Page 4
What’s in the box What’s in the box A Your TomTom RIDER 1. Touchscreen 2. On/Off button 3. Charging light 4. USB connector B Holder C RAM Mount™ mounting kit D Home Charger E USB cable F Documentation pack G Cardo scala-rider™ Bluetooth® headset*...
Page 5
Installation Poster, then place your Rider in the holder. When you are attaching the The first time you switch on your TomTom Rider, it mount kit to your motorcycle, follow these guide- may take up to 20 seconds to start. To switch off...
Page 6
TomTom Rider to hear spoken instructions, make and receive hands-free phonecalls and hear warning sounds on your Rider. This makes riding with your Rider as safe as possible. TomTom rec- ommends the Cardo scala-rider™ Bluetooth® head- set. For more information and a full list of compatible headsets, go to tomtom.com/rider-...
2. Connect your device to your computer using the • Add new items to your device, like maps, voices USB cable, then switch your device on. and POIs, as well as buy TomTom services and manage your subscriptions. • Share your map corrections and other content Note: You should plug the USB connector directly with the TomTom community.
Page 8
Packungsinhalt Packung sinhalt A Ihr TomTom RIDER 1. Touchscreen 2. Ein/Aus-Taste 3. Ladeleuchte 4. USB-Anschluss B Gerätehalterung C RAM Mount™-Befestigungsset D Ladegerät für zu Hause E USB-Kabel F Dokumentation G Cardo Scala-rider™ Bluetooth®-Headset* * Nicht bei allen Produkten im Lieferumfang enthalten.
Page 9
Rider Halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang Bringen Sie das RAM™-Befestigungsset wie in der gedrückt (oder so lange, bis sich Ihr TomTom Rider Installationsanleitung dargestellt an Ihrem Motor- einschaltet). rad an und setzen Sie anschließend den Rider in die Gerätehalterung.
Page 10
Freisprechmodus ein mit dem TomTom Rider kompatibles Headset zu verwen- den. Damit wird die Fahrt mit Ihrem Rider so sicher wie möglich. TomTom empfiehlt das Cardo Scala- rider™ Bluetooth®-Headset. Weitere Informationen sowie eine vollständige Liste der kompatiblen Headsets finden Sie unter tomtom.com/riderhead- sets.
Page 11
TomTom HOME rät registrieren und verwalten, um kostenlose Aktu- Um TomTom HOME auf Ihrem Computer zu instal- alisierungen zu erhalten und neue Dienste zu lieren, gehen Sie wie folgt vor: abonnieren. Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig mit HOME verbinden, um: 1.
Page 12
Contenu du coffret Contenu du cof- A Votre TomTom RIDER fret 1. Écran tactile 2. Bouton marche/arrêt 3. Voyant de charge 4. Connecteur USB B Support C Kit de fixation RAM Mount™ D Chargeur secteur E Câble USB F Documentation G Kit micro-oreillette Cardo scala-rider™...
Page 13
Répondez-y en tou- lation inadéquate, les aléas ou les accidents de la chant l'écran. L'écran tactile vous permet d'effectuer route ne sont pas couverts. Ni RAM, ni TomTom ne toutes les opérations sur votre TomTom Rider. pourront être tenus responsables des blessures,...
Page 14
Si vous n'avez pas établi de connexion Bluetooth C Haut-parleurs entre votre kit micro-oreillette Bluetooth et votre D Voyant TomTom Rider lorsque vous avez allumé votre E Diminuer volume Rider pour la première fois, vous pourrez l'établir F Augmenter volume ultérieurement à...
Page 15
Découvrez TomTom HOME À l'aide de TomTom HOME, vous pouvez enregis- Installer TomTom HOME Décou- vrez TomTom HOME trer et gérer votre appareil de navigation afin de Pour installer TomTom HOME sur votre ordinateur, recevoir des mises à jour gratuites et souscrire à de procédez comme suit :...
Page 16
Wat zit er in de doos Wat zit er in de A Je TomTom RIDER doos 1. Touchscreen 2. Aan/Uit-knop 3. Oplaadlampje 4. USB-aansluiting B Houder C RAM™-montagekit D Thuisoplader E USB-kabel F Documentatiepakket G Cardo scala-rider™ Bluetooth®-headset* * Niet bij alle producten inbegrepen.
