(moderate bass performance with increased fidelity over corner placement), or alongside a front speaker (creating a better blend with the front speaker, but sacrificing overall volume). Experimentation with subwoofer placement is highly encouraged, as slight adjustments can create large benefits in sound reproduction.
Page 3
If the unit is in Auto mode and is not receiving a signal, the light will remain off. SPEAKER LEVEL IN – The Speaker Level inputs are designed to be used on receivers or amplifiers that do not incorporate any RCA type subwoofer outputs.
Page 4
METHOD 2 – SPEAKER LEVEL – FOR MUSIC APPLICATIONS The other way to connect your subwoofer to your receiver is using a speaker wire connection, by simply connecting the speaker wires from the Front Left and Right Speaker Outputs on your receiver to the Left and Right SPEAKER LEVEL IN on rear of the subwoofer.
Page 5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE ATTENTIVEMENT! Lire les instructions Conserver les instructions Observer les mises en garde Suivre les instructions Ne pas utiliser près d'un plan d'eau Nettoyer avec un chiffon sec. Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Page 6
TERMINOLOGIE ET COMMANDES VOYANT D’ÉTAT – Le voyant à diode sur le panneau avant s’éclaire en bleu lorsque l’enceinte traite et reproduit un signal. Lorsque le voyant est éteint, c’est que l’enceinte est dans le mode « Auto » et attend l’acheminement d’un signal pour se mettre en marche.
Page 7
[SPEAKER LEVEL IN] des canaux gauche et droite sur le panneau arrière de l’enceinte. Il est d’importance critique que les polarités soient respectées ;...
Page 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉANSE ATENTAMENTE Lea las instrucciones. Conserve las instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No emplee este producto cerca del agua. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee las aperturas de ventilación. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el aparato.
Page 9
TERMINOLOGÍA Y CONTROLES INDICADOR DE ESTADO – El LED en el panel frontal se ilumina con una luz de color azul mientras el bafle está funcionando. Cuando la unidad se encuentra en modo "AUTO" pero sin recibir una señal, la luz permanece apagada. ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ –...
Page 10
Choisissez le Mode de filtre passe-bas activé ou désactivé ou choisissez le Mode activé, reliez votre enceinte d'extrêmes-graves ENERGY à un récepteur sans gestion des basses fréquences quand vous souhaitez régler manuellement le filtre passe-bas et le volume (comme sur une chaîne audio).
Page 11
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - LEGGERE ATTENTAMENTE! Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Attenersi a tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non usare acqua in prossimità dell'apparecchiatura. Pulire utilizzando solo un panno morbido. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione non siano bloccate. Seguire le istruzioni di montaggio fornite dal fabbricante.
Page 12
TERMINOLOGIA E COMANDI INDICATORE DI STATO – La spia luminosa/ LED del pannello anteriore s’illumina di colore blu quando il subwoofer è attivato. Se il sistema è regolato sul modo Auto e non riceve alcun segnale, la spia rimane spenta. INGRESSO LIVELLO ALTOPARLANTI –...
Page 13
Impostare la frequenza crossover troppo bassa finirà col generare una lacuna tra la frequenza di risposta degli speaker anteriori e quella del subwoofer, mentre impostare la frequenza crossover troppo alta finirà...
Page 14
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG DURCHLESEN! Anweisungen durchlesen. Anweisungen aufbewahren. Alle Achtungshinweise befolgen. Alle Anweisungen beachten. Produkt nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Nur mit trockenem Tuch reinigen. Luftzufuhröffnungen nicht blockieren. Gemäß Herstelleranweisungen installieren. Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizrohren, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern) aufstellen.
Page 15
Subwoofer in Betrieb ist. Ist das Gerät im automatischen Betriebsmodus und empfängt kein Signal, leuchtet die Anzeige nicht auf. SPEAKER LEVEL IN – Diese Anschlüsse sind als 5-Wege-Apparateklemmen ausgeführt. Die Hochpegeleingänge sind für die Benutzung mit Receivern oder Verstärkern ohne Cinch-Subwooferausgänge vorgesehen.
