ZM17ML English Contents Before using your microwave oven Safety instructions – Utensil safety – Testing suitability of cookware – Food safety – Oven utensils and accessories guide Technical data Getting Started – Unpacking Installation – Connecting to the mains – Electrical connections How to operate your microwave oven –...
Congratulations on the purchase of your new Microwave Oven Thank you for having chosen a Zanussi product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but with time, this oven will become indispensable to you.
ZM17ML English Testing suitability of cookware Food safety Place the cookware in the cavity along with a Do not heat food in a can in the microwave oven. glass half full of water. Heat on 700 W (100%) for Always remove the food to a suitable container. one minute.
ZM17ML English Oven utensils and accessories guide A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose, appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
ZM17ML English GETTING STARTED Unpacking Connecting to the mains N.B. When you unpack the oven, check that the The oven is delivered with the power cord and a plug product is free from damage. Damage or any missing for 230V, 50Hz, earthed socket outlet. Earth parts must be reported immediately to the retailer.
ZM17ML English How to operate your microwave oven Name and function of parts Turntable Installation 1. Cooking compartment. Wipe the compartment 1. Place the turntable support on the cavity Bottom. clean after using the oven. 2. Place the turntable on top of the turntable support 2.
ZM17ML English CONTROL PANEL 1. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food. 2. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start. All clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time first, and then back.
ZM17ML English MICROWAVE COOKING 1. Open the door, place the food on the turntable. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer Close the door. for a longer period and than return to the desired 2. Set the Power Selector to the desired power time.
ZM17ML English Recommendations for Defrosting using (230W) Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. STANDING FOOD PREPARATION TIME Bread Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Small loaf 8–10 min. 10–15 min.
ZM17ML English Microwave Hints Microwave Tips Always keep the oven clean – avoid spill-overs Softening Honey and do not forget to clean under the glass tray If you have a jar of honey which has and the inside of the door. crystallised, remove lid and place the jar in the oven, microwave on medium power for 2 Preferably use round or oval casseroles with a lid...
ZM17ML English Care and cleaning The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven.
3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office (ZANUSSI’s service or authorised agent). ZANUSSI reserves the right to stipulate the place of repair (i.e. the customer’s home, place of installation or ZANUSSI workshop).
Page 15
EMM2005 Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók Edények biztonsága Az ételek biztonsága Kicsomagolás Elhelyezés Csatlakoztatás a hálózatra Forgótányér behelyezése Mikrohullámú teljesítmény táblázat Felolvasztási tudnivalók 230 W beállításnál Mikrózási tanácsok Tisztítás és ápolás Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) Üzemzavarok - pótalkatrészek Jótállás...
Page 16
ZM17ML számára. leírtakat. Figyelmesen olvassa el a tudnivalókat. Ügyeljen arra, hogy a Használati útmutató mindig a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át az új tulajdonosnak, ajánlásokban leírtakat is. Biztonsági tudnivalók beépített biztonsági kapcsoló...
Page 17
ZM17ML Az ételek biztonsága vizsgálata Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben melegítse. vízzel együtt. Melegítse egy percig 700 W-os könnyen meggyulladhat. felforrósodik, akkor alkalmas mikrózásra. Ha csak éppen meleg, akkor A mikróban csak olyan kukorica pattogtatása tilos felügyelet nélkül végezni. tányérok, csészék, fagyasztó...
Page 18
ZM17ML miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. Anyag Edény IGEN Kerámia és üveg IGEN Üvegáru fémdíszítéssel Ólomkristály Porcelán Fémdíszítés nélkül IGEN Agyagedény IGEN IGEN IGEN Fém Alumínium fólia* IGEN Papír IGEN Zsírpapír IGEN Tartozékok Forgótányér...
Page 19
ZM17ML Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem: dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy konnektorba kell csatlakoztatni. földelés minimálisra csökkenti a rövidzárlat kockázatát. helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e a fent leírtakkal.
