Stylus-7040 manual de instrucciones (espa?ol) (73 pages)
Summary of Contents for Olympus Stylus 720 SW
Page 1
Obrigado pela aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores.
Page 2
à prova de água (e vedações) anualmente. Para mais informações sobre os distribuidores Olympus ou serviços de assistência onde poderá substituir o kit à prova de água, consulte a lista dos distribuidores Olympus fornecida ou visite a página de Internet da Olympus do seu país.
Page 3
Índice Funcionamento básico p. 4 Teste as funções dos botões da câmara fotográfica seguindo as ilustrações e experimentado-as na própria câmara. Operações dos botões p. 8 Aprenda tudo sobre os menus, desde as operações básicas às funções de cada menu e as suas várias Operações do menu p.
Page 4
Funcionamento básico Ilustração da câmara fotográfica Botão disparador Tomada múltipla Botão o Luz do disparador Ilhó da correia automático Flash Tampa de conector Objectiva Microfone Ecrã Botão de zoom Botão K / h / Altifalante Botão q 1243 Selector em cruz ( Botão (OK / FUNC) Botão <...
Page 5
Carregador de bateria LI-40C Cabo USB Cabo AV CD-ROM do software OLYMPUS Master Itens não apresentados: Manual avançado (CD-ROM), Manual de instruções (este manual), cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição. Carregue a bateria (recomendado*) Bateria de iões de lítio LI-42B...
Page 6
Iniciar a. Prender a correia b. Introduzir a bateria Deslizar Levantar Correia • Prenda bem a correia para que não fique folgada. Travão da bateria Insira c. Acertar a data e a hora g «Acertar a data e a hora» (p. 25) Tirar uma fotografia a.
Page 7
b. Focagem c. Fotografar Através do ecrã, aponte a marca AF para o assunto. Prima totalmente o botão disparador para fotografar. Luz verde (Prima até meio) (Totalmente premido) [ IN IN ] Botão disparador Botão disparador Marca AF • As fotografias serão gravadas na memória interna.
Page 8
Operações dos botões Modos de disparo [ IN IN ] 1 Botão POWER Ligar e desligar a câmara fotográfica Ligar Power: A câmara fotográfica está ligada no modo de disparo • Ecrã liga-se • A tampa da objectiva abre-se 2 Botão disparador Fotografar Fotografar uma imagem Prima o botão K / h / s para seleccionar o modo de disparo entre P, AUTO, h ou s,...
Page 9
h Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital Esta função estabiliza a desfocagem resultante de um assunto em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia. • Ao comutar para o outro modo, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo.
Page 10
7 Botão m (MENU) Exibe o menu principal 8 Botão de zoom Fazer zoom durante o disparo / visualização aproximada Modo de disparo: Aproximar-se de um assunto Zoom óptico: 3x Aproximar: Afastar: Prima T no botão Prima W no botão de zoom.
Page 11
9 Botão 1F Alterar o brilho da fotografia Prima o botão OF no modo de disparo para ajustar a exposição. 3: Aumenta o brilho • Ajustável de –2.0 EV a 2.0 EV 4: Reduz o brilho Confirma o valor configurado. 0 Botão 3# Disparo com flash Prima o botão 3# no modo de disparo para seleccionar o modo de flash.
Page 12
Operações do menu Sobre os menus Prima o botão m para visualizar o menu principal. O item visualizado no menu principal difere conforme o modo. Menu principal no modo de visualização Menu principal no modo de disparo PRINT PRINT PRINT SLIDE- SLIDE- SLIDE-...
Page 13
Menu principal C A ME R A ME N U IMAGE IMAGE IMAGE AUTO QUALITY QUALITY QUALITY AUTO RESET RESET RESET DRIVE Botão m DIGITAL ZOOM EXIT BACK MENU MENU Esta marca é exibida quando Guia de existem mais itens de menu operaçãos na página seguinte.
Page 14
1 QUALIDADE DE IMAGEM Alterar a qualidade de imagem A qualidade das imagens e as suas aplicações Qualidade / tamanho de imagem Compressão Aplicação 3072 x 2304 Baixa compressão • É útil na impressão de imagens grandes que ocupam toda a folha. 3072 x 2304 Compressão •...
Page 15
3 s (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação • O ecrã de selecção de cena exibe imagens exemplificativas e o Selecção de cena modo de disparo que melhor se adapta à situação. • Ao comutar para a outra cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada cena.
PANORAMA ................Criar uma fotografia panorâmica O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Para o disparo panorâmico, é necessário um Olympus xD-Picture Card. Para conectar fotografias da esquerda para a direita Para conectar fotografias de baixo para cima 3: A fotografia seguinte será...
Page 17
Utilize o selector em cruz (1234) para especificar a margem à qual pretende adicionar as fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham. A parte da fotografia anterior que será anexada à fotografia seguinte não permanece no enquadramento.
Page 18
2 REPRODUÇÃO VÍDEO Reproduzir vídeos Seleccione [MOVIE PLAY] no menu principal e prima o para [ IN IN ] reproduzir o vídeo. Uma outra opção é seleccionar uma fotografia com o ícone de vídeo (n) e premir o para reproduzir o vídeo. Operações durante a visualização de vídeos MOVIE PLAY [ IN...
Page 19
REDEYE FIX ............Corrigir os olhos-vermelhos em fotografias A função corrige os olhos vermelhos que ocorrem frequentemente ao tirar fotografias com flash. BLACK & WHITE ............Mudar as fotografias para preto e branco Muda a fotografia para preto e branco e guarda-a como um novo ficheiro. SEPIA ................
Page 20
SATURATION ................Alterar a vivacidade da fotografia Esta função permite ajustar a vivacidade da fotografia S AT U R AT IO N e guardá-la como fotografia nova. • Seleccione a fotografia com 43 e prima o. • Ajuste a vivacidade com 12 e prima o. BACK MENU INDEX...
Page 21
ALBUM ENTRY ............... Adicionar fotografias a um álbum As imagens gravadas no cartão podem ser organizadas através da sua classificação por álbuns. As imagens guardadas na memória interna não podem ser colocadas em álbuns. g «Menus de visualização de álbuns» (p. 22) Seleccione o método de [SEL.
Page 22
9 ÁLBUM Ver as fotografias registadas no álbum Utilize o selector em Utilize o selector em cruz (43) para S E L . A L B U M S E L. A LB U M S E L . A L B U M cruz (1243) para visualizar a seleccionar um...
Page 23
OLYMPUS Master fornecido serão apagados. • Ao formatar o cartão, certifique-se de que o cartão é inserido na câmara fotográfica. • Antes de utilizar cartões de uma marca diferente da Olympus ou que tenham sido formatados num computador, deverá formatá-los com esta câmara fotográfica.
Page 24
Poderá adicionar outros idiomas à sua câmara fotográfica com o software OLYMPUS Master fornecido. g«Para aumentar o número de idiomas» (p. 41) ..Utilizar o botão de disparo / botão de visualização para ligar a câmara fotográfica •...
Page 25
REC VIEW ..................Ver fotografias imediatamente DESLIGADO A fotografia que está a ser gravada não é exibida. Isto é útil quando pretende preparar-se para o próximo disparo enquanto a fotografia anterior está a ser guardada. A fotografia que está a ser gravada é exibida. Isto é útil para fazer uma verificação breve da fotografia que acaba de tirar.
Page 26
A data e a hora são guardadas com cada imagem e são utilizadas no nome do ficheiro. 12 : Seleccione o formato da data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y). 43 : Passa para a configuração anterior ou seguinte. 12 : Acerta a data e a hora. MOVE •...
Page 27
Operar, desligar e verificar o alarme • Operar o alarme: Desligue a câmara fotográfica. O alarme apenas funciona quando a câmara fotográfica estiver desligada. • Desligar o alarme: Enquanto o alarme soar, prima qualquer botão para desligar o alarme e desligue a câmara fotográfica.
Page 28
Imprimir imagens Impressão directa (PictBridge) Utilizar a função de impressão directa Ao conectar a câmara fotográfica a uma impressora compatível PictBridge, poderá imprimir fotografias directamente. Seleccione as fotografias que pretende imprimir e o número de impressões no monitor da câmara fotográfica. Para saber se a sua impressora é...
Page 29
Retire o cabo USB da câmara fotográfica. Retire o cabo USB da impressora. Poderá utilizar [EASY PRINT] (impressão fácil) mesmo quando a câmara está desligada ou em modo de disparo. Com a câmara desligada ou em modo de disparo, conecte o cabo USB. É...
Page 30
Configurar o papel de impressão PRINTPAPER SIZE Escolha entre os tamanhos de papel disponíveis na sua impressora. SIZE SIZE SIZE BORDERLESS BORDERLESS BORDERLESS BORDERLESS Seleccione com margem ou sem margem. No modo [MULTI PRINT], não é possível STANDARD STANDARD seleccionar margem. OFF ( A fotografia é...
Page 31
No ecrã [PRINT MODE SELECT], PRINT MODE SELECT prima o botão MENU. PRINT • É exibida uma mensagem. ALL PRINT Desconecte o cabo USB da câmara fotográfica. MULTI PRINT ALL INDEX • A câmara fotográfica desliga-se. EXIT MENU Desconecte o cabo USB da impressora. Configurações de impressão (DPOF) Como fazer reservas de impressão A reserva de impressão permite-lhe gravar dados de impressão (número de impressões...
Page 32
Prima 43para seleccionar as imagens [ xD xD ] para reservas de impressão e, depois, prima 12 para configurar o número de impressões. • Não é possível fazer reservas de impressão para imagens com A. MOVE • Repita o intervalo 3 para proceder a reservas de impressão para outras fotografias.
Page 33
Desconecte a câmara fotográfica do computador Utilizar o OLYMPUS Master O que é o OLYMPUS Master? O OLYMPUS Master é um software de aplicação para editar imagens tiradas com uma câmara digital num computador. Ao instala-lo no seu computador poderá fazer o seguinte:...
Page 34
Instalar o software OLYMPUS Master Antes de instalar o software OLYMPUS Master, por favor, certifique-se de que o seu computador é compatível com os seguintes requisitos do sistema. Para os sistemas operativos mais recentes, por favor, consulte a página da Internet da Olympus, indicada na contracapa deste manual.
Page 35
• O ecrã de instalação do OLYMPUS Master é exibido. Siga as instruções no ecrã. • Quando o acordo de licença do OLYMPUS Master for exibido, leia-o e clique em «Yes» para continuar com a instalação. • Quando a caixa de diálogo «User information» for exibida, introduza o seu «Name»...
Page 36
• O menu principal é exibido. • Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez após a instalação, a caixa de diálogo «Registration» é exibida antes do menu principal. Siga as instruções e preencha a ficha de registo.
Page 37
«OLYMPUS Master». • O menu principal é exibido. • Quando o OLYMPUS Master é iniciado pela primeira vez, a caixa de diálogo «User Information» é exibida antes do menu principal. Introduza o seu «Name» e o «OLYMPUS Master Serial Number»...
Seleccione os ficheiros de imagem e clique em «Transfer Images» (Transferir imagens). • É exibida uma janela que indica que a transferência está concluída. Clique em «Browse images now» (Navegar pelas imagens). • As imagens transferidas são exibidas na janela de navegação.
Faça duplo clique na miniatura do vídeo que pretende visualizar, na janela «Browse» (navegar). • O Olympus Master muda para o modo de visualização e a primeira imagem do vídeo é exibida. Para visualizar o vídeo, clique no botão de reprodução na parte inferior do ecrã.
Page 40
Esta câmara fotográfica é compatível com a classe de armazenamento USB. Pode conectar a câmara fotográfica ao seu computador através do cabo USB fornecido para transferir e guardar as imagens sem utilizar o OLYMPUS Master. Os seguintes requisitos são necessários para utilizar o cabo USB para conectar a câmara fotográfica ao computador.
Page 41
«Camera carregada ! Update» (Actualizar câmara). • Depois de seleccionar a função Camera Update, o OLYMPUS Master exibe uma janela com avisos de segurança. Insira o cabo USB na porta USB do seu computador. Insira a outra extremidade do cabo USB no conector do USB da câmara fotográfica.
Page 42
Conhecer melhor a sua câmara fotográfica Sugestões e informações de disparo Sugestões antes de começar a fotografar A câmara fotográfica não se liga mesmo quando a bateria está carregada A bateria não está completamente carregada • Carregue a bateria com o carregador. A bateria está...
Page 43
Sugestões de disparo Focar o assunto Existem diversas formas de focagem, dependendo do assunto. Quando o assunto não está no centro do enquadramento • Coloque o assunto no centro do enquadramento, bloqueie a focagem no assunto e, depois, recomponha a sua fotografia. •...
Page 44
Configurar a câmara fotográfica para o modo h • Tendo em conta que a sensibilidade do CCD aumenta automaticamente, poderá segurar a câmara fotográfica e tirar fotografias em locais mais escuros com o flash desligado. g «h Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital» (p. 9) Aumentar a configuração [ISO] •...
Page 45
160 x 120 (15 imagens / seg.) Utilizar um cartão novo • Se utilizar um cartão diferente da Olympus ou um cartão utilizado para outra aplicação, como p.ex. para um computador, a mensagem [CARD ERROR] é exibida. Para utilizar este cartão com esta câmara fotográfica, utilize a função [FORMAT] para formatar o cartão.
Indicadores luminosos Esta câmara fotográfica utiliza diversas luzes que indicam o estado da mesma. Estado Luz do disparador A luz acende durante aprox. 10 segundos, pisca durante aprox. automático 2 segundos e, depois, a fotografia é tirada. Luz do acesso ao A piscar: Uma fotografia está...
Page 47
Ver a fotografia utilizando o sotware de navegação de imagens • Instale o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Alterar a configuração do monitor • Os ícones do desktop do computador podem ser alterados. Para mais informações sobre como...
Page 48
Quando recebe uma mensagem de erro na câmara fotográfica... Indicação no ecrã Possível causa Acção correctiva Existe um problema com Este cartão não pode ser usado. o cartão. Insira um cartão novo. CARD ERROR É proibido gravar no cartão. A imagem gravada foi protegida (só de leitura) num computador.
