No. de Modelo TH-65PB1U Indice • Instrucciones de seguridad importantes ... 3 • Aviso de seguridad importante ....4 • Precauciones para su seguridad .... 5 • Mantenimiento ........6 • Accesorios ..........11 • Conexiones ........... 13 • Encendido / apagado de la alimentación ... 16 •...
Page 2
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado. El rayo con punta de fl...
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi...
Cualquier cambio o modifi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal ............TY-ST65P20 •...
Después de comprobar que forma que el interruptor de alimentación quede en el lado superior. ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para Y ajuste “Instalación de pantalla” a “vertical” en el menú Confi guración.
Page 7
Precauciones para su seguridad Precauciones de seguridad de 3D ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc.) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modifi que las gafas 3D. PRECAUCIÓN Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas instrucciones.
Page 8
Precauciones para su seguridad Visualización del contenido 3D El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones 3D, etc. disponibles por separado. Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya producido correctamente. No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o ha sido diagnosticado con cualquier otra enfermedad.
Page 9
Precauciones para su seguridad Uso del lápiz electrónico ADVERTENCIA Precauciones de funcionamiento Lápiz electrónico No altere la unidad ni modifi que ninguna de sus piezas. No lo utilice cerca de equipos médicos. La alteración o modifi cación puede provocar un incendio (No lo acerque a salas de cirugía, unidades de cuidados o una descarga eléctrica.
Page 10
Precauciones para su seguridad Precauciones Otra información Cualquier cambio o modifi cación que no haya sido Notas sobre la utilización expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad del usuario para Si utiliza el lápiz electrónico o el adaptador de lápiz operar este aparato.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de DVD-ROM del software × 1 Transmisor del Pilas para el instrucciones mando a distancia transmisor de N2QAYB000691 mando a distancia • Software de la elite Panaboard (tamaño AA × 2) •...
Accesorios Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Tire del gancho para abrir la 2. Coloque las pilas correctamente con 3. Vuelva a colocar la tapa. tapa de las pilas. las polaridades (+) y (–) indicadas. tamaño “AA”...
Conexiones Conexión al altavoz Nota: Utilice un altavoz 8 Ω/10 W. Rojo Rojo Negro Negro Inserte el núcleo de alambre Devuelva la tensado a la vez que palanca a su lugar. presiona la palanca. Cable de conexión a CA y elemento de fi jación, elemento de fi jación para el cable Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA Desenchufe el cable...
Page 14
Conexiones Conexión al equipo de vídeo Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de plasma. SERIAL: 3D IR TRANSMITTER: Control de la pantalla de Conecte el plasma a través de una TRANSMISOR IR DE 3D conexión a PC. (accesorio opcional).
Page 15
Conexiones Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan) ORDENADOR Pantalla (unidad principal, parte trasera) Menos de pulgadas (10 cm) Cable LAN Núcleo de suministrado) ferrita (suministrado) Instalación del núcleo de ferrita Núcleo de ferrita Menos de 3,9 Abrir (suministrado) pulgadas (10 cm) Retire las lengüetas Enrolle el cable...
Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Page 17
Encendido / apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla...
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo Botón de introducción/aspecto INPUT MENU...
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste Tecla de ACTION cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Especifi caciones TH-65PB1U Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz Consumo de potencia Consumo nominal de 555 W potencia Estado de espera 0,4 W Estado de corriente 0,2 W desconectada Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 65 pulg., relación de aspecto de 16:9 Tamaño de pantalla 56,4”...
Page 21
Especifi caciones Lapiz electronico Tipo Lapiz electronico Sistema de transmision Radiotransmision a 2,4 GHz Fuente de alimentacion Pila rechargeable de Ni-MH de tamaño AAA × 1 o pila alcalina tipo AAA × 1 Dimensiones externas (L × A) 7,9" (198,5 mm) × 0,9" (22,1 mm) Peso 0,09 lb aprox.
Panasonic de México, S.A. de C.V. Félix Cuevas 6, pisos 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P. 03200 TEL: (55) 5488-1000...
Page 23
Número de modelo Número de serie Panasonic Corporation 2012 Panasonic System Communications Company of North America Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Offi ce : Three Panasonic Way 2F-5,, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc.
Need help?
Do you have a question about the TH-65PB1U and is the answer not in the manual?
Questions and answers