Page 20
ZM17ML Forgótányér behelyezése 2. Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a meghajtó tengelyre. Soha ne tegye be a forgótányért lefelé fordítva. záródnia kell. a forgótányért is használni kell. 4. Kampós zárnyelv – ez a biztonsági ajtózár Az edénybe helyezett ételt mindig a rendszer része.
Page 21
ZM17ML Mikrohullámú teljesítményt beállító gomb A gomb segítségével lehet a szükséges mikrohullámú teljesítményt beállítani. 2. Beállító gomb gombot, majd visszafelé forgatva állítja be a pontos...
Page 22
ZM17ML 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. egy a 2-nél nagyobb számra, majd vissza a kívánt Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató járásával vagy ha folytatni akarja a sütést, akkor állítson Példa: Sütés 540 W teljesítményen, 15 percig Forgassa el a teljesítmény beállító...
Page 23
ZM17ML Felolvasztási tudnivalók 230 W beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel 230 W-on Kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy 8-10 perc 10-15 perc félidejében fordítsa meg. Mikrohullámálló rácsra vagy 10-13 perc 10 perc kenyér félidejében fordítsa meg.
Page 24
ZM17ML Mikrózási tanácsok Méz felolvasztása el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 belsejét. percre, közepes teljesítmény beállításával. Csokoládé felolvasztása – 100 g csokoládét darabolja fel, helyezze egy mély tálba és magas teljesítménnyel 1-2 percig olvassza, majd jól keverje meg.
Page 25
ZM17ML Tisztítás és ápolás is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti. elektromos hálózatról! Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) támaszát óvatosan kell tisztítani. TISZTÍTÁSÁHOZ SEM. felületeket enyhe mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg egy puha ruha segítségével. A mosogatószeres ruhával való letörlés után tiszta vizes ruhával, majd száraz ruhával törölje át a felületeket. Ablaktisztító, vagy hasonló...
Page 26
……………………… Vásárlási dátum: ……………………… elektromos hibája miatt kerül sor, akkor annak költsége a vásárlót terheli. Pótalkatrészek Jótállás A jótállási feltételeket és kötelezettségeket a készülékhez mellékelt jótállási jegy tartalmazza. Forgalmazó: Zanussi Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
Page 28
ZM17ML Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej przygotowywanie potraw. wnego wykorzystania nnych wskazówek i porad. zgodnie wskazówkami zawartymi uruchomieniem przy otwartych drzwiach. przeznaczeniem - jak podano w niniejszej energii mikrofalowej. pozosta labora anie niezgodne z przeznaczeniem owany powoduje anulowanie gwarancji. awodnie, (3) owym.
Page 29
ZM17ML Naczynia energia mikro produktu pojemnik. Dlatego zalecamy ania w do gotowa kuchniach mikrofalowych. mikrofalowej. Papierowe serwetki, papier woskowany, kuchniach mikrofalowych. dnak aczynia). oducenta enie. tylko specjalnych opakowaniach kuchnie mi gatunków tworzyw sztucznych. mniaki, ewentualnemu poparzeniu.
Page 30
ZM17ML UWAGA: sosów, napojów) doprowadzenie znych azówki: jkami; uszkodzenie. przegrzewania; owie cyklu podgrzewania); amy. onownie Niektóre produkty, np. jaja oraz szczelnie warunkach gospodarstwa domowego.
ZM17ML ynia. Dla Waszego pojemniki i materia kuchni mikrofalowej. Naczynie Gotowanie mikrofalowe dpornego dekoracjami Porcelana Bez dekoracji metalowych Wyroby garncarskie Tworzywa sztuczne Wyroby z tworzyw odpornych opakowania z tworzyw sztucznych Naczynia metalowe Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa* Naczynia papierowe Papier woskowany Drewno...
Page 32
ZM17ML Rozpakowanie czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki jednostce han przy owych - elementów opako eci. Instalacja czy na dzeniu. elektrycznej. owierzchni, która UWAGA! lnej. z uziemieniem. jego efektyw ktrykiem. ylacyjnych. Nie ablokowanie otworów itp.). radiowych telewizyjnych. Urz dzenie przypadku usterek spowodowanych radioodbiornika lub telewizora.
Page 33
ZM17ML Elementy Podstawa obrotowa / talerz kuchni. przygotowania potrawy. 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi. w wypustce. 6. Podstawa obrotowa talerza; umieszczana w hni pod talerzem Produkty oraz pojemniki umieszczamy zawsze na talerzu obrotowym. kuchni bez talerza obrotowego. 8. .Zaczep dla talerza obrotowego mechanizm obrotowy.
ZM17ML GOTOWANIE MIKROFALOWE Poziom mocy 120W Utrzymywanie w cieple (230W) gotowanie i podgrzewanie delikatnych potraw, zapiekanek 350W pieczenie ciast z serem 540W 700W Gotowanie warzyw.
Page 36
ZM17ML (230W) CZAS PRODUKT PRZYGOTOWANIE “ODCZEKANIA” Pieczywo aczyniu do 8–10 min. 10–15 min. mikrofa aczyniu do 10–13 min. 10 min (krojony) mikrofa 2 kromki 45–60 sek. 5 min. 45–60 sek. 5 min. 1–11/2 min. 5 min. Ciasta i wyroby cukiernicze Sernik (450 g) 9–11 min.
Page 37
ZM17ML Praktyczne wskazówki Porady Miód minuty. wkami. Topienie czekolady gotowania w kuchni mikrofalowej. erza. umieszczane w kuchni mikrofalowej tylko wtedy, metalowe klipsy. Obieranie czosnku poziomie mocy przez 15 sekund. spalenia. Sok owocowy ewentualnemu poparzeniu. gotowania. przypadku gotowania tradycyjnego. mikrofalowej. równomiernie ugotowane. równomiernie).
ZM17ML Konserwacja i czyszczenie oduktów niepotrzebnie ypaleniu. yjemnych zapachów. asnym zakresie. Naprawy utoryzowanych za czona od zasilania. Czyszczenie akcesoriów (talerz i podstawa) obrotowego. UWAGA: jszenia jej efek OWYCH ZMYWAKÓW DO OWEJ. ytryny przez 5 minut. woda.
Page 39
ZM17ML ego. Kuchnia nie podejmuje pracy: niektórych modelach). enia. któw). isowym Zanussi. informacji: 1. objawy usterki 2. oznaczenie modelu 3. numer seryjny/produktu 4. data zakupu Model : ZM17ML Numer seryjny: Data zakupu: mechanicznego lub elektrycznego. Serwis...
Page 41
ZM17ML Obsah Technické údaje - Vybalení Instalace Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu - Ovládací panel Servis a náhradní díly Záruka, servis a náhradní díly...
Page 42
ZM17ML • • souladu s pokyny pro instalaci, uvedenými v této m ke • Nemanipulujte s nimi a ani se nepokoušejte • • • enou troubu do doby • technikem. • • • • • svépomocí. Pokusy o opravu nezkušenými osobami Tyto materiály se mohou vznítit.
Page 43
ZM17ML • tavit. • • • Kovové nádobí nebo nádobí s kovovými díly a • • krabic, spolu s plastovými obaly zmrazených potraviny s vysokým obsahem tuku nebo cukru. • zabránili tomuto efektu, postupujte dle tohoto návodu: nádoby. • úzkými hrdly. •...
Page 44
ZM17ML Materiál Nádobí Keramika a sklo tvrzené sklo sklo s kovovým dekorem olovna Porcelán bez kovového dekoru Pálená hlína Plasty teplovzdorné pro mikrovlnné trouby plastové obaly Kovy hliníkové fólie* Papír voskový papír Technické údaje Hmotnost: 14kg Objem: hloubka 368 mm výška 296 mm Napájení...
Page 45
ZM17ML Vybalení pro 230V, 50Hz pro zásuvku se zemnícím kolíkem. co nejrychleji nahlásit vašemu prodejci. Trouba, Instalace mikrovlnné trouby Pozor! k všechny reklamní samolepky. 2. Troubu instalujte na plochou vodorovnou plochu. unést celou hmotnost trouby (14kg) a i její obsah. zapojením nebo nevíte-li zda váš...
Page 46
ZM17ML Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu prostoru. navrch vozíku jak je Nikdy • 5. Ovládací panel • Veškeré potraviny a nádoby s potravinami musí být • vozík...
Page 49
ZM17ML POTRAVINA xxxx PO ROZMRAZENÍ malý bochník 8-10 min 10-15 min ubrousek nebo na rozmrazování nakrájený velký 10-13 min 10 min bochník ubrousek nebo na rozmrazování 2 krajíce 45-60 sec 5 min ubrousek. 45-60 sec 5 min ubrousek. 1-1,5 min 5 min ubrousek.
Page 50
ZM17ML • • • • • • • papír. • potraviny mohou být • papírovém ubrousku. • • • • • • • • mikrovlnné trouby. Tipy a Triky • • hodnoty mikrovln po dobu 2 minut • • konec, dokud se neodloupne slupka výkonu po dobu 1-2 minut za dobrého •...
Page 52
ZM17ML Servis a náhradní díly • • Zkontrolujte • • • Zkontrolujte stav pojistky v domácím rozvodu. • • • • • Po zavolání do autorizovaného servisu budete dotazován na následující informace....ZM17ML ......................Datum prodeje: ..............Náhradní...
Page 53
ZM17ML 2. Záruka je platná na všechny vady vzniklé chybnou výrobou nebo vadou materiálu. Záruka se nevztahuje na se stávají majetkem firmy Zanussi.
Page 54
ZM17ML Záruka, servis a náhradní díly technika. Zanussi. Podmínky záruky štítku jmenovitých hodnot nerozebírala ani s ním jinak nemanipulovala tato záruka platí vedle vašich zákonných n Výjimky - tato záruka se nevztahuje na: Model..................Adresy: Hanusova ulice 140 21 Praha 4 Tel.: 2 6112 6112...
ZM17ML Zanussi. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. tudi navodila za uporabo in se bo lahko tako tudi sam seznanil z varno in optimalno uporabo. Navodila za varno uporabo pomenijo veliko tveganje za uporabnika vrata odprta.
Page 56
ZM17ML otroci, jih je pri tem treba skrbno so sposobni sami uporabljati papirnati posodi oz. taki, ki se lahko nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne uporabe. da se preneha kaditi. Kovinska posoda in posoda s kovinsko obrobo ni primerna za uporabo v se lahko vneli.
Page 57
ZM17ML 1. Izogibajte se uporabi posod z ravnimi Nikoli ne poskušajte na silo zavrteti stranicami in ozkim grlom. pokvarili. premešajte; ponovno jo premešajte na sredi kuhanja. uporabe kovinskih predmetov. Pogosto iskrenje pa bi lahko pokvarilo preden jo vzamete iz nje, še enkrat premešajte.
Page 58
ZM17ML Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Material Mikrovalovi Keramika in Toplotnoodporno steklo steklo Steklena posoda s kovinskimi obrobami ali okraski Porcelan brez kovinskih okraskov Keramika** Plastika primerna, toplotnoodporna plastika Kovina Aluminijasta folija*** Papir...
ZM17ML Navodila za namestitev in priklop ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli neupoštevanja teh navodil. majhnim otrokom! napetostjo 230 V, 50 Hz. Ozemljitev zmanjšuje tveganje v primeru kratkega Namestitev stika.
Page 60
ZM17ML vrti na levo ali na desno. Nosilec tudi rešetka, ki jo postavite na sredino Os vrtljive...
Page 61
ZM17ML mikrovalov in izbiranje funkcij 2. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja;...
ZM17ML Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo vrednost. spodnjo razpredelnico). preprosto obrnite gumb programske ure na 0.. Opomba: Po uporabi obrnite gumb programske delovala. minut, gumb programske ure obrnite naprej na Primer: Segrevanje ohlajenih gotovih jedi temperatura enakomerno razporedi.
Page 64
ZM17ML in notranjo stran vrat. ali ovalne posode s pokrovom. Nikoli ne uporabljajte kovinskih posod ali posod s kovinskimi okraski ali obrobami. Tudi nekatere vrste plastike za uporabo Taljenje medu Med, ki je kristaliziral, v odprtem kozarcu segreva, stalijo. Med kuhanjem naj bo hrana pokrita. postavite v mikrovalovno kar v košarici posodo.