Page 17
Voor alles wat je Schade als gevolg van aanpassingen, onjuiste met je TomTom Rider wilt doen, gebruik je het tou- installatie, verkeersonveiligheid of ongevallen, chscreen. wordt niet door de garantie gedekt. RAM noch...
Page 18
Een headset gebruiken Cardo scala-rider™-headset We raden je aan een compatibele headset te gebrui- ken met je TomTom Rider om zo gesproken instruc- ties te ontvangen, handsfree te bellen en gebeld te worden en de waarschuwingsgeluiden van je Rider te kunnen horen. Dit zorgt voor optimale veiligheid tijdens je rit met je Rider.
Page 19
Kennismaking met TomTom HOME Via TomTom HOME kun je je aanmelden en je navi- Installatie van TomTom HOME Kennis- making TomTom HOME gatiesysteem beheren, en zo gratis updates ontvan- Als je TomTom HOME op je computer wilt installe- gen en nieuwe services kopen. We raden je aan...
Page 20
Contenuto della confezione Conte- nuto A Il TomTom RIDER della confe- zione 1. Touchscreen 2. Pulsante di accensione/spegnimento 3. Spia di ricarica 4. Connettore USB B Supporto C Kit di montaggio RAM Mount™ D Caricabatteria per casa E Cavo USB F Documentazione G Auricolare Bluetooth®...
Page 21
Alla prima accensione del TomTom Rider, potreb- linee guida: bero essere necessari fino a 20 secondi per l'avvio. Per spegnere il TomTom Rider, tieni premuto il pul- • Se non sei sicuro di essere in grado di attaccare sante di accensione/spegnimento per 2 secondi.
Page 22
Utilizzo di un auricolare Auricolare Cardo scala-rider™ Consigliamo di utilizzare un auricolare compatibile con il TomTom Rider per udire istruzioni vocali, effettuare e ricevere telefonate in vivavoce e avver- tire i segnali di avviso sul Rider. Ciò consente di ren- dere la guida con il Rider la più...
Page 23
Introdu- zione a TomTom HOME gestire il dispositivo di navigazione per ricevere Per installare TomTom HOME sul computer, pro- aggiornamenti gratuiti e acquistare nuovi servizi. È cedi come segue. consigliabile connettersi spesso a HOME per poter eseguire le seguenti operazioni: 1.
Page 24
Contenido de la caja Conte- nido de A Su TomTom RIDER la caja 1. Pantalla táctil 2. Botón de encendido 3. Indicador luminoso de carga 4. Conector USB B Soporte C Soporte RAM Mount™ D Cargador doméstico E Cable USB F Carpeta de documentación...
Page 25
Installation Poster y coloque su Rider en el soporte. Cuando sujete el kit de mon- La primera vez que active su TomTom Rider, puede taje a su motocicleta, siga las siguientes instruccio- tardar hasta 20 segundos en iniciarse. Para desacti- nes: vas su TomTom Rider, mantenga pulsado el botón...
Page 26
Uso de auriculares Auriculares Cardo scala-rider™ Se recomienda utilizar unos auriculares compati- bles con TomTom Rider para oír las instrucciones habladas, realizar y recibir llamadas manos libres y oír los sonidos de alerta en el Rider. De esta forma, disfrutará de la máxima seguridad mientras con- duce con el Rider.
Page 27
Presentación de TomTom HOME TomTom HOME le permite registrar y gestionar su Instalación de TomTom HOME Presen- tación de TomTom HOME navegador para recibir actualizaciones gratuitas y Para instalar TomTom HOME en el ordenador, siga contratar nuevos servicios. Le recomendamos...
Page 28
O que vem na embalagem O que vem na A O seu TomTom RIDER embala- 1. Ecrã táctil 2. Botão ligar/desligar 3. Luz de carga 4. Conector USB B Suporte C Kit de suporte RAM Mount™ D Carregador doméstico E Cabo USB F Documentação...
Page 29
TomTom poderão ser responsabilizadas, Localizar a sua posição actual directa ou indirectamente, por quaisquer lesões, O seu TomTom Rider tem de se encontrar no exte- perdas ou danos resultantes de uma instalação rior para conseguir localizar a sua posição actual.
Page 30
Auricular Cardo scala-rider™ Recomendamos a utilização de um auricular com- patível com o seu TomTom Rider para ouvir as ins- truções de voz, fazer e receber chamadas em modo de mãos livres e ouvir os sons de aviso no seu Rider.
Page 31
Apresentação do TomTom HOME Ao utilizar o TomTom HOME, pode registar-se e Instalar o TomTom HOME Apresen- tação do TomTom HOME gerir o seu equipamento de navegação para rece- Para instalar o TomTom HOME no seu computador, ber actualizações gratuitas e comprar novos servi- faça o seguinte:...
Page 32
Förpackningens innehåll Förpack- ningens A TomTom RIDER innehåll 1. Pekskärm 2. På/av-knapp 3. Laddningslampa 4. USB-anslutning B Hållare C RAM Mount™-monteringssats D Hemladdare E USB-kabel F Dokumentation G Cardo scala-rider™ Bluetooth®-headset* * Medföljer inte alla produkter.
Page 33
Rider i hållaren. Följ de här Första gången du startar din TomTom Rider kan det riktlinjerna när du fäster monteringssatsen på ta upp till 20 sekunder. Stäng av din TomTom Rider motorcykeln: genom att hålla på/av-knappen nedtryckt i 2 sekun- der.
Page 34
Använda ett headset Cardo scala-rider™-headset Vi rekommenderar att du använder ett kompatibelt headset med TomTom Rider så att du kan höra talade instruktioner, ringa och ta emot handsfree- samtal och höra varningsljud på Rider. Det gör kör- ningen med Rider så säker som möjligt. TomTom rekommenderar Cardo Scala-rider™...
Page 35
är TomTom HOME din navigationsenhet, ta emot gratis uppdateringar Gör så här om du vill installera TomTom HOME på och köpa tjänster. Det är en bra idé att regelbundet din dator: ansluta till HOME så att du kan göra följande: •...
Page 36
Æskens indhold Æskens indhold A TomTom RIDER 1. Berøringsfølsom skærm 2. Tænd/Sluk-knap 3. Opladningsindikator 4. USB-stik B Holder C RAM Mount™-monteringssæt D Hjemmeoplader E USB-kabel F Dokumentationspakke G Cardo scala-rider™ Bluetooth®-headset* * Følger ikke med alle produkter.
Page 37
TomTom Rider tænder. som vist på monteringstegningen, og anbring din Rider i holderen. Ved montering af enheden følges Første gang du tænder for din TomTom Rider, kan nedenstående fremgangsmåde: den være op til 20 sekunder om at starte. Sluk for din TomTom Rider ved at trykke og holde Tænd/...
Page 38
Sådan bruger du et headset Cardo scala-rider™-headset Det anbefales at bruge et kompatibelt headset sam- men med din TomTom Rider, så du kan lytte til talte instruktioner, foretage og modtage håndfri opkald og høre advarselslyde på din Rider. På den måde kan du køre så...
Page 39
HOME enhed, modtage gratis opdateringer og købe nye Benyt følgende fremgangsmåde for at installere tjenester ved at bruge TomTom HOME. Det er en TomTom HOME på computeren: god idé at oprette forbindelse til HOME med jævne mellemrum, så du kan gøre følgende: 1.
Page 40
Hva er i esken Hva er i esken A TomTom RIDER 1. Berøringsskjerm 2. PÅ-/Av-knapp 3. Ladelys 4. USB-kontakt B Holder C RAM Mount™ monteringssett D Hjemmelader E USB-kabel F Dokumentasjonspakke G Cardo scala-rider™ Bluetooth®-hodesett* * Ikke inkludert i alle produkter.
Page 41
TomTom Rider starter. som vist på Installasjonsplakaten, plasser deretter Rider i holderen. Følg disse retningslisjene når du Det første gangen du slår på TomTom Rider kan fester monteringssettet på motorsykkelen: den bruke inntil 20 sekunder på å starte. For å slå av TomTom Rider, trykk inn På-/Av-knappen og hold...
Page 42
Bruk av hodesett Cardo scala-rider™-hodesettet Vi anbefaler at du bruker et kompatibelt hodesett med TomTom Rider for å høre talte instruksjoner, motta håndfrie telefonsamtaler og høre varsellyder på Rider. Det gjør det tryggest mulig å kjøre med Rider. TomTom anbefaler Cardo scala-rider™ Blue- tooth®-hodesett.
Page 43
Introduksjon til TomTom HOME Du kan bruke TomTom HOME til å registrere og Installere TomTom HOME Introduk- sjon til TomTom HOME administrere navigasjonsenheten for å motta gratis For å installere TomTom HOME på din datamaskin, oppdateringer og kjøpe nye tjenester. Du bør koble gjør følgende:...
Page 44
Pakkauksen sisältö Pakkauk- sen sisäl- A TomTom RIDER tö 1. Kosketusnäyttö 2. Virtapainike 3. Latauksen merkkivalo 4. USB-liitin B Pidike C RAM Mount™ -kiinnityssarja D Kotilaturi E USB-johto F Oppaat G Cardo scala-rider™ - Bluetooth®-kuuloke- mikrofoni* * Ei sisälly kaikkiin tuotteisiin.
Page 45
Navigointilaitteen kiinnittäminen TomTom Rider - laitteen käyttö Paina virtapainiketta 2 sekuntia tai kunnes TomTom Liitä RAM™-kiinnityssarja moottoripyörään asen- Rider käynnistyy. nusjulisteen osoittamalla tavalla ja aseta sitten Rider pidikkeeseen. Noudata seuraavia ohjeita, kun liität Kun TomTom Rider -laitteen virta kytketään ensim- kiinnityssarjan moottoripyörään:...
Page 46
TomTom Rider -laitteen käyttö Kuulokemikrofonin käyttö Cardo scala-rider™ -kuulokemikrofoni On suositeltavaa käyttää TomTom Rider -laitteen kanssa yhteensopivaa kuulokemikrofonia, jotta kuu- let ääniohjeet, voit soittaa ja vastaanottaa hands- free-puheluita ja kuulet Rider -laitteen varoitukset. Näin ajaminen Rider -laitteen kanssa on mahdolli- simman turvallista.
Page 47
2. Kytke laitteesi tietokoneeseen USB-johdon seen kuuluvat palvelut. avulla ja käynnistä laite sitten. • Lisätä laitteeseen uusia kohteita, kuten karttoja, ääniä ja KP:itä, sekä ostaa TomTom-palveluita ja hallita tilauksia. Huom.: USB-liitin pitää kytkeä suoraan tietokoneen • Jakaa karttakorjauksia ja muuta sisältöä...
Page 48
Obsah balení Obsah balení A Vaše zařízení TomTom RIDER 1. Dotyková obrazovka 2. Vypínač 3. Kontrolka dobíjení 4. Konektor USB B Držák C Sada úchytek RAM Mount™ D Stolní nabíječka E Kabel USB F Sada dokumentace G Náhlavní souprava Cardo scala-rider™...
Page 49
Rider do držáku. Při montáži sady úchytek na Při prvním zapnutí může spuštění TomTom Rider motorku se řiďte následujícími pokyny: trvat až 20 sekund. TomTom Rider vypnete tak, že stisknete a na dobu 2 sekund přidržíte vypínač • Pokud si nejste jisti, zda montáž úchytek zvlád- napájení.
Page 50
E Zeslabení tón. F Zesílení G Dobíjecí konektor Pokud jste připojení Bluetooth mezi náhlavní sou- pravou Bluetooth a TomTom Rider nenavázali při Sluchátka Bluetooth před použitím plně dobijte prvním spuštění Rider, můžete jej navázat kdykoli pomocí dodávané nabíječky. později. Nabíjení sluchátek do plně nabitého stavu může V hlavní...
Page 51
Instalace TomTom HOME Úvod do TomTom HOME zaregistrovat a spravovat své navigační zařízení, tj. Abyste do svého počítače nainstalovali TomTom přijímat bezplatné aktualizace a nakupovat nové HOME, postupujte následovně: služby. Doporučujeme připojovat se často k aplikaci HOME a využívat následující výhody: 1.
Page 52
Zawartość opakowania Zawar- tość opa- A Urządzenie TomTom RIDER kowania 1. Ekran dotykowy 2. Przycisk zasilania (on/off) 3. Wskaźnik ładowania baterii 4. Złącze USB B Uchwyt C Zestaw montażowy RAM Mount™ D Ładowarka sieciowa E Kabel USB F Pakiet dokumentacji G Zestaw słuchawko-...
Page 53
Aby skonfigurować urządzenie, musisz odpowie- dzieć na kilka pytań. Odpowiadaj na pytania dotyka- Nie odpowiadamy za uszkodzenia powstałe w jąc ekranu. Do pracy z urządzeniem TomTom Rider wyniku samodzielnych modyfikacji, nieprawidłowej wykorzystywany jest ekran dotykowy. instalacji, zagrożeń na drogach lub wypadku. Firmy RAM i TomTom nie odpowiadają...
