Page 2
Innan äggkokaren används första gången, ber vi dig VANLIG ANVÄNDNING läsa igenom bruksanvisningen. Det är en bra idé att Ställ äggkokaren på ett hårt, vågrätt underlag. spara bruksanvisningen om du vid ett senare tillfälle Bestäm hur många ägg, som skall kokas. får användning för den.
Page 3
För hårdkokta ägg används skalan Hard INFORMATION OM KASSERING AV DEN HÄR PRODUK- Fyll i vatten i bägaren till nivån, som motsvarar det antal ägg, som skall kokas. Kom ihåg att läsa av vid Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande den riktiga skalan.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive beskadiget, undlad da at benytte apparatet. Før De tager Deres nye Æggekoger i brug beder vi Indlever det til autoriseret fagmand for Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi reparation. anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen til evt. senere brug.
Page 5
Kogetid OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF DETTE PRO- DUKT Målebægeret er forsynet med symboler og tal for vandstandsniveauer, så det er nemt at finde ud af, Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette hvordan æggene får den hårdhedsgrad der ønskes. symbol: For blødkogte æg, bruges skalaen Soft Det betyder, at produktet ikke må...
Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin YLEINEN KÄYTTÖ otat uuden munankeittimen käyttöösi. Suosittelemme Aseta munankeitin tasaiselle, kestävälle käyttöohjeiden säästämistä myöhempää käyttöä alustalle. varten. Päätä, kuinka monta kananmunaa haluat keittää. Mittaa tarvittava määrä kylmää vettä YLEISET TURVATOIMENPITEET mitta-astialla. Veden määrä määrää keittoajan, mittaa vesi tarkasti.
Page 7
KEITTOAIKA Laitetta tai johtoa EI saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. Mitta-astiassa on veden tasoa varten merkintöjä ja lukuja. Näin on helppo selvittää munien keittoaika. Löysäksi keitetyt munat, käytä Soft-asteikkoa IETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSE- STÄ Keskikovaksi keitetyt munat, käytä Medium-asteikkoa Kovaksi keitetyt munat, käytä Hard-asteikkoa Tämä...
Congratulations with your new egg boiler. Before you use. starts using this egg boiler please take time to read To disconnect, remove plug by gripping plug this manual first. body and pulling it from the outlet. Never yank or twist the cord. IMPORTANT SAFEGUARDS Always make sure that lid is in place prior to When using electrical appliances, basic safety...
Page 9
When the water tank is empty, the appliance should be disposed according to the local regulations may slightly vibrate, this mean that the egg are in your municipality, in most cases you can discharge ready and you can disconnect it. the appliance at your local recycling center.
Gratulacje z powodu zakupu nowego urządzenia do azdka chwytając ją za obudowę, nie za przewód. Nie wol- gotowania jajek. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu no ciągnąć za przewód ani go skręcać. należy przeczytać niniejszą instrukcję. Przed przystąpieniem do gotowania jajek należy upewnić się, czy pokrywa znajduje się...
Page 11
Odmierzanie ilości wody Cz∏onkowskie zapewnia w∏aÊciwà zbiórk´, odzysk, Miarka wskazuje trzy różne poziomy wody. Każdy przetwarzanie i recykling zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i poziom wody jest przeznaczony do innego trybu pracy: elektronicznego. Prywatne gospodarstwa domowe na Miękka obszarze UE mogà nieodp∏atnie oddawaç zu˝yty sprz´t do Średnio twarda specjalnych zak∏adów utylizacji odpadów.
Bitte machen Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung ANWENDUNG vertraut, bevor Sie Ihren neuen Eierkocher in Betrieb Das Gerät auf einer harten, waagerechten nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Unterlage aufstellen. Bedienungsanleitung zum eventuellen späteren Mit Hilfe des Meßbechers die auf die zu Nachlesen aufzuheben.
Page 13
Für hartgekochte Eier Skala „Hard" benutzen. Produkt bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. Die Menge Wasser einfüllen, die der gewünschten INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG DIESES Anzahl Eier entspricht. Achten Sie darauf, die richtige PRODUKTS Skala abzulesen. Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem WICHTIG! Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und...
Page 14
Прежде, чем приступить к использованию Следует присматривать за детьми во время аппарата для варки яиц, прочтите данное работы аппарата, если они находятся руководство по эксплуатации. Мы рекомендуем поблизости. также сохранить это руководство для В случае повреждения аппарата для варки использования в дальнейшем в случае яиц...
Page 15
Выньте вилку из розетки и поднимите Чистка крышку аппарата. Поставьте поддон с Выньте вилку из розетки и дайте аппарату яйцами под холодную воду для их остыть. охлаждения. Данный аппарат не требует основательной ПОМНИТЕ: НИКОГДА не опускайте в воду чистки, так как он используется только для варки ёмкость...
Page 16
СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ После того, как электрическое (электронное) изделие уже не может быть использовано по назначению, следует утилизировать его с наименьшим вредом для окружающей среды. Аппарат следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации бытовых приборов, принятых в Вашем районе. В большинстве...
Need help?
Do you have a question about the 643-019 and is the answer not in the manual?
Questions and answers