Download Print this page
Elektra Beckum RS 4000 Operating Instructions Manual

Elektra Beckum RS 4000 Operating Instructions Manual

Elektra beckum air compressor operating instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

RS 4000
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 9
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS 4000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elektra Beckum RS 4000

  • Page 1: Table Of Contents

    RS 4000 Betriebsanleitung ....3 Operating Instructions ....6 Instructions d'utilisation .
  • Page 2 Konformné prehlásenie Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc ** RATSCHENSCHRAUBER 1/2" RS 4000 ** 98/37/EG Ing. grad. Hans-Joachim Schaller Leitung Entwicklung und Konstruktion Metabowerke GmbH Business Unit Elektra Beckum Daimlerstr.
  • Page 3: Betriebsanleitung

    1. Das Gerät im Überblick Umschaltknopf für Rechts-/ Linkslauf Handgriff Aufnahme für Stecknippel (Druckluft-Anschluss) Abzughebel Luftaustritt, schallgedämpft Vierkantaufnahme (1/2 ") für Stecknüsse Ohne Abbildung: Stecknippel 1/4 " (Deutschland) Stecknippel 1/4 " (Frankreich, Spanien) Stecknippel 1/4 " (Schweiz, Belgien, Nieder- lande) Ölfläschchen DEUTSCH...
  • Page 4: Zuerst Lesen

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Das Gerät im Überblick...3 Zuerst lesen!...4 Sicherheit...4 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...4 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ...4 3.3 Symbole auf dem Gerät ...4 Betrieb...5 4.1 Vor dem ersten Betrieb ...5 4.2 Werkzeug benutzen ...5 Wartung und Pflege ...5 Lieferbares Zubehör ...5 Reparatur ...5 Umweltschutz ...5 Technische Daten ...5...
  • Page 5: Betrieb

    100 % recyclingfähig. Ausgediente Maschinen und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess können. Anleitung wurde sichtbarer gebleichtem Papier gedruckt. RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48 zugeführt werden chlorfrei...
  • Page 6: Operating Instructions

    ENGLISH 1. Components and Parts Reversing knob for forward/ reverse rotation Handle Plug seat on air inlet Trigger Exhaust port with muffler Square drive spindle (1/2 ") for sockets Not shown: Plug 1/4 " (Germany) Plug 1/4 " (France, Spain) Plug 1/4 "...
  • Page 7: Operation

    Table of Contents Components and Parts ... 6 Please Read First!... 7 Safety ... 7 3.1 Specified Conditions of Use... 7 3.2 General Safety Instructions ... 7 3.3 Symbols Used... 7 Operation... 7 4.1 Before Initial Operation ... 7 4.2 Using the Tool... 7 Care and Maintenance...
  • Page 8: Care And Maintenance

    Worn out machines and accessories contain considerable amounts of valu- able raw and plastic materials, which can be recycled. These instructions are printed on paper produced with elemental chlorine free bleaching process. RS 4000 1.13 92.9 103.9 305 x 46 x 48...
  • Page 9: Instructions D'utilisation

    1. Vue d'ensemble de l'appareil Bouton d'inversion droite/gau- Poignée Logement pour embout (rac- cord air comprimé) Gâchette Sortie d'air insonorisée Embout carré (1/2 ") pour douilles Sans illustration : Embout 1/4 " (Allemagne) Embout 1/4 " (France, Espagne) Embout 1/4 " (Suisse, Belgique, Pays-Bas) Burette d'huile FRANÇAIS...
  • Page 10: À Lire En Premier

    FRANÇAIS Table des matières Vue d'ensemble de l'appareil ...9 À lire en premier !...10 Sécurité ...10 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions...10 3.2 Consignes de sécurité générales ...10 3.3 Symboles sur l'appareil ...10 Fonctionnement ...11 4.1 Avant la première mise en service...11 4.2 Utilisation de l'outil...11 Maintenance et entretien ...11...
  • Page 11 être également recyclées. Ces instructions ont été imprimées sur papier blanchi sans chlore. RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48...
  • Page 12: Handleiding

    NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Omschakelknop voor rechts-/ linksloop Handgreep Opname voor steeknippel (per- slucht-aansluiting) Trekker Luchtuittreding, geluidsisoleerd Vierkantopname (1/2 ") voor steeksleutels Geen tekening: Steeknippel 1/4 " (Duitsland) Steeknippel 1/4 " (Frankrijk, Spanje) Steeknippel 1/4 " (Zwitserland, België, Neder- land) Olieflesje...
  • Page 13: Lees Dit Eerst

    Inhoudstafel Het apparaat in een oogopslag... 12 Lees dit eerst! ... 13 Veiligheid... 13 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem... 13 3.2 Algemene veiligheidsinstructies... 13 3.3 Symbolen op het toestel ... 13 Bediening ... 14 4.1 Vóór het eerste bedrijf ... 14 4.2 Gereedschap gebruiken ...
  • Page 14 100 % recycleerbar. Afgedankte machines en accessoires bevatten grote hoeveelheden waarde- volle grond- en kunststoffen die even- eens gerecycleerd kunnen worden. De gebruiksaanwijzing werd op chloor- vrij gebleekt papier gedrukt. RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48 inwendige...
  • Page 15: Betjeningsvejledning

    1. Maskinen i overblik Skiftekontakt til højre-/venstre- løb Håndgreb Holder til nippel (tryklufttilslut- ning) Aftræksarm Luftudslip, lyddæmpet Firkantholder (1/2 ") til topnøgler Uden billede: Nippel 1/4 " (Tyskland) Nippel 1/4 " (Frankrig, Spanien) Nippel 1/4 " (Schweiz, Belgien, Holland) Små olieflasker DANSK...
  • Page 16: Før Du Starter

    DANSK Indholdsfortegnelse Maskinen i overblik ...15 Før du starter!...16 Sikkerhed ...16 3.1 Korrekt anvendelse ...16 3.2 Generelle sikkerhedshenvisninger...16 3.3 Symboler på apparatet...16 Drift...16 4.1 Før første idriftsætning...16 4.2 Anvend værktøjet ...16 Vedligeholdelse og pleje ...17 Leverbart tilbehør...17 Reparation ...17 Miljøbeskyttelse ...17 Tekniske Data ...17 2.
  • Page 17 Maskinens emballage består af 100 % genbrugsmateriale. Udtjente maskiner og tilbehør indeholder store mængder af værdifulde råstoffer og plast, som ligeledes kan genbruges. Vejledningen er trykt på klorfrit bleget papir. RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48...
  • Page 18: Bruksanvisning