Page 16
Sie die Lautsprecherkabel der linken und rechten Frontlautsprecherausgänge des Receivers mit den linken und rechten SPEAKER LEVEL IN-Anschlüssen auf der Rückseite des Subwoofers. Dabei müssen Sie unbedingt die richtigen Polaritäten beachten: Positiver Pol an positiven und negativer Pol an negativen Anschluss. Nichtbeachten der Polaritäten führt zu einer Verbindung, die nicht in Phase verkabelt ist, und...
Page 17
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER LÆS DEM OMHYGGELIGT Læs anvisningerne. Gem anvisningerne. Ret Dem efter alle advarsler. Følg alle anvisninger. Højttaleren må ikke bruges nær vand. Brug kun en tør klud til rengøring. Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Installation skal foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Højttaleren må...
Page 18
TERMINOLOGI OG INDSTILLINGER STATUS INDIKATOR – Den LED, der sidder på forpladen, vil lyse blåt, når bashøjttaleren er aktiv. Hvis højttaleren står i auto og ikke modtager et signal, er lyset slukket. HØJTTALERNIVEAU IND – Dette er 5-vejs højttaler tilslutningsterminaler. Høj- niveau indgangene er designet for modtagere eller forstærkere, der ikke har nogen form for RCA subwoofer udgang.
Page 19
Det kan være nødvendigt at gentage trin 2, 3 og 4 for at finjustere systemet. Den rette blanding mellem højttalerne og subwooferen er vigtig for hele systemets lydkvalitet. SPEAKER LEVEL IN på GARANTI UDEN FOR USA Uden for Nordamerika kan garantien være ændret, så den er i overensstemmelse med stedlige regulativer.
Page 20
BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES. AANDACHTELIJK LEZEN! Lees de instructies. Bewaar de instructies. houd rekening met alle waarschuwingen. volg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Maak alleen maar schoon met een droge doek. Blokeer niet de ventilator openingen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant Installeer niet in de nabijheid van warmtebronnen zoals een radiator, een hitte register, een kachel of andere apparaat dat warmte produceert (versterker...
Page 21
TERMINOLOGIE EN BEDIENINGSCONTROLES Status aanwijzer – De LED die zich op het voorpaneel bevind zal met een blauw licht worden verlicht wanneer de subwoofer in werking is. Als het apparaat in de Auto mode staat en geen signaal ontvangt dan zal het licht uit blijven.
Page 22
SPEAKER LEVEL IN aan de achterkant van uw subwoofer. Het is noodzakelijk dat de luidspreker polariteiten worden behouden, zorg ervoor dat u de positieve en de negatieve kabels op de juiste positieve en negatieve terminals aansluit.
Page 23
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO Leia estas instruções. Preste atenção às advertências. Siga todas as instruções. Não utilize o aparelho na presença de água. Limpe somente com um pano seco. Não bloqueie nenhum dos orifícios de ventilação do aparelho. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
Page 24
TERMINOLOGIA E CONTROLOS INDICADOR DE ESTADO – O LED no painel frontal ilumina-se com uma luz azul quando o subwoofer está a funcionar. Este indicador permanece apagado quando a unidade estiver em modo “AUTO” sem receber nenhum sinal. ENTRADA DE NÍVEL DO ALTO-FALANTE – Estes são conectores de alto-falantes de tipo cinco vias.
Page 25
Escolha o Modo de Filtro "On" ou "Off" usada quando conectar o subwoofer ENERGY a um receptor sem gestão debaixos ou quando desejar controlar manualmente os ajustes do filtro de cruzamento e do volume (tal como num sistema de música). A posição Modo "Off"...
The warranty is in effect for a period of: Passive Speakers: five (5) years, Powered Subwoofers including the speaker - one (1) year from date of purchase from an authorized ENERGY ®...
Need help?
Do you have a question about the Energy ESW-V10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers