4-191-371-33(1)
Subwoofer
Installation/Connections
Instalação/Ligações
Installation/Connexions
Installazione/Collegamenti
Instalación/Conexiones
Instalacja/Połączenia
Installation/Anschluss
Instalare/Conexiuni
Montering/Anslutning
Установка/Подсоединение
Montage/Aansluitingen
Уcтaновлeння/Підключeння
XS-GTX121LD
Низкочастотный громкоговоритель
Cдeлaно в Bьeтнaмe
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Dimensions
Unit: mm
Unité: mm
Dimensions
Unidad: mm
Dimensiones
Einheit: mm
Abmessungen
Enhet: mm
Dimensioner
Eenheid: mm
Afmetingen
Unidade: mm
Dimensões
Unità: mm
Dimensioni
Jednostka: mm
Wymiary
Unitate: mm
Dimensiuni
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
Размеры
Pозміpи
ø 307
18
147
Reference Point
Reference Plane
Reference Axis
Point de référence
Plan de référence
Axe de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
Eje de referencia
Bezugspunkt
Bezugsebene
Bezugsachse
Referenspunkt
Referensplan
Referensaxel
Referentiepunt
Referentievlak
Referentieas
Ponto de Referência
Plano de Referência
Eixo de Referência
Punto di riferimento
Piano di riferimento
Asse di riferimento
Punkt odniesienia
Płaszczyzna odniesienia
Oś odniesienia
Punct de referinţă
Plan de referinţă
Axă de referinţă
Опорная точка
Опорная плоскость
Опорная ось
Опорна точка
Опорна площина
Опорна вісь
Notice for customers: the following information is only
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
applicable to equipment sold in countries applying EU
de aplicación solo a los equipos comercializados en
directives
países afectados por las directivas de la UE
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
Representative for EMC and product safety is Sony
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters, please refer to
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
the addresses given in separate service or guarantee
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documents.
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
des pays qui appliquent les directives de l'Union
in denen EU-Richtlinien gelten
Européenne
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC)
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
genannten Adressen.
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Tratamiento de los equipos eléctricos
Equipment (Applicable in the
y electrónicos al final de su vida útil
European Union and other European
(aplicable en la Unión Europea y en
countries with separate collection
países europeos con sistemas de
systems)
recogida selectiva de residuos)
This symbol on the product or on its packaging
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
indicates that this product shall not be treated as household
el presente producto no puede ser tratado como residuos
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
collection point for the recycling of electrical and electronic
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
you will help prevent potential negative consequences for the
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
environment and human health, which could otherwise be
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
caused by inappropriate waste handling of this product. The
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
recycling of materials will help to conserve natural resources.
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
For more detailed information about recycling of this
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
product, please contact your local Civic Office, your
este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
household waste disposal service or the shop where you
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido
purchased the product.
el producto.
Traitement des appareils électriques
Entsorgung von gebrauchten
et électroniques en fin de vie
elektrischen und elektronischen Geräten
(Applicable dans les pays de l'Union
(anzuwenden in den Ländern der
Européenne et aux autres pays
Europäischen Union und anderen
européens disposant de systèmes de
europäischen Ländern mit einem
collecte sélective)
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
pour le recyclage des équipements électriques et
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
conséquences négatives potentielles pour l' e nvironnement et
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
magasin où vous avez acheté le produit.
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Specifications
Especificaciones
Speaker
Woofer 30 cm, cone type
Altavoz
Altavoz de graves de 30 cm,
Short-term maximum power*
1
1,200 W*
2
tipo cónico
Rated power
350 W*
2
Potencia de pico máximo*
1
1.200 W*
2
Rated impedance
4 Ω + 4 Ω
Potencia nominal
350 W*
2
Output sound pressure level
84.5±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Impedancia nominal
4 Ω + 4 Ω
In-car output sound pressure level
Nivel de presión acústica de salida
94 dB (1 W, @driver's seat)*
3
84,5±2 dB (1 W, 1 m)*
Effective frequency range
30 – 1,000 Hz*
2
Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil
Mass
Approx. 5.5 kg per speaker
94 dB (1 W, en el asiento del
Supplied accessory
Parts for installation
conductor)*
Rango de frecuencia efectivo
30 – 1.000 Hz*
Design and specifications are subject to change without notice.
Peso
Aprox. 5,5 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
*
1
"Short-term maximum power" may also be referred to as
"Peak Power. "
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
3
Testing Condition: Inside the car
*
1
"Potencia de pico máximo" también puede denominarse
"Potencia de pico".
*
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
3
Condición de verificación: en el automóvil
Spécifications
Technische Daten
Haut-parleur
Haut-parleur de graves
Lautsprecher
Tieftöner 30 cm, Konus
30 cm, type en cône
Kurzzeitige max. Leistung*
1.200 W*
1
2
Puissance maximale à court terme*
1
Nennleistung
350 W*
2
1 200 W*
2
Nennimpedanz
4 Ω + 4 Ω
Puissance nominale
350 W*
Ausgangsschalldruckpegel
84,5±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Impédance nominale
4 Ω + 4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel im Auto
Niveau de pression acoustique de sortie
94 dB (1 W, am Fahrersitz)*
84,5±2 dB (1 W, 1 m) *
Effektiver Frequenzbereich
30 – 1.000 Hz*
2
Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture
Gewicht
ca. 5,5 kg pro Lautsprecher
94 dB (1 W, au siège
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
conducteur)*
3
Plage de fréquences efficace
30 – 1 000 Hz*
2
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
Poids
Environ 5,5 kg par
vorbehalten.
haut-parleur
*
„Kurzzeitige max. Leistung" wird manchmal auch als
1
Accessoires fournis
Eléments d'installation
„Spitzenleistung" bezeichnet.
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
*
Testbedingung: Im Auto
3
sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête »
*
2
Condition d' e ssai : CEI 60268-5 (2003-05)
*
3
Condition d' e ssai : Dans une voiture
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart
Nota para os clientes: as seguintes informações
för utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1
países que aplicam as Directivas da UE
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta
segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
I separat service och garanti dokument.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
enkel van toepassing voor apparaten die verkocht
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui
worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
sono applicate le direttive UE
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla
documenten.
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado,
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
irá prevenir potenciais consequências negativas para o
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
du köpte varan.
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
indica che il prodotto non deve essere considerato come un
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
oppure il negozio dove l'avete acquistato.
gekocht.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).
Specifikationer
Especificações
Högtalare
Woofer 30 cm, kontyp
Altifalante
Toppeffekt, kort sikt*
1
1 200 W*
2
Märkeffekt
350 W*
2
Potência máxima de curto prazo*
Märkimpedans
4 Ω + 4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå
84,5±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Potência nominal
Utmatad ljudtrycksnivå i bil
94 dB (1 W, i förarsäte)*
Impedância nominal
3
2
Effektivt frekvensomfång
30 – 1 000 Hz*
2
Nível de pressão acústica de saída 84,5±2 dB (1 W, 1 m) *
Vikt
Ungefär 5,5 kg per högtalare
Nível de pressão acústica de saída no interior do carro
Medföljande tillbehör
Delar för installation
3
2
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
Amplitude de frequência efectiva
Peso
*
1
"Toppeffekt, kort sikt" kan även kallas för "Maxeffekt".
Acessórios fornecidos
*
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
3
Testvillkor: Inuti bilen
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*
"Potência máxima de curto prazo" pode também ser
1
referida como "Potência de Pico".
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
*
Condição de Teste: No interior do carro
3
Technische gegevens
Caratteristiche tecniche
Luidspreker
30 cm woofer, conustype
Diffusore
Maximaal ingangsvermogen voor korte duur*
Potenza massima a breve termine*
1
1.200 W*
2
Potenza nominale
Nominaal ingangsvermogen
350 W*
2
Impedenza nominale
Nominale impedantie
4 Ω + 4 Ω
Livello pressione sonora in uscita
2
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 84,5±2 dB (1 W, 1 m)*
2
3
Gevoeligheid in de wagen
94 dB (1 W, @
Livello pressione sonora in uscita nel veicolo
bestuurderspositie)*
2
3
Effectief frequentiebereik
30 – 1.000 Hz*
2
Gewicht
Ca. 5,5 kg per luidspreker
Gamma di frequenza effettiva
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Peso
Accessori in dotazione
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
*
1
"Maximaal ingangsvermogen voor korte duur" kan ook
"piekvermogen" genoemd worden.
*
1
"Potenza massima a breve termine" potrebbe anche essere
*
2
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
riferito a "Alimentazione massima".