Page 54
Korzystanie z urządzenia TomTom Rider Używanie zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy Cardo scala-rider™ Zalecamy używanie zestawu słuchawkowego kom- patybilnego z urządzeniem TomTom Rider, który umożliwi wyraźne słyszenie instrukcji mówionych, wykonywanie i odbieranie połączeń oraz słyszenie dźwięków ostrzeżeń odtwarzanych przez urządze- nie Rider. Pozwoli to na bezpieczne korzystanie z urządzenia Rider.
Page 55
Wprowadzenie do programu TomTom HOME Używając programu TomTom HOME, można zare- Instalacja programu TomTom HOME Wprowa- dzenie do pro- gramu TomTom HOME jestrować swoje urządzenie nawigacyjne i zarzą- Aby zainstalować TomTom HOME na komputerze, dzać nim, otrzymywać darmowe aktualizacje i należy wykonać...
Page 56
A doboz tartalma A doboz tartalma A A TomTom RIDER 1. Érintőképernyő 2. Be/Ki gomb 3. Töltést jelző lámpa 4. USB csatlakozó B Tartó C RAM Mount™ tartókészlet D Töltőegység E USB-kábel F Dokumentációs csomag G Cardo scala-rider™ Bluetooth® fejhallgató*...
Page 57
Mindenhez, amit a TomTom és a balesetek miatti károkra nem vonatkozik a jótál- Rider készülékkel tenni fog, az érintőképernyőt kell lás. Sem a RAM, sem pedig a TomTom nem tehető használnia. felelőssé a hibás telepítésből vagy a termék haszná- Az aktuális pozíció...
Page 58
F Hangerő fel G Töltő csatlakozó Ha nem hozott létre Bluetooth kapcsolatot a Blue- tooth fejhallgató és a TomTom Rider készülék Mielőtt elkezdené használni a Bluetooth-os fejhall- között, amikor először kapcsolta be a Rider készülé- gatót, a hozzá kapott töltővel teljesen töltse fel a fej- ket, akkor később bármikor megteheti azt.
Page 59
és visszaállítása. • A készülék Referencia útmutatójának elolvasása. A TomTom HOME elkezdi a telepítést. Megjegyzés: Ha a HOME nem települ automatikusan, Tipp: Szélessávú Internet-kapcsolat használatát akkor Ön is letöltheti azt a tomtom.com/home webol- ajánljuk, amikor csatlakozik a HOME alkalmazáshoz. dalról.
Page 60
Obsah balenia Obsah balenia A Váš TomTom RIDER 1. Dotykový displej 2. Hlavný vypínač 3. Kontrolka stavu nabitia 4. Konektor USB B Držiak C Upevňovacia súprava RAM Mount™ D Domáca nabíjačka E Kábel USB F Dokumentačný balíček G Náhlavná Bluetooth®...
Page 61
Rider do držiaka. Počas pripevňovania súp- Spustenie TomTom Rider po prvom zapnutí môže ravy k motocyklu dodržiavajte nasledovné pokyny: trvať až 20 sekúnd. Váš TomTom Rider vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača asi na 2 • Ak neviete, ako súpravu správne pripevniť, sekundy.
Page 62
D Dióda E Zníženie hlasitosti Ak ste nenadviazali Bluetooth spojenie medzi náh- F Zvýšenie hlasitosti lavnou súpravou Bluetooth a svojím TomTom Rider G Konektor nabíjania po prvom zapnutí Rider, môžete toto spojenie nad- viazať kedykoľvek neskôr. Predtým, ako bude možné používať náhlavnú Blue- tooth súpravu, je potrebné...
Page 63
• Prečítajte si príručku Referenčný sprievodca k zariadeniu. Spustí sa inštalácia TomTom HOME. Poznámka: Ak sa aplikácia HOME nenainštaluje auto- Tip: Odporúčame vám používať širokopásmové maticky, môžete si ju stiahnuť z tomtom.com/home. internetové pripojenie vždy, keď sa pripájate k HOME.
