Download Print this page

Olympus Stylus 720 SW Manual De Instruções

Cámara digital
Hide thumbs Also See for Stylus 720 SW:

Advertisement

CÂMARA DIGITAL
Manual de
instruções
Obrigado pela aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova
câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho
óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para
consultas posteriores.
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo
a familiarizar-se com a sua câmara fotográfica.
Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva o direito
de actualizar ou modificar a informação contida neste manual.
As ilustrações do ecrã e da câmara exibidas neste manual foram produzidas durante as
fases de desenvolvimento e poderão diferir do produto em si.
Explicações detalhadas sobre
cada função e sobre os botões e
menus da câmara são fornecidas
separadamente.
PT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Olympus Stylus 720 SW

  • Page 1 Obrigado pela aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores.
  • Page 2 à prova de água (e vedações) anualmente. Para mais informações sobre os distribuidores Olympus ou serviços de assistência onde poderá substituir o kit à prova de água, consulte a lista dos distribuidores Olympus fornecida ou visite a página de Internet da Olympus do seu país.
  • Page 3 Índice Funcionamento básico p. 4 Teste as funções dos botões da câmara fotográfica seguindo as ilustrações e experimentado-as na própria câmara. Operações dos botões p. 8 Aprenda tudo sobre os menus, desde as operações básicas às funções de cada menu e as suas várias Operações do menu p.
  • Page 4 Funcionamento básico Ilustração da câmara fotográfica Botão disparador Tomada múltipla Botão o Luz do disparador Ilhó da correia automático Flash Tampa de conector Objectiva Microfone Ecrã Botão de zoom Botão K / h / Altifalante Botão q 1243 Selector em cruz ( Botão (OK / FUNC) Botão <...
  • Page 5 Carregador de bateria LI-40C Cabo USB Cabo AV CD-ROM do software OLYMPUS Master Itens não apresentados: Manual avançado (CD-ROM), Manual de instruções (este manual), cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição. Carregue a bateria (recomendado*) Bateria de iões de lítio LI-42B...
  • Page 6 Iniciar a. Prender a correia b. Introduzir a bateria Deslizar Levantar Correia • Prenda bem a correia para que não fique folgada. Travão da bateria Insira c. Acertar a data e a hora g «Acertar a data e a hora» (p. 25) Tirar uma fotografia a.
  • Page 7 b. Focagem c. Fotografar Através do ecrã, aponte a marca AF para o assunto. Prima totalmente o botão disparador para fotografar. Luz verde (Prima até meio) (Totalmente premido) [ IN IN ] Botão disparador Botão disparador Marca AF • As fotografias serão gravadas na memória interna.
  • Page 8 Operações dos botões Modos de disparo [ IN IN ] 1 Botão POWER Ligar e desligar a câmara fotográfica Ligar Power: A câmara fotográfica está ligada no modo de disparo • Ecrã liga-se • A tampa da objectiva abre-se 2 Botão disparador Fotografar Fotografar uma imagem Prima o botão K / h / s para seleccionar o modo de disparo entre P, AUTO, h ou s,...
  • Page 9 h Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital Esta função estabiliza a desfocagem resultante de um assunto em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia. • Ao comutar para o outro modo, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo.
  • Page 10 7 Botão m (MENU) Exibe o menu principal 8 Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada Modo de disparo: Aproximar-se de um assunto Zoom óptico: 3x Aproximar: Afastar: Prima T no botão Prima W no botão de zoom.
  • Page 11 9 Botão 1F Alterar o brilho da fotografia Prima o botão OF no modo de disparo para ajustar a exposição. 3: Aumenta o brilho • Ajustável de –2.0 EV a 2.0 EV 4: Reduz o brilho Confirma o valor configurado. 0 Botão 3# Disparo com flash Prima o botão 3# no modo de disparo para seleccionar o modo de flash.
  • Page 12 Operações do menu Sobre os menus Prima o botão m para visualizar o menu principal. O item visualizado no menu principal difere conforme o modo. Menu principal no modo de visualização Menu principal no modo de disparo PRINT PRINT PRINT SLIDE- SLIDE- SLIDE-...
  • Page 13 Menu principal C A ME R A ME N U IMAGE IMAGE IMAGE AUTO QUALITY QUALITY QUALITY AUTO RESET RESET RESET DRIVE Botão m DIGITAL ZOOM EXIT BACK MENU MENU Esta marca é exibida quando Guia de existem mais itens de menu operaçãos na página seguinte.
  • Page 14 1 QUALIDADE DE IMAGEM Alterar a qualidade de imagem A qualidade das imagens e as suas aplicações Qualidade / tamanho de imagem Compressão Aplicação 3072 x 2304 Baixa compressão • É útil na impressão de imagens grandes que ocupam toda a folha. 3072 x 2304 Compressão •...
  • Page 15 3 s (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação • O ecrã de selecção de cena exibe imagens exemplificativas e o Selecção de cena modo de disparo que melhor se adapta à situação. • Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
  • Page 16: Zoom Digital