    SVENSKA 1. Verktygets uppbyggnad Omkopplingsknapp för höger-/ vänstergång Grepp Upptagning för sticknippel (tryckluftsanslutning) Avfyringshandtag Luftutlopp, ljuddämpat Fyrkantsfäste (1/2 ") för roddare Ej avbildad Sticknippel 1/4 " (Tyskland) Sticknippel 1/4 " (Frankrike, Spanien) Sticknippel 1/4 " (Schweiz, Belgien, Nederlän- derna) Oljeflaska...
  • Page 19 Innehållsförteckning Verktygets uppbyggnad... 18 Läs detta först!... 19 Säkerhet... 19 3.1 Använd verktyget enligt anvisningarna ... 19 3.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 19 3.3 Symboler på apparaten ... 19 Drift ... 19 4.1 Före första användningen... 19 4.2 Använd verktyget ... 19 Reparation och underhåll ...
  • Page 20 återvinnas till 100 %. Uttjänta verktyg och tillbehör innehåller stora mängder värdefullt råmaterial och plaster som kan lämnas in för återvin- ning. Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt blekt papper. RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48...
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    1. Wygląd ogólny urządzenia Przełącznik do regulacji obrotów prawo/lewo Uchwyt Mocowanie złączki wtykowej (podłączenie sprężonego powietrza) Przycisk spustowy Wypływ powietrza, wytłumiony Czworokątna końcówka wrze- ciona (1/2 ") do mocowania nasadek Bez zdjęcia: Złączka wtykowa 1/4 " (Niemcy) Złączka wtykowa 1/4 " (Francja, Hiszpania) Złączka wtykowa 1/4 "...
  • Page 22 POLSKI Spis treœci Wygląd ogólny urządzenia ...21 Przeczytać przed użyciem! ...21 Bezpieczeństwo ...22 3.1 Używanie zgodne z przeznaczeniem ...22 3.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ...22 3.3 Symbole na urządzeniu...22 Uruchomienie ...22 4.1 Przed pierwszym uruchomieniem ...22 4.2 Używanie urządzenia ...22 Konserwacja i pielęgnacja ...23 Wyposażenie dodatkowe ...23 Naprawa...23...
  • Page 23 Uwaga! Urządzenie, a szczególnie miejsce podłączenia sprężonego powietrza, końcówkę wrzeciona oraz elementy obsługi, należy chronić przed pyłem i brudem. Symbole na urządzeniu Niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń może prowadzić do ciężkich obrażeń lub szkód materialnych. Przeczytać instrukcję obsługi. Używać nauszników ochronnych. Używać...
  • Page 24: Dane Techniczne

    Maksymalny moment obrotowy (obroty w lewo) Minimalna średnica węża (wewnątrz) Drgania (ważona wartość skuteczna przyspieszenia) Poziom mocy akustycznej L Poziom ciśnienia akustycznego L Wymiary: długość x szerokość x wysokość Waga RS 4000 l/min " 1,13 dB (A) 92,9 dB (A)
  • Page 25: Návod K Obsluze

    1. Přístroj přehledně Přepínač pro pravý/levý chod Rukoje˙ Šroubení pro spojku k nasazení hadice (přípojka stlačeného vzduchu) Spouš˙ Výstup vzduchu, tlumený proti hluku Čtyřhranný hřídel (1/2 ") pro nástrčné oříšky Bez vyobrazení: Spojka k nasazení hadice 1/4 " (Německo) Spojka k nasazení hadice 1/4 " (Francie, Španělsko) Spojka k nasazení...
  • Page 26 ČESKY Obsah Přístroj přehledně ... 25 Čtěte nejprve! ... 26 Bezpečnost... 26 3.1 Používání v souladu s určením ...26 3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny...26 3.3 Symboly na přístroji...26 Provoz ... 26 4.1 Před prvním uvedením do provozu ...26 4.2 Použití nástroje ...27 Údržba a ošetřování...
  • Page 27 Obalový materiál přístroje je 100% recyklovatelný. Dosloužilé nástroje a příslušenství obsahují množství cenných surovin a plastů, které se rovněž mohou recyklovat. Tento návod byl vytištěn na papíře běleném bez použití chlóru. RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48...
  • Page 28: Laitteen Yleiskuva

    SUOMI 1. Laitteen yleiskuva Pyörimissuunnan vaihtokytkin oikealle/vasemmalle Käsikahva Pistoliittimen kiinnityskohta (pai- neilmaliitäntä) Painokytkin Ilman ulostulo, äänivaimennettu Nelikulmakiinnitys (1/2 ") hylsyavaimia varten Ilman kuvaa: Pistonippa 1/4 " (Saksa) Pistonippa 1/4 " (Ranska, Espanja) Pistonippa 1/4 " (Sveitsi, Belgia, Alankomaat) Öljypullo...
  • Page 29: Lue Ensin