Page 49
Não existe papel na impressora. Coloque algum papel na impressora. NO PAPER Acabou-se a fita de impressão. Substitua a fita de impressão. NO INK O papel está encravado. Remova o papel encravado. JAMMED SETTINGS O cartucho do papel da Não utilize a impressora enquanto estiver CHANGED impressora foi removido ou a alterar as configurações na câmara...
Page 50
Modo de disparo Função AUTOMÁTICO PW ON SETUP COLOR BEEP SOM DO OBTURADOR REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT — FRAME ASSIST — Funções com restrições nas cenas de disparo Cena l T n R S X j i e f Função FLASH...
Page 51
Bateria e carregador ( Esta câmara fotográfica utiliza uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-42B or LI-40B). Não pode ser utilizado qualquer outro tipo de bateria. ( O consumo de energia da câmara fotográfica varia mediante as funções utilizadas.
Page 52
Utilização útil dos acessórios O cartão As fotografias podem ser gravadas no cartão opcional. A memória interna e o cartão são os meios da câmara fotográfica para gravar fotografias, à seme- lhança de uma película numa câmara de película. As fotografias gravadas na memória interna ou no cartão podem ser facilmente apagadas na câmara fotográfica ou processadas num computador.
Page 53
Retirar o cartão Empurre o cartão totalmente para dentro e solte-o lentamente. • O cartão projecta-se ligeiramente e pára. • Agarre o cartão e retire-o. Feche a tampa do compartimento da bateria / do cartão. Nota • A luz do acesso ao cartão pisca enquanto a câmara fotográfica estiver a ler as imagens.
Page 54
Itens Indicações 5, 3, 1, w – y Balanço de brancos ISO 64 – ISO 1600 o, j, i Drive Medição pontual & Modo macro Modo super macro Qualidade de imagem SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ Tamanho da imagem 3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, etc. Marca AF Número de imagens disponíveis Tempo de gravação restante...
Page 55
: CCD de 1/2.33" (filtro de cores primárias), de imagens 7.380.000 pixeis (brutos) Objectiva : Objectiva Olympus 6.7 a 20.1 mm, f3.5 a 5.0 (equivalente a 38 a 114 mm numa câmara fotográfica de 35 mm) Sistema fotométrico : Medição digital ESP, sistema de medição de ponto Velocidade de disparo : 4 a 1/1000 seg.
Page 56
Humidade : 30% a 90% (funcionamento) / 10% a 90% (armazenamento) Alimentação : Uma bateria de iões de lítio da Olympus (LI-42B / LI-40B) ou adaptador AC da Olympus Dimensões : 91 mm (L) x 58.7 mm (A) x 19.8 mm (P) excluindo saliências Peso : 153 g sem bateria e cartão...
Page 57
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA DA OLYMPUS. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo alerta o utilizador em relação a instruções importantes de funcionamento e manutenção, inseridas na documentação...
Page 58
PERIGO • A câmara fotográfica possui uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Carregue a bateria com o carregador especificado. Não utilize qualquer outro carregador. • Nunca aqueça ou queime as baterias.
• Cumpra sempre as restrições do sistema de funcionamento descritas no manual da câmara fotográfica. Precauções a ter com a bateria • Esta câmara fotográfica utiliza uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Não utilize qualquer outro tipo de bateria. Para uma utilização segura e adequada, leia atenciosamente o manual de instruções da bateria antes de a utilizar.
Recomendamos que utilize apenas a bateria recarregável e o carregador de bateria genuínos adequados da Olympus com esta câmara fotográfica. A utilização de uma bateria recarregável e / ou carregador de bateria não genuínos poderá provocar incêndios ou ferimentos pessoais devido a fugas, aquecimento, ignição ou danos na bateria.
Page 61
Olympus, dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH tal como estipulado na lista de distribuidores autorizados, ele será...
Page 62
Índice ! Flash de redução de olhos-vermelhos ..11 Compensação da exposição F ....... 11 # Flash de activação forçada ......11 Compressão ............. 14 $ Flash desligado .......... 11 Conector múltiplo........27, 28, 36 Configurações de impressão <....... 31 % Modo super macro ........
Page 63
Número de imagens disponíveis...... 45 Tampa do conector ........27, 36 Tempo de gravação .......... 45 Tempo de gravação restante ......8 OLYMPUS Master..........33 Tempo de leitura / tempo de gravação total..18 TITLE ..............19 TYPE ..............17 P (Program auto) ..........
Page 64
A nossa assistência a clientes via telefone está disponível das 8 h às 22 h (De Segunda a Sexta) ET E-mail: distec@olympus.com As actualizações do software Olympus podem ser obtidas em: http://www.olympus.com/digital Instalações: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61...