    PANORAMA ................Criar uma fotografia panorâmica O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Para o disparo panorâmico, é necessário um Olympus xD-Picture Card. Para conectar fotografias da esquerda para a direita Para conectar fotografias de baixo para cima 3: A fotografia seguinte será...
  • Page 17 Utilize o selector em cruz (1234) para especificar a margem à qual pretende adicionar as fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham. A parte da fotografia anterior que será anexada à fotografia seguinte não permanece no enquadramento.
  • Page 18 2 REPRODUÇÃO VÍDEO Reproduzir vídeos Seleccione [MOVIE PLAY] no menu principal e prima o para [ IN IN ] reproduzir o vídeo. Uma outra opção é seleccionar uma fotografia com o ícone de vídeo (n) e premir o para reproduzir o vídeo. Operações durante a visualização de vídeos MOVIE PLAY [ IN...
  • Page 19 REDEYE FIX ............Corrigir os olhos-vermelhos em fotografias A função corrige os olhos vermelhos que ocorrem frequentemente ao tirar fotografias com flash. BLACK & WHITE ............Mudar as fotografias para preto e branco Muda a fotografia para preto e branco e guarda-a como um novo ficheiro. SEPIA ................
  • Page 20 SATURATION ................Alterar a vivacidade da fotografia Esta função permite ajustar a vivacidade da fotografia S AT U R AT IO N e guardá-la como fotografia nova. • Seleccione a fotografia com 43 e prima o. • Ajuste a vivacidade com 12 e prima o. BACK MENU INDEX...
  • Page 21 ALBUM ENTRY ............... Adicionar fotografias a um álbum As imagens gravadas no cartão podem ser organizadas através da sua classificação por álbuns. As imagens guardadas na memória interna não podem ser colocadas em álbuns. g «Menus de visualização de álbuns» (p. 22) Seleccione o método de [SEL.
  • Page 22 9 ÁLBUM Ver as fotografias registadas no álbum Utilize o selector em Utilize o selector em cruz (43) para S E L . A L B U M S E L. A LB U M S E L . A L B U M cruz (1243) para visualizar a seleccionar um...
  • Page 23 OLYMPUS Master fornecido serão apagados. • Ao formatar o cartão, certifique-se de que o cartão é inserido na câmara fotográfica. • Antes de utilizar cartões de uma marca diferente da Olympus ou que tenham sido formatados num computador, deverá formatá-los com esta câmara fotográfica.
  • Page 24 Poderá adicionar outros idiomas à sua câmara fotográfica com o software OLYMPUS Master fornecido. g«Para aumentar o número de idiomas» (p. 41) ..Utilizar o botão de disparo / botão de visualização para ligar a câmara fotográfica •...
  • Page 25 REC VIEW ..................Ver fotografias imediatamente DESLIGADO A fotografia que está a ser gravada não é exibida. Isto é útil quando pretende preparar-se para o próximo disparo enquanto a fotografia anterior está a ser guardada. A fotografia que está a ser gravada é exibida. Isto é útil para fazer uma verificação breve da fotografia que acaba de tirar.
  • Page 26 A data e a hora são guardadas com cada imagem e são utilizadas no nome do ficheiro. 12 : Seleccione o formato da data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y). 43 : Passa para a configuração anterior ou seguinte. 12 : Acerta a data e a hora. MOVE •...