    Sisällysluettelo Laitteen yleiskuva... 28 Lue ensin!... 29 Turvallisuus... 29 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö ... 29 3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita... 29 3.3 Laitteella olevat symbolit... 29 Käyttö... 29 4.1 Ennen ensimmäistä käyttöä... 29 4.2 Työkalun käyttö... 29 Huolto ja hoito... 30 Toimitettavissa olevat tarvikkeet ...
  • Page 30 Laitteen pakkausmateriaali on 100 %:sti kierrätyskelpoista. Käytetyt koneet ja tarvikkeet sisältävät suuria määriä arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka myöskin voidaan kierrä- tysprosessissa käyttää hyväksi. Käyttöohje on painettu ilman klooria val- kaistulle paperille. liikutetta- RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48...
  • Page 31: Bruksanvisning

    1. Oversikt over maskinen Omkoblingsknapp for høyre-/ venstregang Håndtak Holder for pluggnippel (trykkluft- tilkobling) Avtrekker Luftutløp, lyddempet Firkantholder (1/2 ") for bits Uten bilde: Pluggnippel 1/4 " (Tyskland) Pluggnippel 1/4 " (Frankrike, Spania) Pluggnippel 1/4 " (Sveits, Belgia, Nederland) Oljeflaske NORSK...
  • Page 32 NORSK Innholdsfortegnelse Oversikt over maskinen...31 Les dette først! ...32 Sikkerhet ...32 3.1 Formålsmessig bruk...32 3.2 Generelle sikkerhetshenvisninger...32 3.3 Symboler på maskinen...32 Bruk ...32 4.1 Før første bruk ...32 4.2 Bruke verktøyet ...32 Vedlikehold og stell ...33 Tilgjengelig tilbehør ...33 Reparasjon...33 Miljøvern ...33 Tekniske data ...33 2.
  • Page 33 Emballasjematerialet for maskinen kan resirkuleres 100 %. Brukte maskiner og tilbehør inneholder store mengder verdifulle rå- og kunst- stoffer, som også kan resirkuleres. Bruksanvisningen er trykket på papir som er bleket uten klor. RS 4000 1,13 92,9 103,9 305 x 46 x 48...
  • Page 34: Руководство По Эксплуатации

    ÐÓÑÑÊÈÉ 1. Обзор прибора Переключатель направления вращения: Ручка Зажим для вставного ниппеля (присоединение сжатого воздуха) Спусковой рычаг Выход воздуха, звукоизолированный Квадратный зажим (1/2 ") для насадок Без рисунка: Вставной ниппель1/4 " (Германия) Вставной ниппель1/4 " (Франция, Испания) Вставной ниппель1/4 " (Швейцария, Бельгия, Нидерланды) Емкость...
  • Page 35 Содержание Обзор прибора ...34 Прочитать вначале! ...35 Безопасность ...35 3.1 Надлежащее применение ... 35 3.2 Общие указания по технике безопасности ... 35 3.3 Символы, нанесенные инструмент ... 36 Эксплуатация ...36 4.1 Перед первым запуском ... 36 4.2 Работа с инструментом ... 36 Техобслуживание...
  • Page 36: Символы, Нанесенные На Инструмент

    ÐÓÑÑÊÈÉ Символы, нанесенные на инструмент Опасность! Несоблюдение следующих предупреждений может привести к серьезным травмам или материальному ущербу. Прочесть руководство по эксплуатации. Надевать защитные наушники. Надевать защитные очки. 4. Эксплуатация Перед первым запуском • Ввинтить вставной ниппель. Работа с инструментом Внимание! Для...
  • Page 37: Технические Характеристики

    Макс. вращающий момент (правый ход) Макс. вращающий момент (левый ход) Минимальный диаметр шланга (внутр.) Вибрация (взвешенное эффективное значение ускорения) Уровень звуковой мощности L Уровень звукового давления L Размеры: длина x ширина x высота Вес RS 4000 л/мин бар мин " Нм Нм мм м/с...
  • Page 40 U4BA_EB3.fm www.elektra-beckum.com...
Save PDF