Craftsman 900.24542 Instruction Manual page 12

4-1/2 inch angle grinder
Hide thumbs Also See for 900.24542:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

problemas
reproductivos.
AIgunos
de
estos productos
quimicos
son:
• el plomo de las pinturas
de base plomo,
• la silice cristalina
de ladrillos,
el cemento
y otros productos
de mamposteria,
y
• el ars6nico
y el cromo de la madera
con
tratamiento
quimico.
El riesgo derivado
de estas exposiciones
varia segun la frecuencia
con la que se
realice este tipo de trabajo.
Para reducir
la exposicion
a estos productos
quimicos:
trabaje
en Areas bien ventiladas
y trabaje
con equipos
de seguridad
aprobados,
como
las mascaras
para polvo
especialmente
dise_adas
para filtrar las
particulas
microscopicas.
Evite el contacto
prolongado
con las
particulas
de polvo originadas
al lijar,
aserrar,
esmerilar,
taladrar
y realizar
demas
actividades
de la construccion.
Use indumentaria
protectora
y lave las
areas
expuestas
con agua y jabon.
Evite que el polvo entre en la boca yen
los ojos o se deposite
en la piel, para
impedir
la absorcion
de productos
quimicos
nocivos.
ADVERTENCIA:
El uso de esta
herramienta
puede
generar
o dispersar
particulas
de polvo,
que pueden
causar
lesiones
respiratorias
permanentes
y
graves u otras lesiones.
Use siempre
proteccion
respiratoria
apropiada
para la
exposicion
al polvo aprobada
por el
Instituto
Nacional
de Salud y Seguridad
Ocupacional
de EE.UU.
y la Administracion
de Salud y Seguridad
Ocupacional
de
EE.UU.
(NIOSH
y OSHA respectivamente,
por sus siglas en ingl6s). Aleje la cara y el
cuerpo
del contacto
con las particulas.
ADVERTENCIA:
Durante
el uso, use
siempre
proteccion
auditiva
adecuada
que cumpla
con la norma ANSI $12.6
($3.19).
Bajo ciertas
circunstancias
y
segun el periodo
de uso, el ruido producido
por este producto
puede
contribuir
a la
p6rdida
de audicion.
ADVERTENCIA:
Utilice
siempre
proteccion
para los ojos. Todos los
usuarios
y espectadores
deben utilizar
proteccion
para los ojos conforme con las
normas ANSI Z87.1.
_, ADVERTENCIA:
Cuando
no la utilice,
coloque
la esmeriladora
en una
superficie
estable
donde
no pueda
moverse
de manera
accidental,
deslizarse
ni provocar
tropezones
o
caidas.
Puede
causar
lesiones
personales
graves.
_, PRECAUCION:
Para reducir
el riesgo
de lesiones
personales,
tenga mucho
cuidado
al trabajar
en una esquina
o borde,
ya que puede
producirse
un movimiento
repentino
y violento
de la herramienta
si el
disco u otro accesorio
entra en contacto
con
una segunda
superficie
o un borde.
• La etiqueta
de la herramienta
puede
incluir
los siguientes
simbolos:
_1 .................. voltios
A ................ amperios
Hz ................ hertzios
W ................ varies
min .............. minutes
"_, .............. corriente alterna
...............
corriente directa
no ................ ve!ocidad sin carga
[] ................ construccion
de Clase II
.../min .......... revoluciones
o
reoiprooaoiones per minute
I_[-__
................ terminal con conexion a
tierra
-_ .............. simbo!o de alerta seguridad
CABLES
DE EXTENSION
Cuando
use un cable
de extension,
asegurese
de usar uno de un calibre
suficiente
como
para cargar con la
corriente
que requerira
su producto.
Un
cable
de menor calibre
causara
una
caida
en el voltaje
de la linea
Io que
resultara
en p6rdida
de potencia
y
sobrecalentamiento.
El siguiente
cuadro
muestra
el tamale
correcto
a utilizar,
dependiendo
del largo del cable y el
amperaje
nominal.
Si tiene dudas sobre
cual calibre
usar, use un calibre
mayor.
Mientras
menor el numero
del calibre,
mayor
la capacidad
del cable.