Page 65
ZM17ML nehote vklopiti. pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati mehko krpo. servisa. razprševanje. Nikoli pa ne smete uporabljati pazite, da voda ne prodre v odprtine za poškodovala. Dele v notranjosti poberite iz mikrovalovne posebno previdno. kuhanjem zelo segrejeta;...
Page 66
ZM17ML Nepravilnosti v delovanju in servisiranje pravilno: Zahtevajte uporabo originalnih rezervnih delov. varovalka brezihibni; po potrebi Rezervni deli so vam na voljo pri zamenjajte varovalko. servis, prosimo, da navedete vaše ime in in serijsko številko proizvoda (navedeni na tablici s podatki) ter datum nakupa.. Morda je nastavljena varnostna funkcija (nekateri modeli).
Page 67
ZM17ML Obsah Q rqà êÃåvt 7rrþpÃx Vhodný kuchynský riad – Testovanie kuchynského riadu – – Príprava pokrmov Technické údaje Uhi xhÃh êpuÃiqiÃhà tyãrh Inštalácia – Vybalenie – Inštalácia Zapojenie do elektrickej siete – QåthvrÃvx yrwà ~ – PhþrvhÃhÃsxpvhÃwrqyvêpuÃþht – Dãhyipvhà hþpuÃhvr h – Ovládací panel Mikrovlnná prevádzka – –...
ZM17ML %ODKRåHOiPH YiP NX N~SH QRYHM PLNURYOQQHM U~U\ 3UHG SUYêP SRXåLWtP %H]SHþQRVWQp SRN\Q\ otvorené. rúru do prevádzky pri otvorených dvierkach, aby ste dospelých, len ak sú oboznáme sa nevystavili vplyvu mik prevádzkou a sú si vedo ...
ZM17ML Testovanie kuchynského riadu Príprava pokrmov V mikrovlnnej rúre nikdy nezohrievajte potraviny pohárom plným vody a výkon nastavte na 700 W ádoby, ktorú V mikrovlnnej rúre nikdy nefritujte a nepripravujte má riad izbovú tep ným tepelnú úpravu pokrmov. situáciám.
Page 70
ZM17ML 7DEX ND YDUQêFK QiGRE D SUtVOXãHQVWYD záujme bezproblémovej pre MATERIÁL Riad Mikrovlnná tepelná úprava keramika a sklo porcelán bez kovovej dekorácie ÁNO tepluvzdorné sklenené nádoby ÁNO* sklenené nádoby s kovovými ornamentami rcelán bez kovových ozdôb ÁNO ÁNO porcelán * bez kovových ozdôb ÁNO plast...
ZM17ML Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete UZEMNENÝ! Výrobca nezodpovedá škody spôsobené nerešpektovaním tohto bez tného pokynu. s parametrami 230 V, 50 Hz prostredníctvom uzemnenej Inštalácia elektrickej zásuvky. nálepky. Spotre prípojnému napätiu na mieste inštalácie. ený. jeho obsah, a stabilné, aby nedošlo k vzniku vibrácií. od vody a zdrojov tepla, ako sú...
Page 72
ZM17ML 3RXåtYDQLH PLNURYOQQHM U~U\ PhþrvrÃhÃsxpvhÃwrqyvêpuÃþht Dãhyipvhà hþpuÃhvr h Pracovný priestor na tepelnú úpravu rúry. pevne prichytený v hriadeli. prípravu pokrmu. nedávajte obrátene. Dvierka mikrovlnnej rúry taniera. stém Ovládací panel tanier. Je vyrobený zo špeciálneho tepluvzdorného skla.
ZM17ML Mikrovlnná prevádzka 2 minúty, tepelnej úpravy pokrmu. v prevádzke. Príklad: 20-minútová tepelná úprava pri výkone 540W Zohrievanie hotových chladených pokrmov rozdelenie teploty v celom pokrme. 7DEX ND YêNRQRYêFK VWXS RY Výkon pokrmov. 120 W Rozmrazovanie mrazených pokrmov 230 W Stredný...
Page 75
ZM17ML Rozmrazovanie Pokrm Príprava Odstátie Chlieb Menší bochník 8-10 min 10-15 min 10-13 min 10 min 2 krajce 45-60 s 5 min 45-60 s 5 min 1-1,5 min 5 min Torta 450 g 9-11 min 15-30 min 9-11 min 15-30 min 7-9 min 15-30 min 7-9 min...
ZM17ML Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Zjemnenie medu mikrovlnnej rúry, nastavte stredný výkon a rúru dvierok. okrúhle a oválne nádoby. kovovou nádoby, zohrievajte 1-2 minúty pri najvyššom výkone a potom dobre premiešajte. tepla z pokr pokrievku, tanier alebo špeciálny papier. ...
Page 77
ZM17ML 2ãHWURYDQLH D þLVWHQLH ývrvrà tyãrh príslušenstvom manipulujte opatrne. Pozor: ývrvrà rivþhÃ~ h pohlcujú mikrovlnnú energiu, redukujú výkon rúry a v VNÚTORNÉHO POV PREDMETY. Nepríjemný zápach po jedle odstránite týmto spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zo ývrvrà rivþhÃxh následne vytrite dosucha mäkkou handri kou. nedostala voda.
Dátum kúpy technikov a ušetríte. uke: Model: ZM17ML Dátum kúpy: ._______________________ dstatnenú reklamáciu alebo poruchu, Náhradné diely orizované servisné strediská a zákaznícke centrum. V prípade poruchy sa preto Záruka Zanussi Slovakia, divízia Domáce spot...
Page 79
ZM17ML &RQ LQXW Inainte de a util iza cuptorul cu microu nde Date tehnice – Despachetarea Instalare – Conexiuni electrice – Instalarea platanului – Sugestii pentru utilizarea cuptorului cu microunde...
Page 80
ZM17ML 6WLPD L &OLHQ L Înainte de a utiliza Cuptorul cu Microunde I6LJXUDQ D XWLOL] ULL LQVWUXF LXQL decongela preparatele culinare. El nu a fost proiectat pentru utilizare expune energiei microundelor. energia microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora. când este utilizat de copii. apropierea apei.
Page 81
ZM17ML Urh rhÃphvivyv vvÃrryrvÃvyvhr Tvt h hÃhyvrry yhÃt v întotdeauna alimentele în recipiente potrivite. neprevazute. fi utilizate în cuptorul cu microunde. ATENTIE: mâncare în plastic, hârtie sau alte recipiente ceea ce poate duce la darea în clocot a lichidului fumului. metalice nu ar trebui introduse în cuptorul cu acest sens.
Page 82
ZM17ML *KLGXO XVWHQVLOHORU úL DFFHVRULLORU FXSWRUXOXL Lista de mai jos este un ghid general. Mod de operare Materiale Ustensile Microunde Corning ware DA*1 Sticla de cristal plumbuit Portelan Cuptorul de microunde Materiale plastice Ambalaje din materiale plastice Metal Folie de alumuniu*3 Hârtie Lemn Platan...
Page 83
ZM17ML 3XQHUHD vQ IXQF LXQH Despachetare fisa de contact pentru o priza cu impamantare de accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie copiilor. Acest lucru poate provoca accidente. Instalare ATENTIE! Acest aparat nu trebuie alimentat de la o Conexiuni electrice Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro ATENTIE! ACEST APARAT TREBUIE...
Page 84
ZM17ML * WLWXO OD PLFURXQGH platanului platanului. jos. Platan Suport rotativ 8. Axul de transmisie pentru platan Axul platanului...
Page 85
ZM17ML 7DEORXO GH FRPDQG 1. Selectorul de putere 2. Cronometror Toate cronometroarele cu mecanism de ceasornic...
Page 86
ZM17ML * WLWXO OD PLFURXQGH tabelul de mai jos) Ghid pentru setarea puterii microundelor Fixarea Puterii 120W (230W) 350W 540W 700W rumenite.
Page 87
ZM17ML 5HFRPDQG UL SHQWUX XWLOL]DUHD GHFRQJHO ULL TIMP de ALIMENTE PREPARARE STATIONARE Pâine 8-10 min. 10-15 min. decongelare 10-13 min. 10 min. 2 felii 45–60 sec. 5 min. 45–60 sec. 5 min. 2 chifle de pâine 1–11/2 min. 5 min. 9-11 min.
Page 88
ZM17ML Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor Fluidizarea mierii minute. Topirea ciocolatei mare 1-2 minute amestecând bine. Fluidizarea sau topirea untului Topirea ia doar câteva secunde la putere mare. sens.. utilizate pentru a acoperi tipuri de carne care se pot în cuptorul cu microunde deoarece pot exploda.
ZM17ML Sigurnosne upute su otvorena vrata. Ne ostavljajte papirnate proizvode, pribor za ne koristite. Ne dopustite prosipanje hrane ili nakupljanje Sigurnost pribora kuhinjskog pribora izvrsna je za uporabu u mikrovalnoj (svinuta), (2) šarkama i zasunima (slomljeni ili nesigurni), (3) brtve na vratima i površini brtve vrata.
EMM2005 Sigurnost namirnica Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj Zagrijavajte je na 700 W (100%) jednu minutu. spremnik. koristiti za prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za situacija. mikrovalno kuhanje. ali samo u posebnim pakiranjima ili priboru dizajniranom posebno za ovu namjenu.
Page 95
ZM17ML Materijal Pribor Keramika i staklo Olovo-kristal staklo Porculan Bez metalnih ukrasa Plastika toplinu Metal Aluminijska folija* Papir Drvo Oprema Okretni tanjur DA: Pribor i oprema za uporabu NE: Pribor i oprema koju treba izbjegavati iskrenje. Ukupne dimenzije 14 kg Širina 459 mm Volumen 17 litara Dubina 368 mm...
ZM17ML za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim uzemljenjem. Uzemljenje umanjuje rizik kod pojave kratkog spoja. Provjerite folijom. Ako je to tako, morate ukloniti foliju prije opasna igra. Upozorenje! napajanja bez uzemljenja. Postavljanje Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. osiguranja zaštitnog uzemljenja. ne izvrši zamjena.
ZM17ML Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura Odjeljak za kuhanje. Obrišite odjeljak nakon uporabe. okretnog tanjura kao što je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno moraju uvijek biti dobro zatvorena. uglavljeno u pogonsku osovinu okretnog tanjura. Kuke zasuna i sigurnosni sistem zabravljivanja.
Page 98
ZM17ML Kontrola za odabir snage Namjestite kontrolu tako da odredite ispravnu snagu za vašu hranu. Vremenski sklop Svi satni vremenski vrijeme i potom ih vratite.
ZM17ML Kuhanje s mikrovalovima Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu Zatvorite vrata. vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je razine snage (vidi tablicu). jednostavno okrenite kontrolu vremenskog sklopa vremena. na 0. Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je Primjer: Kuhanje na 385 W u trajanju 15 minuta Okrenite kontrolu za odabir snage na 385 W.
ZM17ML Upute za odmrzavanje korištenjem snage (230W) VRIJEME HRANA PRIPREMA STAJANJA Kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Mali kruh kuhinjski papir. 8–10 min. 10–15 min. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Narezan kuhinjski papir.
Page 101
ZM17ML Omekšavanje meda Ako imate teglu kristaliziranog meda, otklopite ju i ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. snage na 2 minute. s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj stavite ih u posudu i zagrijavajte na velikoj snazi 1-2 minute. Dobro miješajte. Pokrijte hranu kada kuhate.
Provjerite da su vrata pravilno zatvorena. (Ako su dijelovi hrane ili nešto drugo ostali zaglavljeni u otvoru servisnim centrom. Servisne usluge i nadomjesne dijelove nude ovlašeni Zanussi servisi. Zapišite ih tako da su vam uvijek pri ruci kada ih trebate.