Download Print this page

Sony SAL18250 Operating Instructions page 2

Interchangeable lens dt 18-250mm f3.5-6.3
Hide thumbs Also See for SAL18250:

Advertisement

Français
1
2
Des informations relatives à l'utilisation de chaque objectif sont
disponibles dans ce manuel. La section « Précautions avant toute
utilisation », qui fait l' o bjet d'un document séparé, contient des
précautions relatives aux objectifs, telles que des remarques sur leur
utilisation. Veuillez lire attentivement ces deux documents avant d'utiliser
l' o bjectif.
3
Cet objectif est conçu pour les appareils à monture α Sony (modèles équipés
d'un capteur d'image au format APS-C). Vous ne pouvez pas l'utiliser avec des
appareils photos au format 35 mm.
10
9
8
7
6
5
4
Remarques sur l'utilisation
ˎ
ˎ
Lorsque cet objectif est utilisé avec un appareil photo à monture E, rattachez
un adaptateur pour monture d' o bjectif vendu séparément. Ne rattachez pas
directement l' o bjectif à l'appareil photo à monture E sinon l' o bjectif et l'appareil
pourraient être endommagés.
–1
ˎ
ˎ
Tenez fermement à la fois l'appareil photo et l' o bjectif lorsque vous transportez
l'appareil photo avec l' o bjectif fixé.
ˎ
ˎ
Ne tenez pas l'appareil par une partie saillante de l' o bjectif lors d'une opération de
zoom ou d'une mise au point.
Précaution concernant l'utilisation du flash
Dans le cas de certaines combinaisons objectif/flash, l' o bjectif peut
partiellement bloquer la lumière du flash, ce qui génère une ombre en bas de
l'image. Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil et
à prendre la photo à une distance d'au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet.
Vignetage
(1)
(2)
Lorsque vous utilisez l' o bjectif, les coins de l' é cran peuvent s'assombrir par rapport
au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l' o uverture doit être
réglée à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de fermeture
complète.
 Noms des pièces
1···Bague du zoom 2···Repère de la longueur focale 3···Contacts de l' o bjectif
–2
4···Repère de montage 5···Echelle de longueur focale 6··· Commutateur
de verrouillage du zoom 7···Index de distance 8···Echelle de mise au point
9···Bague de mise au point 10···Index du pare-soleil
 Fixation/retrait de l'objectif
Fixation de l'objectif (Voir l'illustration –.)
1
Retirez les capuchons d'objectif situés à l'avant et l'arrière, ainsi que
le capuchon de l'appareil photo.
ˎ
ˎ
Vous pouvez fixer/détacher le capuchon avant de deux façons, (1) et (2).
Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d' o bjectif alors que le pare-soleil
est en place, utilisez la méthode (2).
2
Alignez le repère orange situé sur la monture de l'objectif sur le
repère orange de l'appareil (repère de montage), puis insérez l'objectif
dans la monture de l'appareil et tournez-le dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il se bloque.
ˎ
ˎ
N'appuyez pas sur le bouton de déblocage de l' o bjectif de l'appareil lorsque
vous fixez l' o bjectif.
ˎ
ˎ
Ne fixez pas l' o bjectif de travers.
Retrait de l'objectif (Voir l'illustration –.)
Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de déblocage
de l'objectif sur l'appareil, tournez l'objectif dans le sens anti-horaire
jusqu'à la butée, puis détachez l'objectif.
Spécifications
Longueur focale
Nom (Désignation
équivalente au
du modèle)
format 35 mm*
DT 18-250mm
27-375
F3.5-6.3 (SAL18250)
*
1
Les valeurs pour une longueur focale et un angle de vue au format équivalent à 35 mm sont basées sur des appareils photos reflex numériques à un objectif équipés d'un
capteur d'image au format APS-C.
*
2
La mise au point minimale est la distance la plus courte entre le capteur d'image et le sujet.
ˎ
ˎ
Cet objectif dispose d'un encodeur de distance. L' e ncodeur de distance permet d' e ffectuer des mesures plus précises (ADI) en utilisant un flash pour l' A DI.
Selon le mécanisme d' o bjectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l' o bjectif est réglé sur l'infini.
ˎ
ˎ
Articles inclus: Objectif (1), Capuchon d' o bjectif avant (1), Capuchon d' o bjectif arrière (1), Pare-soleil (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