  • Page 27 Operar, desligar e verificar o alarme • Operar o alarme: Desligue a câmara fotográfica. O alarme apenas funciona quando a câmara fotográfica estiver desligada. • Desligar o alarme: Enquanto o alarme soar, prima qualquer botão para desligar o alarme e desligue a câmara fotográfica.
  • Page 28 Imprimir imagens Impressão directa (PictBridge) Utilizar a função de impressão directa Ao conectar a câmara fotográfica a uma impressora compatível PictBridge, poderá imprimir fotografias directamente. Seleccione as fotografias que pretende imprimir e o número de impressões no monitor da câmara fotográfica. Para saber se a sua impressora é...
  • Page 29 Retire o cabo USB da câmara fotográfica. Retire o cabo USB da impressora. Poderá utilizar [EASY PRINT] (impressão fácil) mesmo quando a câmara está desligada ou em modo de disparo. Com a câmara desligada ou em modo de disparo, conecte o cabo USB. É...
  • Page 30 Configurar o papel de impressão PRINTPAPER SIZE Escolha entre os tamanhos de papel disponíveis na sua impressora. SIZE SIZE SIZE BORDERLESS BORDERLESS BORDERLESS BORDERLESS Seleccione com margem ou sem margem. No modo [MULTI PRINT], não é possível STANDARD STANDARD seleccionar margem. OFF ( A fotografia é...
  • Page 31 No ecrã [PRINT MODE SELECT], PRINT MODE SELECT prima o botão MENU. PRINT • É exibida uma mensagem. ALL PRINT Desconecte o cabo USB da câmara fotográfica. MULTI PRINT ALL INDEX • A câmara fotográfica desliga-se. EXIT MENU Desconecte o cabo USB da impressora. Configurações de impressão (DPOF) Como fazer reservas de impressão A reserva de impressão permite-lhe gravar dados de impressão (número de impressões...
  • Page 32 Prima 43para seleccionar as imagens [ xD xD ] para reservas de impressão e, depois, prima 12 para configurar o número de impressões. • Não é possível fazer reservas de impressão para imagens com A. MOVE • Repita o intervalo 3 para proceder a reservas de impressão para outras fotografias.
  • Page 33 Desconecte a câmara fotográfica do computador Utilizar o OLYMPUS Master O que é o OLYMPUS Master? O OLYMPUS Master é um software de aplicação para editar imagens tiradas com uma câmara digital num computador. Ao instala-lo no seu computador poderá fazer o seguinte:...
  • Page 34 Instalar o software OLYMPUS Master Antes de instalar o software OLYMPUS Master, por favor, certifique-se de que o seu computador é compatível com os seguintes requisitos do sistema. Para os sistemas operativos mais recentes, por favor, consulte a página da Internet da Olympus, indicada na contracapa deste manual.
  • Page 35 • O ecrã de instalação do OLYMPUS Master é exibido. Siga as instruções no ecrã. • Quando o acordo de licença do OLYMPUS Master for exibido, leia-o e clique em «Yes» para continuar com a instalação. • Quando a caixa de diálogo «User information» for exibida, introduza o seu «Name»...
  • Page 36 • O menu principal é exibido. • Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez após a instalação, a caixa de diálogo «Registration» é exibida antes do menu principal. Siga as instruções e preencha a ficha de registo.
  • Page 37 «OLYMPUS Master». • O menu principal é exibido. • Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez, a caixa de diálogo «User Information» é exibida antes do menu principal. Introduza o seu «Name» e o «OLYMPUS Master Serial Number»...
  • Page 38: Windows 98Se