Calibre
minimo para juegos de cables
Voltios
Largo total
del cable en metros
120V
0- 7,6
7,6-152
15,2- 304
30,4- 457
240V
0-152
152-30-4
30,4-60,9
60,9-91,4
Amperaje
Nominal
M&s No m&s
American
Wire Gage
de
de
0
- 6
18
16
16
14
6
-10
18
16
14
12
10 -12
16
16
14
12
12 -16
14
12
No Recomendado
MOTOR
Asegurese
de que su alimentacion
el6ctrica
sea la requerida
en la placa
nominal.
120 voltios
de corriente
alterna
solo significa
que su herramienta
operara
con la potencia
dom6stica
estandar
de
60 Hz. No opere
herramientas
de
corriente
alterna
en corriente
directa.
22
Una especificacion
de 120 voltios AC/DC
significa
que su herramienta
operara
en
60 Hz estandar
de potencia
en corriente
alterna o corriente directa.
Esta informacion
esta
impresa
en la placa nominal.
Un
voltaje menor causara
perdida de potencia
y puede
resultar
en sobrecalentamiento.
Todas
las herramientas
Craftsman
han sido probadas
en la fabrica;
siesta
herramienta
no funciona,
revise la
alimentacion
el6ctrica.
_, ADVERTENCIA:
Para evitar el
funcionamiento
accidental,
apague
y
desenchufe
la herramienta
antes
de
realizar
las siguientes
operaciones.
De no
hacerlo
pueden producirse
graves lesiones
personales.
MANGO
AUXILIAR
La esmeriladora
esta provista
de un mango
auxiliar.
Este se puede enroscar
en cualquiera
de ambos
lados o en la parte superior
de la
cubierta
de la caja de engranajes.
Este
mango
DEBE
UTILIZABSE
EN TODO
MOMENTO
para mantener
el completo
control
de la herramienta.
MONTAJE
DEL PROTECTOR
(FIGURAS
B Y C)
Se deben
utilizar
protectores
con todos
los discos para esmerilar,
los discos
para
lijar y los cepillos
de alambre.
Se puede
utilizar la herramienta
sin protector
unicamente
cuando
se lija con discos de lijar
convencionales.
El modelo 900.24542
esta
provisto
de un protector
diseSado
para
utilizarse
con discos de centro
hundido
(Tipo
27) y discos para esmerilar
con cubo (]qpo
27). El mismo protector
esta diseSado
para
utilizarlo
con discos para lijar (]qpo 27 y 29) y
cepillos de alambre
con forma de copa. Para
esmerilar
que no sean Tipo 27 y 29, se
requieren
distintos
protectores
de accesorios.
1. Figura
B: Abra el cerrojo
del protector
(7)
y alinee las lengQetas del protector
(8)
con las ranuras
de la cubierta
de la caja
de engranajes
(9).
3,
4,
Empuje
el protector
hacia abajo
hasta
que las lengQetas
de 6ste enganchen
y
giren libremente
en la ranura del cubo
de la caja de engranajes.
Con el cerrojo
del protector
abierto, gire
el protector
hasta
la posicion
de trabajo
deseada.
El cuerpo
del protector
debe
quedar
colocado
entre el eje y el
operador,
para proveer
la maxima
proteccion
al operador.
Figura
C: Cierre
el cerrojo del protector
(7) para asegurar
el protector
sobre la
caja de engranajes.
No se debe poder
girar el protector
manualmente
cuando
el cerrojo
esta cerrado.
No haga
funcionar
la esmeriladora
con un
protector
flojo o con el cerrojo
del
protector
abierto.
5. Para retirar el protector,
abra el cerrojo
del protector,
gire el protector
de
manera
que las lengQetas
queden
alineadas
con las ranuras
y tire de 61
hacia arriba.
AJUSTE
DEL PROTECTOR
(FIGURA
D)
Nota:
El protector
esta ajustado
en fabrica
para el diametro
del cube de la caja de
engranajes.
Si, despu6s
de un tiempo,
el
protector
se afloja,
apriete
el tornillo
de
ajuste
(10) con el cerrojo
cerrado
y el
protector
instalado
en la herramienta.
-& PRECAUCION:
No apriete
el tornillo
de
ajuste con el cerrojo
abierto.
Puede
producirse
un daSo indetectable
al
otector
o al cubo de montaje.
PRECAUClON:
Si el protector
no se
puede
apretar
mediante
el cerrojo
del
protector,
no utilice la herramienta
y 116vela
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents