Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

i
i
ii ii
k SE
VENTILATION
AN D CA_E
MAN L
A L
¸¸¸¸¸i(¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
Thermador A,,A..... ,....... g_,o,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador 6508 0024

  • Page 1 VENTILATION k SE AN D CA_E MAN L ¸¸¸¸¸i(¸¸¸¸¸¸¸¸ Thermador A,,A..,..g_,o,...
  • Page 2 3-11 page 13-21 pages 23-31 pagina...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Instructions ....Replacing the Bulbs ..... Important notes ....Troubleshooting guide ... Customer Services ....If you encounter a problem ..Operation ...... Before Calling for Service ..Filters and Maintenance .... Cover How to Obtain Service ..Service Data ....
  • Page 4: Safety Instructions

    Z_ IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING - TO REDUCE THE RISK b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN. You OF A RANGE TOP GREASE FIRE. may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dish a) Never leave surface units unattended at cloths or towels.
  • Page 5 Z_ IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION - Items of interest to children This appliance is intended for normal family should not be stored in an appliance, in household use only. It is not approved for cabinets above an appliance or on the outdoor use.
  • Page 6: Important Notes

    IF YOU ENCOUNTER IM PORTANT NOTES PROBLEM The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, In the event of malfunctions, first of all you may find descriptions of individual check the household fuses. If the problem features that do not apply to your has nothing to do with the power supply, specific appliance.
  • Page 7 OPERATING MODES EXHAUST-AIR MODE: CIRCULATING-AIR MODE: An activated carbon filter must be fitted The hood fan extracts the kitchen vapors and conveys them through the grease for this operating mode (see Filters and filter into the atmosphere. maintenance). The grease filter absorbs the solid The complete installation set and particles in the kitchen vapors.
  • Page 8: Operation

    OPERATION Switching the fan OFF: IMPORTANT: The most effective way to remove vapors produced during Press the OFF button. cooking is to: Switch the ventilator as soon as you begin cooking. Delay shut-off: Press the DELAY button. Switch the ventilator a few minutes after you have finished The fan runs for 10 minutes on HI.
  • Page 9: Filters And Maintenance

    FILTERS AND MAINTENANCE GREASE FILTERS: Removing and inserting the metal grease filters: Metal filters are used to trap the greasy element of the vapors that develop during /_, Warning: Avoid risk of burns. The cooking. halogen bulbs must be switched off and The filter mats are made from non- cool.
  • Page 10 FILTERS AND MAINTENANCE Activated carbon filter: Installation and removal: For neutralizing odours in recirculating Warning: The halogen bulbs must be switched off and cool. mode. 1. Remove the metal-mesh filters Caution: (see "Removing and inserting the metal- As the filter becomes more and more mesh grease filters").
  • Page 11: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. IMPORTANT: Do not clean the hood with Stainless steel surfaces: abrasive sponges or with cleaning agents Use a mild non-abrasive stainless steel which contain sand, soda, acid or chlorine!
  • Page 12: Replacing The Bulbs

    REPLACING THE BULBS Z_ CAUTION. Avoid risk of electric shock. 3. Replace the halogen light bulb (conventional halogen bulb, 12 Volt, 1. Switch off the hood and pull out the max. 20 Watt, G4 bulbholder). mains plug or switch off the IMPORTANT: Plug-in bulbholder.
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Possible Cause Problem Remedy Control button board has Nothing works - display is Contact qualified appliance not illuminated become disconnected. service technician. Power failure Disconnect the hood from If it is not possible to operate the hood the mains electricity supply by pulling out the plug or switching it off at the main fuse box.
  • Page 14: Customer Services

    CUSTOMER SERVICES Before Calling for Service If the blower does not operate: Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. Check that the intake is fully raised. Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position. How to Obtain Service For authorized...
  • Page 15 TABLE DES MATII RES Consignes de securite ... Remplacement des ampoules ..Remarques importantes ..Guide de depannage .... Derangements ....Service apres-vente ..... Fonctionnement ....Avant d'appeler le service apres-vente ....Filtres et maintenance .... Obtention du service apres-vente ... Entretien et nettoyage ....
  • Page 16: Consignes De Securite

    Z_ INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT- POUR REDUIRE a) ETOUFFEZ LES FLAMMES avec un cou- LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR verde etanche, une plaque a p_.tisserie LA TABLE DE CUISSON.
  • Page 17 Z_ INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION - Les articles d'inter_t pour les Les lentiIles de protection (s'iI yen a) sont enfants ne doivent pas _tre ranges dans un en verre. Elles sont a manipuler avec pre- appareil electromenager, dans les armoires cautions afin de ne pas les casser.
  • Page 18: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES DERANGEMENTS En cas d'anomalies de fonctionnement, Le mode d'emploi s'applique a,plusieurs versions de cet appareil. Ainsi, il se peut commen cez par verifier les fusibles du que certaines descriptions de Iogement. S'il ne s'agit pas d'un probleme caracteristiques individuelles ne d'alimentation electrique, prevenez votre correspondent pas exactement a,votre distributeur ou le service apresvente le plus...
  • Page 19 MODES DE FONCTIONNEMENT MODE D'I_VACUATION D'AIR : CIRCULATING-AIR MODE: An activated carbon filter must be fitted Le ventilateur de la hotte aspirante extrait los vapeurs de cuisine et los fait for this operating mode (see Filters and traverser un filtre a, graisse avant de les maintenance).
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Pour mettre le ventilateur hors IMPORTANT :la meilleure fa_on d'eliminer tension (OFF) : les vapeurs generees au cours de la cuis- son consiste a : Appuyez sur la touche OFF. Mettez le ventilateur sous tension (ON) des que vous commencez cuisiner.
  • Page 21: Filtres Et Maintenance

    FILTRES ET MAINTENANCE FILTRES A GRAISSE Retrait et raise en place des filtres graisse en metal Les filtres en metal sont utilises pour pieger les particules graisseuses des vapeurs Avertissement • Ftvitez le risque de degagees pendant la cuisson. brOlures. Les ampoules a,halogene doivent Les nattes filtrantes sont en metal _tre eteintes et avoir refroidi.
  • Page 22 FILTRES ET MAINTENANCE Filtre a. charbon actif : Incorporation et d6position Ce filtre sert & retenir les substances Attention : les ampoules halogenes doivent s'_tre eteintes et avoir refroidi. odorif6rantes Iorsque la hotte recycle I'air. Attention: 1. Retirez d'abord les filtres o,graisse (voir la section intitulee "Retrait et mise en Plus elles se saturent en particules grasses place des filtres o,graisse en metal).
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT • Pour eviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents ou liquides inflammables. Toujours debrancher I'appareil de I'alimentation avant d'effectuer le service. IMPORTANT : Ne nettoyez pas la hotte Surfaces en acier inoxydable aspirante avec des eponges a, recurer ou Utilisez un produit de nettoyage non des detergents _t base de sable, soude abrasif pour I'acier inoxydable.
  • Page 24: Remplacement Des Ampoules

    REMPLACEMENT DES AMPOULES Z_MISE EN GARDE. Evitez le risque de 3. Remplacez I'ampoule _thalogene (ampoule _thalogene classique, 12 Volts, choc electrique. max. 20 Watts, support d'ampoule G4). 1. Mettez la hotte aspirante hors tension et IMPORTANT : Support d'ampoule debranchez la prise secteur ou coupez enfichable.
  • Page 25: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Probleme Cause Possible Solution Rien ne fonctionne - Le tableau d'affichage des Contactez un technicien Afficheur non eclaire touches de commande est d'entretien d'appareils debranche, electromenagers qualifie. Panne de courant Debranchez la hotte Impossible de faire fonctionner la hotte aspirante aspirante du reseau d'alimentation secteur en tirant sur la prise ou en...
  • Page 26: Service Apres-Vente

    SERVICE APRES-VENTE Avant d'appeler pour un service Si la soufflerie ne fonctionne pas : Wrifiez que le cordon electrique est correctement branche et que le circuit d'alimentation est alimente. Assurez-vous que la touche de commande de la soufflerie n'est pas en position d'arr_t (OFF).
  • Page 27 CONTENIDO Instrucciones de seguridad ..Reemplazo de focos ..... Notas importantes ....Gufa de resoluciOn de problemas Servicio al cliente ....Averfas y perturbaciones ..Antes de Ilamar al servicio tecnico OperaciOn ....Cobertura COmo obtener servicio Filtros y mantenimiento ... tecnico .......
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    Z_ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. LEA Y GUARDE ESZAS INSTRUCCIONES Antes de enchufar un cable electrico, ADVERTENCIA - Si no sigue Ia infor- macion de este manual exactamente, asegOrese de que todos los controles esten puede ocasionarse un incendio o una des- en la posicion OFF (Apagado).
  • Page 29: Notas Importantes

    NOTAS IM PORTANTES PRECAUClON - Usar s01opara ventilacion AsegOrese de que el electrodomestico correctamente instalado y conectado a tier- general. No se debe usar para extraer ra pot un tecnico calificado. La instalacion, materiales ni vapores peligrosos o explosi- Ias conexiones electricas y la conexion a VOS.
  • Page 30 AVERiAS Y NOTAS IM PORTANTES PERTURBAClONES Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este electrodo- En caso de que se produzcan anomalfas de mestico. Por Io tanto, puede encontrar funcionamiento, deber_t comprobar prime descripciones de caracterfsticas ramente las protecciones electricas de la individuales que no se apliquen a su casa.
  • Page 31 MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO MODO DE AIRE DE SALIDA: CIRCULATING-AIR MODE: An activated carbon filter must be fitted El ventilador de la campana extractora extrae los vapores de cocina y los for this operating mode (see Filters and conduce por el filtro de grasa a la maintenance).
  • Page 32: Operacion

    OPERACION IMPORTANTE: La manera ma,s efectiva Para apagar el ventilador: para eliminar los vapores producidos mien- Presioneel bot6n OFF (APAGADO). tras cocina es: Encender el ventilador apenas comienza a cocinar. Apagado con demora: Apagar el ventilador Presione el bot6n DELAY (APAGADO CON DEMORA).
  • Page 33: Filtros Y Mantenimiento

    FILTROS Y MANTENIMIENTO FILTROS DE GRASA: Para retirar y colocar los filtros de grasa de metal: Los filtros de metal se utilizan para atrapar los elementos grasosos de los vapores que se producen mientras cocina. Advertencia: Evite el riesgo de Las la, m inas de filtro esta,n hechas de metal quemaduras.
  • Page 34 FILTROS Y MANTENIMIENTO Filtro de carv_.o activo: Montar e desmontar: Para reter os cheiros no funcionamento Aten(}_o: As D, m padas de halogeneo t_m corn circula(}_o de ar. que estar desligadas e frias. Aten(}_o: 1. Desmontar os filtros de gordura (Ver Desmontagem e montagem dos Em caso de satura_,o do filtro com filtros meta,licos de gordura).
  • Page 35: Cuidadoy Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENClA Nu use Ifquidos inflamables o disolventes para evitar un fuego o una explosion. Siempre desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentaciOn antes de dar servicio. IMPORTANTE: iNo limpie la campana Superficies de acero inoxidable: extractora con esponjas abrasivas ni con Use un limpiador para acero inoxidable...
  • Page 36: Reemplazo De Focos

    REEMPLAZO DE FOCOS Z_ PRECAUCION. Evite el riesgo de 3. Coloque el foco de luz halOgena (foco halOgeno convencional de 12 voltios, descarga electrica. 20 vatios como ma,ximo, portala,mparas 1. Apague la campana extractora y retire el enchufe de alimentaciOn de red o IMPORTANTE: Enchufe el apague el suministro de electricidad en portala,mparas.
  • Page 37: Gufa De Resolucion De Problemas

    GUiA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS Problema Causa probable Soluci6n No funciona nada: El tablero de botones de Comunfquese con un tecnico la pantalla no esteriluminada control se ha desconectado, de serviciode electrodomes- ticos calificado. Corte del suministro electrico Si no se puede operar la Desconecte la campana extractora del suministro de electricidad de red...
  • Page 38: Servicio Al Cliente

    SERVICIO AL CLIENTE Antes de Ilamar al servicio tecnico Si el soplador no funciona: Verifique que el cable electrico este correctamente conectado y que el circuito de alimentacbn electrica este energizado. Verifique que la perilla de control de velocidad del soplador no este en la posicbn OFF (Apagado).
  • Page 40 Thermador Ao A .., c..9 coo,_ 4328 WWW,THERMADOR,COM 5551 MCFADDEN AVENUE HUNTINGTON BEACH, 92649 (02008 HOME APPLIANCES CORPORATION, RIGHTS RESERVED #6508 0024 LITHO DATE: 6/08 9000 466 406 Printed in Germany 0709 Es.

Table of Contents