    Seleccione os ficheiros de imagem e clique em «Transfer Images» (Transferir imagens). • É exibida uma janela que indica que a transferência está concluída. Clique em «Browse images now» (Navegar pelas imagens). • As imagens transferidas são exibidas na janela de navegação.
  • Page 39: Olympus Master

    Faça duplo clique na miniatura do vídeo que pretende visualizar, na janela «Browse» (navegar). • O Olympus Master muda para o modo de visualização e a primeira imagem do vídeo é exibida. Para visualizar o vídeo, clique no botão de reprodução na parte inferior do ecrã.
  • Page 40 Esta câmara fotográfica é compatível com a classe de armazenamento USB. Pode conectar a câmara fotográfica ao seu computador através do cabo USB fornecido para transferir e guardar as imagens sem utilizar o OLYMPUS Master. Os seguintes requisitos são necessários para utilizar o cabo USB para conectar a câmara fotográfica ao computador.
  • Page 41 «Camera carregada ! Update» (Actualizar câmara). • Depois de seleccionar a função Camera Update, o OLYMPUS Master exibe uma janela com avisos de segurança. Insira o cabo USB na porta USB do seu computador. Insira a outra extremidade do cabo USB no conector do USB da câmara fotográfica.
  • Page 42 Conhecer melhor a sua câmara fotográfica Sugestões e informações de disparo Sugestões antes de começar a fotografar A câmara fotográfica não se liga mesmo quando a bateria está carregada A bateria não está completamente carregada • Carregue a bateria com o carregador. A bateria está...
  • Page 43 Sugestões de disparo Focar o assunto Existem diversas formas de focagem, dependendo do assunto. Quando o assunto não está no centro do enquadramento • Coloque o assunto no centro do enquadramento, bloqueie a focagem no assunto e, depois, recomponha a sua fotografia. •...
  • Page 44 Configurar a câmara fotográfica para o modo h • Tendo em conta que a sensibilidade do CCD aumenta automaticamente, poderá segurar a câmara fotográfica e tirar fotografias em locais mais escuros com o flash desligado. g «h Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital» (p. 9) Aumentar a configuração [ISO] •...
  • Page 45 160 x 120 (15 imagens / seg.) Utilizar um cartão novo • Se utilizar um cartão diferente da Olympus ou um cartão utilizado para outra aplicação, como p.ex. para um computador, a mensagem [CARD ERROR] é exibida. Para utilizar este cartão com esta câmara fotográfica, utilize a função [FORMAT] para formatar o cartão.
  • Page 46: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Esta câmara fotográfica utiliza diversas luzes que indicam o estado da mesma. Estado Luz do disparador A luz acende durante aprox. 10 segundos, pisca durante aprox. automático 2 segundos e, depois, a fotografia é tirada. Luz do acesso ao A piscar: Uma fotografia está...
  • Page 47 Ver a fotografia utilizando o sotware de navegação de imagens • Instale o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Alterar a configuração do monitor • Os ícones do desktop do computador podem ser alterados. Para mais informações sobre como...
  • Page 48 Quando recebe uma mensagem de erro na câmara fotográfica... Indicação no ecrã Possível causa Acção correctiva Existe um problema com Este cartão não pode ser usado. o cartão. Insira um cartão novo. CARD ERROR É proibido gravar no cartão. A imagem gravada foi protegida (só de leitura) num computador.
  • Page 49 Não existe papel na impressora. Coloque algum papel na impressora. NO PAPER Acabou-se a fita de impressão. Substitua a fita de impressão. NO INK O papel está encravado. Remova o papel encravado. JAMMED SETTINGS O cartucho do papel da Não utilize a impressora enquanto estiver CHANGED impressora foi removido ou a alterar as configurações na câmara...
  • Page 50 Modo de disparo Função AUTOMÁTICO PW ON SETUP COLOR BEEP SOM DO OBTURADOR REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT — FRAME ASSIST — Funções com restrições nas cenas de disparo Cena l T n R S X j i e f Função FLASH...
  • Page 51 Bateria e carregador ( Esta câmara fotográfica utiliza uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-42B or LI-40B). Não pode ser utilizado qualquer outro tipo de bateria. ( O consumo de energia da câmara fotográfica varia mediante as funções utilizadas.
  • Page 52 Utilização útil dos acessórios O cartão As fotografias podem ser gravadas no cartão opcional. A memória interna e o cartão são os meios da câmara fotográfica para gravar fotografias, à seme- lhança de uma película numa câmara de película. As fotografias gravadas na memória interna ou no cartão podem ser facilmente apagadas na câmara fotográfica ou processadas num computador.
  • Page 53 Retirar o cartão Empurre o cartão totalmente para dentro e solte-o lentamente. • O cartão projecta-se ligeiramente e pára. • Agarre o cartão e retire-o. Feche a tampa do compartimento da bateria / do cartão. Nota • A luz do acesso ao cartão pisca enquanto a câmara fotográfica estiver a ler as imagens.
  • Page 54 Itens Indicações 5, 3, 1, w – y Balanço de brancos ISO 64 – ISO 1600 o, j, i Drive Medição pontual & Modo macro Modo super macro Qualidade de imagem SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ Tamanho da imagem 3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, etc. Marca AF Número de imagens disponíveis Tempo de gravação restante...
  • Page 55 : CCD de 1/2.33" (filtro de cores primárias), de imagens 7.380.000 pixeis (brutos) Objectiva : Objectiva Olympus 6.7 a 20.1 mm, f3.5 a 5.0 (equivalente a 38 a 114 mm numa câmara fotográfica de 35 mm) Sistema fotométrico : Medição digital ESP, sistema de medição de ponto Velocidade de disparo : 4 a 1/1000 seg.
  • Page 56 Humidade : 30% a 90% (funcionamento) / 10% a 90% (armazenamento) Alimentação : Uma bateria de iões de lítio da Olympus (LI-42B / LI-40B) ou adaptador AC da Olympus Dimensões : 91 mm (L) x 58.7 mm (A) x 19.8 mm (P) excluindo saliências Peso : 153 g sem bateria e cartão...
  • Page 57 ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA DA OLYMPUS. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo alerta o utilizador em relação a instruções importantes de funcionamento e manutenção, inseridas na documentação...
  • Page 58 PERIGO • A câmara fotográfica possui uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Carregue a bateria com o carregador especificado. Não utilize qualquer outro carregador. • Nunca aqueça ou queime as baterias.
  • Page 59: Avisos Legais E Outros

    • Cumpra sempre as restrições do sistema de funcionamento descritas no manual da câmara fotográfica. Precauções a ter com a bateria • Esta câmara fotográfica utiliza uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Não utilize qualquer outro tipo de bateria. Para uma utilização segura e adequada, leia atenciosamente o manual de instruções da bateria antes de a utilizar.
  • Page 60: Marcas Registadas

    Recomendamos que utilize apenas a bateria recarregável e o carregador de bateria genuínos adequados da Olympus com esta câmara fotográfica. A utilização de uma bateria recarregável e / ou carregador de bateria não genuínos poderá provocar incêndios ou ferimentos pessoais devido a fugas, aquecimento, ignição ou danos na bateria.
  • Page 61 Olympus, dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH tal como estipulado na lista de distribuidores autorizados, ele será...
  • Page 62 Índice ! Flash de redução de olhos-vermelhos ..11 Compensação da exposição F ....... 11 # Flash de activação forçada ......11 Compressão ............. 14 $ Flash desligado .......... 11 Conector múltiplo........27, 28, 36 Configurações de impressão <....... 31 % Modo super macro ........
  • Page 63 Número de imagens disponíveis...... 45 Tampa do conector ........27, 36 Tempo de gravação .......... 45 Tempo de gravação restante ......8 OLYMPUS Master..........33 Tempo de leitura / tempo de gravação total..18 TITLE ..............19 TYPE ..............17 P (Program auto) ..........
  • Page 64 A nossa assistência a clientes via telefone está disponível das 8 h às 22 h (De Segunda a Sexta) ET E-mail: distec@olympus.com As actualizações do software Olympus podem ser obtidas em: http://www.olympus.com/digital Instalações: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61...