*
3
Testvoorwaarde: In de wagen
*
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
3
Condizione di prova: all'interno del veicolo
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă
de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Tratamento de Equipamentos
Pozbycie się zużytego sprzętu
Eléctricos e Electrónicos no final da
(stosowane w krajach Unii
sua vida útil (Aplicável na União
Europejskiej i w pozostałych krajach
Europeia e em países Europeus com
europejskich stosujących własne
sistemas de recolha selectiva de
systemy zbiórki)
resíduos)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Trattamento del dispositivo elettrico
Dezafectarea echipamentelor
o elettronico a fine vita (applicabile
electrice şi electronice vechi (Se
in tutti i paesi dell'Unione Europea e
aplică pentru ţările membre ale
in altri paesi europei con sistema di
Uniunii Europene si pentru alte ţări
raccolta differenziata)
europene cu sisteme de colectare
separată)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest
produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii
umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria
din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dane techniczne
Altifalante de graves 30 cm,
Głośnik
Niskotonowy typu woofer
tipo cone
30 cm, stożkowy
1
Maksymalna moc chwilowa*
1
1 200 W*
2
1.200 W*
Moc znamionowa
350 W*
2
2
350 W*
2
Impedancja znamionowa
4 Ω + 4 Ω
4 Ω + 4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
84,5±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Wyjściowe ciśnienie akustyczne wewnątrz pojazdu
94 dB (1 W z przodu po
94 dB (1 W, no banco do
stronie kierowcy)*
condutor)*
3
Skuteczne pasmo przenoszenia
30 – 1 000 Hz*
30 – 1.000 Hz*
2
Waga
Około 5,5 kg/głośnik
Aprox. 5,5 kg por altifalante
Elementy dodatkowe
Części do instalacji
Peças para instalação
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
*
1
„Maksymalna moc chwilowa" jest także nazywana „mocą
szczytową".
*
2
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Warunki testowe: wewnątrz pojazdu
Specificaţii
Woofer 30 cm, tipo a cono
Difuzor
Difuzor frecvenţe joase
1.200 W*
30 cm, tip con
1
2
350 W*
2
Putere maximă pe termen scurt*
1
4 Ω + 4 Ω
1.200 W*
2
Putere nominală
350 W*
2
84,5±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Impedanţă nominală
4 Ω + 4 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire 84,5±2 dB (1 W, 1 m)*
94 dB (1 W, su lato
Nivel presiune acustică la ieşire într-un vehicul
guidatore)*
3
94 dB (1 W, @scaunul
30 – 1.000 Hz*
şoferului)*
2
Circa 5,5 kg per diffusore
Interval de frecvenţă efectiv
30 – 1.000 Hz*
Elementi per installazione
Masă
Aprox. 5,5 kg per difuzor
Accesorii furnizate
Componente pentru
instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
*
1
„Puterea maximă pe termen scurt" poate fi referită şi ca
„Putere la vârf ".
*
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
3
Condiţie de testare: În interiorul vehiculului
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Примітка для користувачів: наведена нижче
інформація стосується лише обладнання, що
продається у країнах, де застосовуються директиви
ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з
питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки
товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З
приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за
адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Утилизaция отслужившего
электрического и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa
и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському
союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного
збирання сміття)
Технические характеристики
Динамик
30 см, низкочастотный,
конического типа
Кратковременная максимальная мощность*
1
1200 Вт*
2
Номинальная мощность
350 Вт*
2
Номинальное сопротивление 4 Ом + 4 Ом
Уровень выходного звукового давления
84,5±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Уровень выходного звукового давления в автомобиле
94 дБ (1 Вт, на сиденье
водителя)*
3
Рабочий диапазон частот
30 – 1000 Гц*
2
Масса
Прибл. 5,5 кг на
громкоговоритель
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
*
1
"Кратковременная максимальная мощность" также
может называться термином "Пиковая мощность".
*
2
Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Условие испытания: в автомобиле
2
Технічні характеристики
3
2
Динамік
низькочастотний, 30 см,
конічний
Максимальна короткочасна потужність*
1
1200 Вт*
2
Номінальна потужність
350 Вт*
2
Номінальний імпеданс
4 Ом + 4 Ом
Рівень тиску вихідного звуку 84,5±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Рівень тиску вихідного звуку в автомобілі
94 дБ (1 Вт на сидінні
водія)*
3
Робочій діапазон частот
30 – 1000 Гц*
2
Вага
приблизно 5,5 кг (один
динамік)
Додаткове обладнання
компоненти для
встановлення
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
*
1
Інше визначення «Максимальна короткочасна
потужність» - «Пікова потужність».
*
2
Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Умови проведення випробувань: в автомобілі
2
3
2
Need help?
Do you have a question about the XS-GTX121LD and is the answer not in the manual?
Questions and answers