Continental Electric CE11105 User Manual

Continental Electric CE11105 User Manual

Room air conditioner

Advertisement

Room Air
Conditioner
User Manual
M
odel:
CE11123-CE11125
CE11153-CE11155
CE11165-CE11185
CE11105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Continental Electric CE11105

  • Page 1 Room Air Conditioner User Manual odel: CE11123-CE11125 CE11153-CE11155 CE11165-CE11185 CE11105...
  • Page 6 Tem p Tem p ADJUSTS ADJUSTS TEMPERATURE TEMPERATURE OR TIME OR TIME Ti m er Ti m er DISPLAYS TEMPERATURE OR TIME ACTIVATES Timer TIMER CHECK FILTER RESET BUTTON Check Sleep Filter SLEEP MODE Auto Cool Auto SET FAN SPEED Mode SETS MODE FOLLOW ME INDICATOR...
  • Page 7 Check Sleep Filter Auto Cool Auto Mode Med High DO THIS: Press the On/Off button. Follow On/Off Energy Saver Tem p Tem p Ti m er Ti m er DO THIS: Timer Press to raise Press to lower Sleep Check Filter Auto Cool...
  • Page 8 DO THIS: Sleep Check Filter Auto Cool Auto Press the Mode button. Mode Med High Follow Energy On/Off Saver Sleep Check Filter DO THIS: Auto Cool Auto Press the button Mode Med High Follow Energy On/Off Saver Check Sleep Filter Auto Cool Auto...
  • Page 9 Tem p Tem p Ti m er Ti m er Timer DO THIS: Press Timer Check Sleep Filter button Auto Cool Auto Mode Tem p Tem p Ti m er Ti m er DO THIS: Timer Press Check Filter button Check Sleep Filter...
  • Page 10 Sleep Check Filter Auto Cool Auto Light flashing Mode Med High Follow Energy On/Off Saver...
  • Page 11 23 to 36 584mm to 914mm...
  • Page 18 Aire Acondicionado de Ventana Manual de Usuario odelo: CE11123-CE11125 CE11153-CE11155 CE11165-CE11185 CE11105...
  • Page 19 ÍNDICE ........................PRECAUCIONS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....................SONIDOS NORMALES..........................CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO....................INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................SOLUCIONES A PROBLEMAS..........................Leer Este Manual Aquí usted puede contrar muchas indicaciones útiles sobre como usar y mantener su aire acondicionado de manera adecuada.
  • Page 20 PRECAUCIONS DE SEGURIDAD Para prevenir la lesión al usuario o a otra gente y perjuicio a la propiedad, hay que seguir las siguientes instrucciones. La operación incorrecta causada por la ignorancia de las instrucciones podría causar daño o perjuicio. La gravedad se clasifica como las indicaciones siguientes.
  • Page 21 PRECAUCIÓN Ventilar el cuarto bien cuando Cuando el filtro del aire se va limpiar aire a remover, no tocar las se acaba de usar la unidad partes de metal de la unidad. acondicionado con agua. mientras trabajaba la estufa. Se podría causar una lesión. El agua podría entrar en la La escasez de oxígeno podría unidad...
  • Page 22 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El cable de alimentación NOTA ADVERTENCIA Para u eguridad este aire acondicionado contiene un aparato de detección No almacenar o usar gasolina o otros vapores y líquidas inflamables en la vecindad de este o otros aparatos. de corriente diseñado a fin de Evitar el peligro de fuego o choque eléctrico.
  • Page 23 SONIDOS NORMALES CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO INSTRUCCIONES DE LA OPERACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Antes de empezar, favor de conocer totalmente el panel de control y mando a distancia como se demuestran abajo y todos sus funcionamientos, después, seguir el símbolo de funciones como usted desee. La unidad puede ser controlada por sólo el control de la unidad o con el mando a distancia.
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO) NOTA: Las sigueintes instrucciones presentan los Controles de la Unidad. PARA ENCENDER LA UNIDAD: Check Sleep Filter Auto Cool Auto Mode Med High HACER ESTO: Oprimir el botón on/off Follow Energy On/Off Saver PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA: NOTA: Oprimir o sujetar el botón Izquierdo (<) o Derecho (>) hasta que la temperatura...
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO) NOTA: PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN: Para seleccionar el modo de operación, oprimir el botón de Modo. Cada vez que usted oprima este botón, un modo será seleccionado en orden que corre desde Auto, Enfriador, Secador y Ventilador. La luz de indicador lateral estará...
  • Page 26 CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO) ACRONOMETRADOR: MODO ENCENDIDO/APAGADO NOTA: AUTOMÁTICO Primero, oprimir el botón de Acronometrador, la luz del indicador al lado de la palabra será ilumidada, la cual indica que el programa de Tem p Tem p Encendido Automático se ha iniciado. Ti m er Ti m er Oprimir o sujetar la flecha Izquierdo o...
  • Page 27 CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO) MODO DE FOLLOW ME: (para algunos modelos) NOTA: ¡Este modo ÚNICAMENTE puede ser activado en el mando a distancia! El mando a distancia sirve como un termostato remoto que permite precisar el control de temperatura en su lugar.
  • Page 28 Tabilla Direccional del Aire Las tabillas le permitiré a conducir el flujo del aire Arriba o Aabajo y a la Iquierda o Derecha por todo el cuarto como se necesita. Montar las tabillas horizontal sobre un pivote hasta la dirección Arriba/Abajo que desee. Mover las Palancas de un lado a otro hasta la dirección Izquierda/Derecha Palanca que desee.
  • Page 29 Alinear el agujero en la barra superior con aquellos en el tope de Fig.B Fig.C la unidad como se demuestran en Fig.B Asegurar la barra superior a la unidad con los Tornillos 3/8 "( 9.5 mm como se demuestran en Fig. C. NOTA: Para la seguridad, todos cuatro (4) tornillos DEBEN ser apretados seguramente.
  • Page 30 Una vez que el panel haya sido instalado en el lado Fig.4 del gabinete, favor de asegurarse de que se encuentre seguramente dentro del canal del marco haciendo ajusto ligeros. Deslizar el tope y el fondo del marco hacia dentro de la barra superior y inferior del gabinete.
  • Page 31 Apretar los tornillos de cerradura 3/4” (19mm) por los agujeros del marco hacia dentro de la guillotina de la ventana (Fig. 9/10). Fig.9 Para asegurar la guillotina más baja en posición, fijar la cerradura de guillotina del ángulo derecho con tornillos 3/4” (19mm) como se demuestra (Fig.
  • Page 32 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Limpiar su aire acondicionaodo de vez en cuando para mantener la apariencia nueva. Asegurarse de que se haya desenchufado antes de limpiar la unidad para prevenir peligros de choque o fuego. Limpieza del Filtro del Aire El filtro del aire debe ser chequeado por lo menos una vez al mes a ver si la limpieza es necesaria o no.
  • Page 33 SOLUCIONES A PROBLEMAS Antes de llamar al servicio, favor de revisar este listado, que podría ahorra su tiempo y gasto. Este listado incluye los casos comunes que no son resultados de la habilidad o materiales en este aparato. Problema Solución El aire acondicioando no se El enchufe en la pared desconectada.
  • Page 34 Problema Solución El agua gotea FUERA La unidad está quitando gran cantidad de humedaz del cuarto húmedo, que es normal cuando la unidad está durante los días excesivamente húmedos. enfriando. El sensor del mando El mando a distancia no está en su rango. Usar el mando a distancia dentro de 20 pies y 180º, con un radio de la parte delantera de la unidad.
  • Page 35: Remote Control

    Remote Control Room Air Conditioner User Manual odel: CE11123-CE11125 CE11153-CE11155 CE11165-CE11185 CE11105...
  • Page 36 CAUTIONS FEATURES OF REMOTE CONTROL............1 INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER ..........3 HANDLING THE REMOTE CONTROLLER..........4 SETTING THE CLOCK................5 AUTOMATIC OPERATION............... 6 COOLING/HEATING/FAN ONL Y OPERATION........7 DRYING OPERATION................7 TIMER OPERATION................. 8 EXAMPLE OF TIMER SETTING..............9 CAUTIONS....................11...
  • Page 37 FEATURES OF REMOTE CONTROL...
  • Page 38 FEATURES OF REMOTE CONTROL EXAMPLE OF TIMER SETTING...
  • Page 39 TIMER OPERATION INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER...
  • Page 40 Handling the remote controller COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION Cooling/Heating/Fan only operation HANDLING THE REMOTE CONTROLLER Start Location of the remote controller. Ensure unit is plugged and power is available. Keep the remote controller where its The OPERATION lamp on the display panel of signals can reach the receiver of the the indoor unit starts flashing.
  • Page 41 SETTING THE CLOCK AUTOMATIC OPERATION...
  • Page 42: Control Remoto

    Control Remoto Aire Acondicionado User M anual odel: CE11123-CE11125 CE11153-CE11155 CE11165-CE11185 CE11105...
  • Page 47 Operación de solamente Enfriar/Calentar/Ventilador Manejo del control remoto Arrancar Ubicación del control remoto Asegúrese que la unidad esté enchufada y la alimentación § Conserve el control remoto donde sus señales esté disponible. La lámpara OPERACIÓN en la pantalla del puedan alcanzar el receptor de la unidad de panel de la unidad de interiores empezará...

This manual is also suitable for:

Ce11123Ce11125Ce11153Ce11155Ce11165Ce11185

Table of Contents