 Fixation du pare-soleil
Il est recommandé d'utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite
et d'assurer une qualité d'image maximale.
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la ligne rouge de l'objectif
(index du pare-soleil). Tournez le pare-soleil dans le sens horaire
jusqu'à ce que la ligne rouge de l'objectif se trouve sur le point rouge
du pare-soleil et que celui-ci émette un déclic de mise en place.
ˎ
ˎ
Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil afin d' é viter
que la lumière du flash ne soit bloquée.
ˎ
ˎ
Fixez correctement le pare-soleil. Sinon, le pare-soleil risque de perturber l' e ffet
souhaité ou d'apparaître sur les images.
ˎ
ˎ
Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l' o bjectif à
l'arrière.
 Utilisation du zoom
Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur focale de votre
choix.
Verrouillage du zoom
Empêche le barillet de se déployer sous le poids de l' o bjectif, lorsque vous le
transportez.
Pour verrouiller le zoom, faites glisser son commutateur de verrouillage. Pour
le déverrouiller, faites-le glisser dans le sens inverse.
 Mise au point
Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l'appareil photo fait la mise au
point automatiquement au niveau de l' o bjectif.
ˎ
ˎ
Lors de la mise au point automatique, ne touchez pas la bague de mise au point quand
elle tourne. Ne tournez la bague de mise au point manuellement que lorsque l'appareil
photo est en mode de mise au point manuelle, sous peine de provoquer un problème de
fonctionnement.
Pour effectuer une mise au point manuelle, réglez votre appareil en mode de mise au
point manuelle et tournez la bague de mise au point tout en regardant dans le viseur.
Le signal de mise au point dans le viseur indique les conditions actuelles de mise au
point.
ˎ
ˎ
La bague de mise au point peut être tournée légèrement au-delà de l'infini afin
d' o btenir une mise au point précise à diverses températures de fonctionnement.
Ne tournez pas la bague de mise au point au maximum lorsque vous effectuez
une mise au point manuelle, même sur l'infini. Regardez dans le viseur et réglez
la mise au point avec précision.
ˎ
ˎ
Sur le modèle d' o bjectif DT 18-250mm F3.5-6.3, la bague de mise au point
tourne dans le sens contraire de celui des objectifs standard à monture A.
Elément en
Mise au point
Diamètre du
Dimensions (diamètre
Angle de
Agrandissement
Valeur
groupes de
minimale*
2
filtre
maximum × hauteur)
1
vue*
1
maximum (X)
f minimale
l'objectif
(m (pieds))
(mm)
(mm (po))
(mm)
Environ 75×86
13-16
76°-6°30'
0,45(1,48)
0,29
f/22-40
62
(3×3 3/8)
Español
 Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee.
En este manual encontrará información sobre la utilización de cada
objetivo. Las precauciones comunes que se aplican a los objetivos, como
Bloqueo del zoom
por ejemplo las notas sobre la utilización, se encuentran en una hoja
Evita que el cuerpo del objetivo se extienda debido al peso del objetivo
separada con el título "Precauciones previas a la utilización del producto".
mientras se transporta.
Asegúrese de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo.
Deslice el interruptor de bloqueo del zoom hacia la posición de bloqueo. Para
desbloquearlo, deslícelo de nuevo a la posición original.
Este objetivo está diseñado para cámaras de montura Sony α (modelos
equipados con sensor de imágenes de tamaño APS-C). No se puede utilizar
 Enfoque
en cámaras de formato de 35 mm.
Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo
automáticamente.
Notas sobre el uso
ˎ
ˎ
Cuando utilice el enfoque automático, no toque el anillo de enfoque mientras éste
ˎ
ˎ
Cuando utilice este objetivo en una cámara con montura E, fíjele un adaptador
gira. Gire manualmente el anillo de enfoque únicamente cuando la cámara esté
de montura de objetivo a la venta por separado. No fije el objetivo directamente
ajustada en el modo de enfoque manual directo. De lo contrario, podría provocar
al la cámara con montura E o podría dañar ambos.
un fallo de funcionamiento.
ˎ
ˎ
Cuando transporte la cámara con el objetivo colocado, sujete firmemente tanto la
Cuando enfoque manualmente, ajuste la cámara en el modo de enfoque
cámara como el objetivo.
manual y gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor. La señal
ˎ
ˎ
No sujete ninguna parte sobresaliente del objetivo al utilizar el zoom o realizar el
de enfoque del visor indica el estado actual del enfoque.
enfoque.
ˎ
ˎ
El anillo de enfoque puede girarse ligeramente hasta el infinito para proporcionar
un enfoque adecuado en diferentes temperaturas de funcionamiento. No gire
Precaución en el uso del flash
el anillo de enfoque por completo hasta el final cuando enfoque manualmente,
Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear
incluso al infinito. Mire a través del visor y ajuste el enfoque con precisión.
parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte inferior de
ˎ
ˎ
En el modelo de objetivo DT 18-250mm F3.5-6.3, el anillo de enfoque gira en
la imagen. Al usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol y
dirección contraria a los objetivos de montura A estándar.
tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro.
Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura de 1 a 2 puntos.
 Nombres de las piezas
1···Anillo de zoom 2···Índice de distancia focal 3···Contactos del objetivo
4···Índice de montaje 5···Escala de distancia focal 6··· Interruptor de bloqueo
del zoom 7···Índice de distancia 8···Escala de distancia 9···Anillo de enfoque
10···Índice del parasol
 Colocación/extracción del objetivo
Para colocar el objetivo (consulte la ilustración –.)
1
Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del cuerpo
de la cámara.
ˎ
ˎ
Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2).
Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado,
utilice el método (2).
2
Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice naranja
de la cámara (índice de montaje) y, a continuación, inserte el objetivo
en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que quede
encajado.
ˎ
ˎ
No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el
objetivo.
ˎ
ˎ
No monte el objetivo inclinado.
Para extraer el objetivo (consulte la ilustración –.)
Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras
mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a
continuación, extráigalo.
 Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la
máxima calidad de imagen.
Alinee la línea roja del parasol con la línea roja del objetivo (Índice del
parasol). Gire la cubierta hacia la derecha hasta que la línea roja del
objetivo se ajuste en el punto rojo de la cubierta.
ˎ
ˎ
Cuando utilice una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol
para evitar el bloqueo de la luz del flash.
ˎ
ˎ
Fije el parasol correctamente. Si no, es posible que la cubierta impida el efecto
deseado o puede que aparezca en las fotografías.
ˎ
ˎ
Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.
Especificaciones
1
Distancia focal*
Elementos y
Poids
Nombre (Nombre
(mm) equivalente
Ángulo de
Enfoque
Ampliación
grupos del
(g (on.))
del modelo)
al formato de 35
visión*
1
mínimo*
2
(m)
máxima (X)
objetivo
mm
Environ 440
DT 18-250mm
27-375
13-16
76°-6°30'
0,45
0,29
(15 4/8)
F3.5-6.3 (SAL18250)
*
1
Los valores de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y al ángulo de visión se basan en cámaras réflex digitales de objetivo único equipadas con sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*
2
El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo.
ˎ
ˎ
Este objetivo está equipado con un codificador de distancia El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) a través de un flash para ADI.
En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está
ˎ
ˎ
enfocado al infinito.
Elementos incluidos: Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.
1m
1
2
1
2
3
6
7
8
–
1
1
2
2
–
Dimensiones
35mm
F-stop
Diámetro del
(diámetro máximo
Peso (g)
1
mm
mínimo
filtro (mm)
× altura) (mm)
DT 18-250mm
F3.5-6.3
27-375
13-16
f/22-40
62
Aprox. 75×86
Aprox. 440
(SAL18250)
*
1
35mm
*
2
ADI
1
1
Sony Corporation
4
5
9
2
2
*
*
1
g
m
mm
×
mm
76°-6°30'
0.45
0.29
f/22-40
62
75×86
440
APS-C
ADI
1
1

Advertisement

loading