Page 64
Τι περιλαμβάνεται στη συσκευασία Τι περι- λαμβά- A Το TomTom RIDER σας νεται στη συσκευ- ασία 1. Οθόνη αφής 2. Κουμπί λειτουργίας (On/Off) 3. Λυχνία φόρτισης 4. Βύσμα USB B Βάση C Κιτ τοποθέτησης RAM Mount™ D Οικιακός φορτιστής E Καλώδιο USB F Πακέτο...
Page 65
να προκαλέσετε βλάβη στις λαβές σας εάν σφί- στε στις ερωτήσεις αγγίζοντας την οθόνη. Για όλες ξετε υπερβολικά τα παξιμάδια. τις ενέργειες που θα κάνετε με το TomTom Rider, χρησιμοποιήστε την οθόνη αφής. • Εάν χρησιμοποιείτε το παξιμάδι u, μην ξεχάσετε...
Page 66
απευθείας εμπρός στο στόμα σας, τοποθετήστε το απλώς στο πλάι του στόματός σας. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε συμβατά ακουστικά με το TomTom Rider για να ακούτε Ακουστικά Cardo scala-rider™ εκφωνούμενες οδηγίες, να κάνετε και να λαμβάνε- τε τηλεφωνικές κλήσεις hands-free και να ακούτε...
γή στο TomTom HOME δηλώσετε και να διαχειρίζεστε τη συσκευή πλοήγη- Για να εγκαταστήσετε το TomTom HOME στον σής σας, για να λαμβάνετε δωρεάν ενημερώσεις υπολογιστή σας, κάντε τα ακόλουθα: και να αγοράζετε νέες υπηρεσίες. Καλή ιδέα είναι να συνδέεστε συχνά στο HOME, έτσι ώστε να μπο- 1.
Page 68
TomTom Use with Care RIDER is mounted on your motorcycle at your own risk. Use of a TomTom device for navigation still means that you need to drive with CE Marking due care and attention.
Page 69
Flugzeuge und Krankenhäuser äußerst vorsichtig vor. Lesen Sie die Beschreibung im Benutzerhandbuch, bevor Sie den TomTom RIDER am Motorrad befestigen. Beachten Sie bei der Die Benutzung von Geräten mit Antennen ist in den meisten Flugzeugen, Befestigung des TomTom RIDER die entsprechende Gesetzgebung sowie die Krankenhäusern und an vielen anderen Orten verboten.
Page 70
Utiliser avec précaution Installation de TomTom RIDER L'utilisation d'un appareil TomTom pour la navigation ne dispense en aucun Vous devez faire preuve de la plus grande attention lors de l'installation du cas de l'observation des règles de sécurité routière en vigueur.
Page 71
GPS-systeem. Bevestiging van de TomTom RIDER Zorgvuldig gebruik Je moet de TomTom RIDER uiterst voorzichtig op je motor bevestigen. Lees Het gebruik van een TomTom-navigatiesysteem ontslaat je niet van je plicht de aanwijzingen in de gebruikershandleiding aandachtig voordat je de om je motorvoertuig met de gepaste zorgvuldigheid en aandacht te besturen.
Page 72
Con la presente, TomTom dichiara che i dispositivi di navigazione personale batteria. In caso di perdita della batteria e di contatto con i fluidi fuoriusciti, TomTom e i relativi accessori sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre risciacqua accuratamente la parte e consulta immediatamente un medico. Per clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/CE dell'UE.
Page 73
Utilícelo con cuidado Instalación del TomTom RIDER El uso de un dispositivo TomTom para la navegación no exime al conductor Extreme las precauciones a la hora de instalar el TomTom RIDER en una de conducir de manera atenta y cuidadosa.
Page 74
Montar o TomTom RIDER A utilização de um equipamento TomTom para navegação não invalida a Deve-se ter o máximo de cuidado ao montar o TomTom RIDER num necessidade de conduzir com o devido cuidado e atenção. motociclo. Leia atentamente a descrição no Manual do Utilizador antes de montar o TomTom RIDER no seu motociclo.
Page 75
Montera TomTom RIDER tillgänglighet och noggrannhet. Alla förändringar av tillgängligheten och Var mycket noggrann när du monterar TomTom RIDER på en motorcykel. Läs noggrannheten hos GPS, eller förändringar av miljövillkor, kan påverka din beskrivningen i användarhandboken noga innan du monterar TomTom RIDER TomTom-enhets funktion.
Page 76
Montering af TomTom RIDER TomTom-enheden. TomTom påtager sig intet ansvar for GPS's Vær meget omhyggelig, når du monterer TomTom RIDER på en motorcykel. tilgængelighed og nøjagtighed. Læs beskrivelsen i brugervejledningen nøje, før du monterer TomTom RIDER på...
Page 77
GPS. med relevante forskrifter og sykkelprodusentens bestemmelser. Hvis TomTom RIDER ikke monteres riktig, kan det føre til skade på sykkelen eller Brukes med varsomhet alvorlige skader på syklisten eller andre personer på veien. Du monterer Bruk av en TomTom-enhet for navigering betyr likevel at du må...
Page 78
TomTom-laitteesi toimintaan. TomTom ei ole missään vastuussa GPS- kiinnittää asiaankuuluvan lainsäädännön ja ajoneuvon valmistajan sääntöjen järjestelmän saatavuudesta ja tarkkuudesta. mukaisesti. Jos TomTom RIDERiä ei kiinnitetä oikein, seurauksena voi olla ajoneuvon vahingoittuminen sekä vakavia vammoja kuljettajalle ja muille tien Käytä huolella käyttäjille.
Page 79
TomTom. Společnost TomTom motocyklu si důkladně přečtěte popis v uživatelské příručce. Zařízení nepřijímá odpovědnost za dostupnost nebo přesnost systému GPS. TomTom RIDER by mělo být připevněno v souladu s příslušnými zákony a předpisy výrobce motocyklu. Nesprávné připevnění zařízení TomTom RIDER Používejte opatrně...
Page 80
Do ładowania urządzenia należy używać ładowarki dostarczonej wraz z urządzeniem. Firma TomTom nie odpowiada za błędy techniczne i redakcyjne lub za braki w niniejszym dokumencie ani za jakiekolwiek szkody przypadkowe lub wtórne Informacje o zastępczych ładowarkach odpowiednich dla urządzenia znajdują...
Page 81
Kérjük, hogy a mellékelt töltővel használja a készüléket. módon sem reprodukálható a TomTom N.V. előzetes írásos beleegyezése nélkül. Ha le kell cserélnie a töltőt, akkor lépjen a tomtom.com honlapra, ahol megtalálhatja a készülékéhez jóváhagyott töltőket. A TomTom készülék újrahasznosításához keresse fel a TomTom szervizközpontot.
Page 82
Pri upevňovaní zariadenia TomTom RIDER na motocykel je treba dávať presnosť GPS. mimoriadny pozor. Pred upevnením zariadenia TomTom RIDER na motocykel si starostlivo prečítajte návod na použitie. TomTom RIDER musí byť upevnený Používajte opatrne v súlade s platnou legislatívou a pravidlami stanovenými výrobcom Aj pri používaní...
Page 83
ακρίβεια του GPS. PL:www.tomtom.com/7503, PT:www.tomtom.com/8029, RU:www.tomtom.com/10250, SE:www.tomtom.com/8704, Προσεκτική χρήση UK:www.tomtom.com/7502, US:www.tomtom.com/7510 Η χρήση μιας συσκευής TomTom για πλοήγηση δεν σημαίνει ότι θα πάψετε Σημειώσεις για το TomTom RIDER να δίνετε την απαραίτητη προσοχή. Τοποθέτηση του TomTom RIDER Αεροσκάφη και Νοσοκομεία...
Page 85
ένα ελάττωμα και μια έγκυρη απαίτηση, στο πλαίσιο καλύπτει την αντικατάσταση μόνο του της παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης, ληφθεί Ηλεκτρομηχανολογικού Εξοπλισμού. Εάν ο από την TomTom μετά τις πρώτες εκατόν ογδόντα Ηλεκτρομηχανολογικός Εξοπλισμός επισκευασθεί (180) ημέρες της Περιόδου Εγγύησης, η TomTom μετά την εκπνοή της Περιόδου Εγγύησης, η...
Page 86
TomTom Περιορισμένη Εγγύηση αντικατάσταση οποιασδήποτε ρητής εγγύησης ή ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ λοιπών υποχρεώσεων (εφόσον υπάρχουν) που 9) Ούτε η TomTom ούτε οι προμηθευτές αυτής θα δημιουργούνται από οποιαδήποτε διαφήμιση, ευθύνονται απέναντί σας ή απέναντι σε έγγραφο, συσκευασία ή άλλη επικοινωνία.6) Πέραν...
Need help?
Do you have a question about the Rider Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers