and play the instrument as close to
up the vibrations of the headstock of your guitar
the microphone as possible. Then, follow the same
from the CLIP.
process as the CLIP input mode to tune the instrument.
CLIP input: In CLIP input mode, the middle red LED
(+30 cent) on the display blinks.
Installing or replacing the battery
MIC input: In MIC input mode, the middle yellow
LED (-30 cent) on the display blinks.
PU10 functions as a chromatic tuner.
3 FLAT button
If you press the FLAT button, flat tuning is possible
from one semitone to one and a half tone.
Each time you press the FLAT button, the indication
of the segment changes as in this figure.
You can tune the reference NOTE (A, A#, B, C,
C#, D, D#, E, F, F#, G, G#) with flatted from one
semitone to one and a half tone.
4 PITCH button
If you press the PITCH button, you can set the
Specifications
reference pitch (frequency of A). Each time you
press the PITCH button, you can change the
reference pitch in the range of 436Hz~445Hz.
Mode: MIC input tuning/CLIP input tuning
Tuning range: A0 (27.50Hz)~C8 (4,186.00Hz)
Tuning notes: A,A#,B,C,C#,D,D#,E,F,F#,G,G#
Flat tuning: 1~3 semitones
Accuracy: +/-1 cent
5 LCD
Calibration: 436Hz~445Hz
6 MICROPHONE
Display: LCD, LED
If you select MIC mode with the MODE button, the
Input: Built-in MIC, CLIP (PIEZO)
tuner picks up sound directly from the microphone.
G Power supply: Lithium battery (CR2032) x 1, 3V
CLIP mode does not function when MIC mode is
selected.
G Dimensions: 110 (W) x 56 (D) x 39.5(H)mm
G Weight: 52 g (including batteries)
7 CLIP
If you select CLIP mode with the MODE button,
* Design and specifications are subject to change
the tuner picks up the vibrations of the instrument.
without notice for improvement of the product.
MIC mode does not function when CLIP mode is
selected.
The PU10 fully conforms to the protection requirements
of the following EC Council Directives.
2004/108/EC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
CHROMATISCHES CLIP-STIMMGERÄT
PU10
BEDIENUNGSANLEITUNG
Achtung
G Kurzschlüsse, elektrische Schläge und
Fehlfunktionen vermeiden:
Öffnen Sie niemals das Gerät.
Lagern Sie das Gerät nicht an extrem heißen oder
feuchten Orten, wie beispielsweise auf einer Hei-
zung, im direkten Sonnenlicht, im Bad oder auf
einem feuchten Fußboden.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütte-
rungen aus.
Lagern Sie das Gerät nicht an staubigen oder ver-
schmutzten Orten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
G Schäden vermeiden
Bedienen Sie die Steuerelemente nicht mit über-
mäßiger Kraft.
Achten Sie darauf, das Stimmgerät nicht fallen zu
lassen.
G Reinigung
Verwenden Sie kein Lösemittel oder Alkohol zur
Reinigung, sondern nur ein trockenes, sauberes
Tuch.
G Batterieverbrauch minimieren
Nehmen Sie die Batterie aus dem Stimmgerät
heraus, sollte es längere Zeit nicht benutzt wer-
den.
Schalten Sie das Stimmgerät immer aus, wenn es
nicht benutzt wird.
Funktionen und Leistungsmerkmale
1 Taste POWER ON/OFF
Diese Taste schaltet das Gerät ein und aus (ON/
OFF). Wenn eingeschaltet (ON), leuchtet die
LED-Anzeige. Wenn ausgeschaltet (OFF),
leuchtet die LED-Anzeige auf der anderen Seite
als im eingeschalteten Zustand. Das Gerät
schaltet sich automatisch aus, wenn das PU10
mehr als 20 Minuten lang nicht mehr bedient
wurde.
1. Slide off the battery
2 Taste MODE
cover on the upper part
Mit dieser Taste wählen Sie aus, ob das Tonsignal
of the back.
vom eingebauten Mikrofon oder über die Schwin-
2 . I n s e r t t h e b a t t e r y
gungen des Gitarrenkopfes am CLIP empfangen
(CR2032) in the correct
werden soll.
polarity and put the
CLIP-Eingabe: Im CLIP-Eingabemodus blinkt die
battery cover back.
mittlere rote LED (+30 Cent) im Display.
3. Check if PU10 operates
MIC-Eingabe: Im MIC-Eingabemodus blinkt die
correctly by turning on
mittlere gelbe LED (–30 Cent) im Display.
the Power SW after
replacing the battery.
Das PU10 arbeitet als chromatisches Stimmgerät.
3 Taste FLAT
Wenn Sie die FLAT-Taste drücken, ist ein Flat-Tu-
ning möglich, von einem Halbton bis zu eineinhalb
Ganztönen. Mit jedem Druck auf die FLAT-Taste
ändert sich die Anzeige des Segments wie in die-
ser Abbildung.
Sie können die Referenz-NOTE (A, A#, H, C, C#,
D, D#, E, F, F#, G, G#) auf die Flat-Note von ei-
nem Halbton bis zu eineinhalb Ganztönen abstim-
men.
4 Taste PITCH
Wenn Sie die PITCH-Taste drücken, können Sie
die Referenztonhöhe (die Frequenz der Note A)
einstellen. Mit jedem Druck auf die PITCH-Taste
ändern Sie die Referenztonhöhe im Bereich von
436 Hz bis 445 Hz.
5 LCD
6 MICROPHONE
Wenn Sie mit der MODE-Taste den MIC-Modus
wählen, nimmt das Stimmgerät den Klang direkt
über das Mikrofon auf. Der CLIP-Modus ist nicht
aktiv, wenn der MIC-Modus ausgewählt ist.
7 CLIP
Wenn Sie mit der MODE-Taste den CLIP-Modus
wählen, nimmt das Stimmgerät den Klang über die
ACCORDEUR CHROMATIQUE À PINCE
Vibrationen des Instruments auf. Der MIC-Modus ist
nicht aktiv, wenn der CLIP-Modus ausgewählt ist.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Prudence
G Pour éviter des court-circuits, des électrocu-
tions ou des dysfonctionnements:
N'essayez jamais de démonter cet appareil.
Evitez de placer l'appareil dans des endroits sou-
8 Stimm-LEDs
mis à une chaleur ou une humidité excessive.
Wenn die Stimmung korrekt ist, leuchtet die grüne
Exemples: près d'un radiateur, en plein soleil, dans
LED in der Mitte. Die gelben LEDs auf der linken
une salle de bains, sur un sol humide, etc.
Seite zeigen an, dass die Tonhöhe zu niedrig ist,
Evitez de soumettre l'appareil à de fortes vibra-
und die roten LEDs auf der rechten Seite zeigen
tions.
an, dass die Tonhöhe zu hoch ist.
Evitez les endroits poussiéreux et sales.
Ne manipulez jamais cet accordeur avec des
mains mouillées.
Bedienung
G Pour éviter des dysfonctionnements
Manipulez les commandes avec soin.
[Stimmvorgang]
Ne laissez jamais tomber cet accordeur.
G Nettoyage
Um Ihr Instrument möglichst genau zu stimmen,
N'utilisez jamais de détergent ou du benzène pour
•
Verwenden Sie das PU10 nicht in der Nähe nderer
le nettoyage.
Audiogeräte, z. B. Radio oder Fernsehgeräten.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
•
Zum schnelleren Stimmen drücken Sie die Saiten
G Pour économiser la pile
mit wenig Kraft herunter und dämpfen Sie sie ab,
Si vous ne pensez pas utiliser cet appareil durant
sobald eine Saite fertig gestimmt ist.
une longue période, retirez la pile.
Mettez l'accordeur hors tension tant que vous n'en
avez pas besoin.
[Im CLIP-Eingabemodus]
Montieren Sie zunächst den CLIP an einem gut sicht-
Fonctions de l'accordeur
baren Ort, an dem die Schwingungen der Gitarre gut
erkannt werden.
Da das PU10 vier Drehachsen zwischen CLIP und
Stimmgerät besitzt, kann das Display immer gut ab-
gelesen werden, egal wo am Gitarrenhals der CLIP
montiert wird. Wählen Sie den Montageort des PU10
jedoch trotzdem mit Bedacht aus, so dass der Stimm-
vorgang nicht durch Drehen der Wirbel unterbrochen
wird oder umgekehrt.
Schalten Sie das Gerät ein, nachdem die Montage
erfolgt ist. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet
die LED-Anzeige.
Stellen Sie nun mit der MODE-Taste den CLIP-Mo-
dus aus und beginnen Sie zu stimmen.
Spielen Sie eine einzelne Note und versuchen Sie,
1 Bouton POWER ON/OFF
die im LCD angezeigte Note in Übereinstimmung mit
Ce bouton permet de mettre l'appareil sous/hors
der Zielnote zu bringen.
tension. Lorsque l'appareil est sous tension, le té-
Stimmen Sie dann den Ton ganz genau, bis die grüne
moin indicateur s'allume. Lorsque l'appareil est hors
LED aufleuchtet.
tension, le témoin indicateur s'allume dans le sens
Die gelben LEDs zeigen an, dass die Tonhöhe niedri-
inverse de la mise sous tension. Le PU10 s'éteint
ger als die angezeigte Note ist.
automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant plus
de 20 minutes.
Die roten LEDs zeigen an, dass die Tonhöhe höher
als die angezeigte Note ist.
2 Bouton MODE
Ce bouton permet d'indiquer si vous souhaitez cap-
ter le son à partir du microphone intégré ou à tra-
[Im MIC-Eingabemodus]
Wenn Sie das eingebaute Mikrofon verwenden, kann
vers les vibrations de la tête de votre guitare via la
es Hintergrundgeräusche aufnehmen und Stimmfehler
pince CLIP.
verursachen. Wir empfehlen Ihnen daher, an einem
Entrée CLIP : En mode d'entrée CLIP, le témoin
ruhigen Ort mit leisen oder gar keinen Hintergrund-
indicateur central rouge (+30 cents) sur l'écran cli-
geräuschen zu stimmen, und das Instrument so nah
gnote.
wie möglich am Mikrofon zu spielen. Gehen Sie dann
Entrée MIC : En mode d'entrée MIC, le témoin in-
zum Stimmen des Instruments in der gleichen Rei-
dicateur central jaune (-30 cents) sur l'écran cli-
henfolge vor wie im CLIP-Eingabemodus.
gnote.
Le PU10 fonctionne comme un accordeur chroma-
Einsetzen oder Austauschen der Batterie
tique.
3 Bouton FLAT
1.
Schieben Sie die Batterie-
Si vous appuyez sur le bouton FLAT, l'accordage
fachabdeckung oben an
bémol est possible d'un demi-ton à un ton et demi.
der Rückseite auf.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l'in-
2.
Setzen Sie die Batterie
dication du segment change comme illustré dans
(CR2032) mit der richtigen
cette figure.
Polarität ein und schieben
Sie die Batteriefachab-
deckung wieder zu.
Vous pouvez régler la NOTE de référence (A, A#,
3.
Prüfen Sie, ob das PU10
B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#) d'un accord plus
korrekt funktioniert, indem
bas, d'un demi-ton à un ton et demi.
Sie die POWER-Taste
4 Bouton PITCH
nach dem Einsetzen der
Batterie einschalten.
Si vous appuyez sur le bouton PITCH, vous pou-
vez définir la hauteur de référence (fréquence de
Technische Daten
A). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
vous pouvez changer la hauteur de référence
dans la plage 436 Hz~445 Hz.
Stimm-Modi: MIC-Eingabemodus/CLIP-Eingabemodus
Stimmbereich: A0 (27,50 Hz) – C8 (4.186,00 Hz)
Stimmbare Noten: A,A#,H,C,C#,D,D#,E,F,F#,G,G#
Flat-Tuning: 1–3 Halbtöne
Genauigkeit: +/–1 Cent
5 Écran LCD
Kalibrierung: 436 Hz – 445 Hz
6 MICROPHONE
Anzeigen: LCD, LEDs
Si vous sélectionnez le mode MIC à l'aide du bou-
Eingabe: Eingebautes MIC, CLIP (Piezoabnehmer)
ton MODE, l'accordeur capte directement le son à
G Spannungsversorgung: 1 Lithiumbatterie (CR2032) 3 V
partir du microphone. Le mode CLIP ne fonctionne
G Abmessungen: 110 (B) X 56 (H) X 39.5 (T) mm
pas si le mode MIC est sélectionné.
G Gewicht: 52 g (einschließlich Batterie)
7 CLIP
* Design und Technische Daten können sich zwecks
Verbesserung des Produkts ohne Ankündigung ändern.
Si vous sélectionnez le mode CLIP à l'aide du bou-
ton MODE, l'accordeur capte les vibrations de l'ins-
trument. Le mode MIC ne fonctionne pas si le mode
CLIP est sélectionné.
PU10
8 Témoin indicateur d'accord
Une fois la guitare accordée correctement, le té-
moin indicateur vert central s'allume. Le témoin
indicateur jaune à gauche indique que la hauteur
correspond aux graves et le témoin indicateur rouge
à droite indique que la hauteur correspond aux
aigus.
Fonctionnement
[Accord]
Pour accorder votre instrument avec précision, pro-
cédez comme suit :
•
N'utilisez pas le PU10 à proximité d'appareils audio,
tels qu'une radio ou un téléviseur.
•
Pour un accord plus rapide, appuyez légèrement
sur les cordes et atténuez le son après avoir ac-
cordé chacune d'elles.
[En mode d'entrée CLIP]
Installez tout d'abord la pince à un endroit visible et
où les vibrations de la guitare seront facilement dé-
tectées.
Le PU10 comportant quatre angles de rotation entre
la pince et l'accordeur, l'écran reste visible quel que
soit l'emplacement de la pince sur la tête de la gui-
tare. Toutefois, choisissez avec soin l'emplacement
d'installation du PU10 de sorte que l'accordage ne
soit pas interrompu lors de la rotation de la tête de
l'instrument ou inversement.
Mettez l'appareil sous tension une fois l'installation
terminée. Lorsque l'appareil est sous tension, le té-
moin indicateur s'allume.
Sélectionnez ensuite le mode CLIP à l'aide du bouton
MODE et commencez à accorder l'instrument.
Jouez une seule note et essayez de faire correspon-
dre la note affichée sur l'indicateur de l'écran LCD à
la tonalité cible.
Puis, accordez-la de manière plus précise jusqu'à ce
que le témoin indicateur vert s'allume.
Le témoin indicateur jaune indique que la hauteur est
inférieure à la note affichée.
Le témoin indicateur rouge indique que la hauteur est
supérieure à la note affichée.
[En mode d'entrée MIC]
Lorsque vous utilisez le microphone intégré, un bruit
de fond peut être capté et une erreur peut survenir
lors de l'accord. Nous vous recommandons d'accor-
der l'instrument dans un endroit silencieux avec peu
ou pas de bruit de fond et de jouer de l'instrument
aussi près que possible du microphone. Puis, pour
accorder l'instrument, suivez la même procédure qu'en
mode d'entrée CLIP.
Installation ou remplacement de la pile
1. Retirez le couvercle de
la pile situé sur la par-
tie supérieure à l'arrière
en le faisant glisser.
2. Insérez la pile (CR2032)
en respectant la pola-
rité et remettez le cou-
vercle en place.
3. Vérifiez si le PU10 fonc-
tionne correctement en
le mettant sous tension
après le remplacement
de la pile.
Fiche technique
Mode : Accord en entrée MIC/CLIP
Fréquences reconnues : A0 (27,50 Hz)~
C8 (4 186,00 Hz)
Notes d'accord : A,A#,B,C,C#,D,D#,E,F,F#,G,G#
Accord bémol : 1~3 demi-tons
Précision : +/-1 cent
Calibrage : 436 Hz~445 Hz
Affichage : Écran LCD, témoin indicateur
Entrée : MIC intégré, CLIP (PIEZO)
G Alimentation : Pile au lithium (CR2032) x 1, 3 V
G Dimensions : 110 (L) X 56 (H) X 39.5(P) mm
G Poids : 52 g (pile comprise)
* Les caractéristiques et le design sont susceptibles
d'être modifiées sans avis préalable pour l'amélio-
ration du produit.
Need help?
Do you have a question about the PU10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers