Echo CS-3700ES Operator's Manual

Echo CS-3700ES Operator's Manual

Hide thumbs Also See for CS-3700ES:
Table of Contents

Advertisement

OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MOTORSÄGEN
WARNING
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE
RULES FOR SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
ACHTUNG
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH
UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN, WEIL
SONST DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN BESTEHT.
ATTENZIONE
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER
USARE LA MOTOSEGA IN MANIERA SICURA.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA
POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI.

CHAIN SAW

MOTOSEGA
CS-3700ES
CS-4200ES
DANGER
GEFAHR
PERICOLO
GB
ENGLISH
D
DEUTSCH
I
ITALIANO
GB
D
I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS-3700ES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Echo CS-3700ES

  • Page 1: Chain Saw

    ENGLISH DEUTSCH ITALIANO OPERATOR’S MANUAL CHAIN SAW BEDIENUNGSANLEITUNG MOTORSÄGEN MANUALE D’ISTRUZIONI MOTOSEGA CS-3700ES CS-4200ES WARNING DANGER READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. ACHTUNG GEFAHR LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN, WEIL SONST DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN BESTEHT.
  • Page 2: Table Of Contents

    Kettensäge stets in einem enthält, die lhnen unklar erscheinen, setzen Sie sich guten Zustand ist und eine lange Standzeit erreicht, bitte mit dem für Sie zuständigen ECHO Fachhändler in Missbrauch der Kettensäge kann zu schweren Verbindung. Körperverletzungen führen.
  • Page 3: S Decals And Symbols

    Make sure the decal is legible and that you understand illustration found in the “DESCRIPTION” section will and follow the instructions on it. If a decal cannot be help you locate them. read, a new one can be ordered from your ECHO dealer. CS-3700ES/CS-4200ES...
  • Page 4: Und Anderen Hinweise

    Befolgen Sie die Sicherheitshinweise darauf. Falls ein Gerätedarstellung im Abschnitt “BESCHREIBUNG” zeigt Aufkleber unleserlich geworden ist, bestellen Sie bitte Ihnen an welcher Stelle er sich befindet. Versichern Sie einen neuen bei Ihrem ECHO-Vertragshändler. sich, daß dieser Aufkleber leserlich und für Sie verständlich ist. CS-3700ES/CS-4200ES...
  • Page 5: Decalcomanie E Simboli

    Assicuratevi che siano leggibili e di capire e seguire le l’illustrazione completa della macchina riportata nella istruzioni in esse contenute. Se una decalcomania non sezione “DESCRIZIONE DELLE PARTI” vi aiuterà a è leggibile se ne può ordinare una di nuova dal vostro vedere dove apporle. rivenditore ECHO. CS-3700ES/CS-4200ES...
  • Page 6: Richtlinien Zur Betriebssicherheit

    • If you have any questions or problems, please contact Do not operate when ill or fatigued, or under the your ECHO dealer. influence of any substance or medication which could affect your vision, dexterity or judgement.
  • Page 7 Handhabung und sichere Bedienung, die an anderer empfehlen. Stelle in diesem Handbuch beschrieben sind, keinen Ersatz gibt. • ECHO empfiehlt, selbst bei kurzzeitiger Arbeit mit der Kettensäge Gehörschutz zu tragen, um Hörschäden zu • Sie müssen, um kein unnötiges Verletzungsrisiko vermeiden.
  • Page 8 • Never wear loose clothing, unbuttoned jackets, flared FUEL sleeves and cuffs, scarves, tie-strings, neckties, cords, chains, jewellery, etc. which could snag the saw chain WARNING DANGER or underbrush. • PETROL AND FUEL ARE EXTREMELY • Clothing should be of sturdy, protective material. It FLAMMABLE.
  • Page 9 1. Oil tank cap A: Tightening direction STARTING ENGINE 2. Fuel tank cap • Move the chain saw at least 3 m from the fuelling point • The fuel tank may be under pressure. Always loosen before starting the engine. the fuel cap and wait for pressure to be equalized •...
  • Page 10 1. Guide bar cover TRANSPORTATION • When transporting your chain saw, use the appropriate • Operate the chain saw only in well-ventilated areas. guide bar cover. Exhaust gas, oil mist (from chain saw lubrication) or saw dust saw is harmful to health. •...
  • Page 11 2. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS • Either or these reactions may cause you to lose control WARNING DANGER of the saw and come in contact with the moving chain, KICKBACK SAFETY PRECAUTION FOR CHAIN which could result in serious personal injury. As a SAW USERS: KICKBACK MAY OCCUR WHEN chain saw user, you should take several steps to keep THE NOSE OR TIP OF THE GUIDE BAR TOUCHES...
  • Page 12 • Befolgen Sie die Hinweise für das Schärfen und Pflegen der Kette. • Benutzen Sie nur Austauschschienen und -ketten die von ECHO zugelassen sind. • Non lavorate con la motosega con una mano sola! • Non sporgetevi, né tagliate al di sopra dell’altezza del L’uso della motosega con una sola mano potrebbe...
  • Page 13 • Maintain good blood circulation by performing vigorous and vibration. arm exercises during frequent work breaks and also by Accordingly, your ECHO chain saw has shock mounts not smoking. desingned to reduce the intensity of vibration received • Limit the number of hours of chain saw operation. Try through the handles.
  • Page 14 REPETITIVE STRESS INJURIES MACHINE CONDITIONS It is believed that over-using the muscles and tendons of • Do not operate a chain saw that is damaged, the fingers, hands, arms and shoulders may cause improperly adjusted, or not completely and securely soreness, swelling, numbness, weakness and extreme assembled.
  • Page 15 • Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie dünne Äste und ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR WELCHES VON Büsche schneiden, denn schlankes Material kann sich ECHO FÜR DIESES GERÄT ZUGELASSEN IST. in der Sägekette verfangen und in lhre Richtung DIE VERWENDUNG VON UNGEEIGENTEM schnellen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
  • Page 16 SERVICES WOOD PRACTICES • All chain saw service operations, other than items • Operating a chain saw safely requires a chain saw in listed in the operator’s manual maintenance proper working order, sound judgement, and instructions, should be performed by competent knowledge of the methods which should be applied in service personnel.
  • Page 17 CHAIN BRAKE The chain brake’s function is to stop chain rotation after • Saw wrongly held too close to operator’s body. a kickback. It neither prevents nor reduces kickback. Kickback time may be too fast even for a perfectly Do not depend on the chain brake for protection against maintained brake to work in time.
  • Page 18: Product Overview

    DESCRIPTION ENGLISH BESCHREIBUNG DEUTSCH DESCRIZIONE DELLE PARTI ITALIANO (890345-39230) CS-3700ES/CS-4200ES...
  • Page 19: Description

    (See page 18) DESCRIPTION 1. OPERATOR’S MANUAL - Included with unit. Read 14. OIL TANK CAP - For closing the oil tank. before operation and keep for future reference to learn proper, safe operating techniques. 15. STARTER HANDLE - The grip of the starter, for starting the engine.
  • Page 20: Beschreibung

    (Siehe Seite 18) BESCHREIBUNG 1. BEDIENUNGSANLEITUNG - Mitgeliefert. 14. ÖLTANKDECKEL - Zur Abdeckung und Abdichtung Vor lnbetriebnahme lesen und als Nachschlagewerk des Öltanks. für Betriebssicherheit sorgsam aufbewahren. 15. STARTERGRIFF - Langsam am Griff ziehen bis der 2. SCHALLDÄMPFER - Der Schalldämpfer dient zur Starter einrastet.
  • Page 21: Descrizione Delle Parti

    (Far riferimento a pag. 18) DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. MANUALE D’ISTRUZIONI - Accluso nell’imballo 14. TAPPO SERBATOIO OLIO - Copre e sigilla il della macchina. Leggetelo attentamente e tenetelo serbatoio dell’olio. come riferimento futuro per imparare le tecniche di lavoro sicure e corrette. 15.
  • Page 22: Assembly

    ASSEMBLY 1. Clutch cover 2. Bar hole 3. Tension adjuster 4. Spiked bumper MOUNTING GUIDE BAR AND CHAIN The unit is delivered with guide bar and saw chain • Unscrew two nuts and remove clutch cover. separated. Install guide bar and chain as follows. •...
  • Page 23 (A): Proper tension (B): Improper tension • Hold the bar nose up and turn the adjuster clockwise • Tighten both nuts with the bar nose held up. until the chain fits snugly against the underside of the • Pull the chain around the bar by hand. Loosen the bar.
  • Page 24: Operation

    • Mischverhältnis ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), Eine ausreichende Schmierung der Kette während des JASO FC und ECHO Premium 50 : 1 Öl; 50 : 1 (2 %). Betriebs reduziert die Reibung zwischen der Kette und der Kettenschiene auf ein Minimum, wodurch eine - Den Mischvorgang nicht direkt im Kraftstofftank längere Nutzungsdauer erreicht wird.
  • Page 25 1. Starter handle “ES” START 2. Ignition switch 5. Primer pump (CS-3700ES) STARTING THE COLD ENGINE 3. Throttle trigger lockout 6. Choke control knob 4. Throttle trigger Feature of this model: “ES” START “ES” START generates enough revolving power to •...
  • Page 26 1. Throttle trigger lockout 3. Throttle latch 4. Chain brake 5. Starter handle “ES” START 3. Throttle trigger CAUTION (CS-3700ES) WHEN THE ENGINE IS HARD 1. When using throttle latch for starting, keep the TO START brake in brake position. •...
  • Page 27 1. Choke control knob 2. Throttle trigger lockout 3. Throttle trigger (CS-3700ES) STARTING THE WARM ENGINE (CS-3700ES) RUNNING • Confirm there is fuel and chain oil in the tanks. • After engine starts, allow it to idle for a few minutes. •...
  • Page 28 1. Starter handle “ES” START 2. Chain brake 3. Ignition switch 5. Throttle trigger lockout (CS-4200ES) STARTING THE COLD ENGINE 4. Throttle trigger 6. Choke control knob Feature of this model: “ES” START “ES” START generates enough revolving power to •...
  • Page 29 1. Starter handle “ES” START 2. Choke control knob 1. Chain brake 2. Starter handle “ES” START (CS-4200ES) STARTING THE WARM ENGINE WARNING DANGER • Confirm there is fuel and chain oil in the tanks. • AFTER CHOKE CONTROL KNOB IS PULLED •...
  • Page 30 1. Choke control knob 3. Throttle trigger lockout 4. Throttle trigger 2. Chain brake RELEASED position (CS-4200ES) RUNNING • After engine starts, allow it to idle for a few minutes. CAUTION • Squeeze throttle trigger gradually to increase engine 1. After starting the engine, squeeze throttle revolution.
  • Page 31 1. Ignition switch 2. Throttle trigger lockout PRE CUTTING TEST 3. Throttle trigger • Familiarize yourself with your chain saw before you STOPPING THE ENGINE start actual cutting. • Release throttle trigger and push ignition switch down. • For this purpose it may be wise to practice by cutting some small logs or limbs several times.
  • Page 32 CHECKING CHAIN TENSION CHAIN LUBRICATION TEST • Chain tension should be checked frequently during Hold the chain just above a dry surface and open the work and corrected if necessary. throttle to half speed for 30 seconds. • Tension the chain as tight as possible, but so it can still A thin line of “thrown”...
  • Page 33: Correct Use Of Chain Brake

    JEDEM EINSATZ DIE KETTENBREMSE AUF ziehen. (Kettenbremse ist freigegeben) OPTIMALE FUNKTION ÜBERPRÜFEN. Wenn die Kette nicht sofort stehenbleibt, geben Sie die Säge dem für Sie zuständigen ECHO Vertragshändler zur Reparatur. USO CORRETTO DEL FRENO A CATENA 1. Freno catena 2. Disinnest freno catena...
  • Page 34 35 cm 1. END OF THE GUIDE BAR may be placed at the 2. REAR HANDLE should be gripped lightly with the height about 35 cm. right handle. NON-MANUAL CHAIN BRAKE The non-manual chain brake stops the operation of the 3) Softly detach the left hand from the front handle, and saw chain in such a manner that the kickback action touch the end of the guide bar against the wood or...
  • Page 35 NOTE • For practice, while cutting a small tree, push the front guard forward to engage the brake. • At all times, confirm whether the brake works properly before each task. • If the chain brake is clogged with wood chips, function of the brake deteriorates a little.
  • Page 36: Cutting Instruction

    CUTTING INSTRUCTION GENERAL In all circumstances the operation of the chain saw is a Start the engine, see that is running properly. Squeeze one-man job. the trigger to open the throttle wide open, then start the It is difficult at times to take care of your own safety, so cut.
  • Page 37 WARNING DANGER DO NOT LET THE NOSE OR TIP OF THE GUIDE BAR TOUCH ANYTHING WHILE ENGINE IS RUNNING TO AVOID KICKBACK. ACHTUNG GEFAHR ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE SPITZE DER KETTENSCHIENE BEI LAUFENDEM MOTOR NICHTS BERÜHRT, UM DEN RÜCKSCHLAG ZU VERMEIDEN.
  • Page 38 Fall Retreat 45° FELLING A TREE 45° A falling tree can seriously damage anything it may hit - a car, a house, a fence, a power-line or another tree. There are ways to make a tree fall where you want it, so Retreat Not this way first decide where that is!
  • Page 39 LIMBING Do not cut above chest height Limbing a fallen tree is much the same as bucking. Never remove a limb from a tree while it is supporting your weight. Be careful of the tip touching other limbs. Always use both hands. Don’t cut with the saw overhead or the bar in a vertical position.
  • Page 40 “Hinge” TENSION AND COMPRESSION IN TIMBER A length of timber lying on the ground will be subject to tension and compression, depending at which points the Opened major support is. When timber is supported at its ends the compression side is at the top and the tension side is at the bottom. To cut between these support points, make the first cut downwards approximately 1/3rd the timber diameter.
  • Page 41 Fallrichtung Rückzug 45° BAUM FÄLLEN 45° Ein fallender Baum kann schwere Schäden verursachen, wenn er auf ein Fahrzeug, ein Gebäude, einen Zaun, ein Stromkabel, oder einen anderen Baum Rückzug Falscher Weg fällt. Es ist durchaus möglich es so einzurichten, dass ein Baum genau dorthin fällt wo er liegen soll.
  • Page 42 BÄUME ENTASTEN Nicht über Brusthöhe schneiden Das Entasten eines gefallenen Baums ist ähnlich wie das Zerkleinern. Niemals einen Baum entasten, auf dem sie stehen. Achten Sie darauf, dass die Spitze keine anderen Äste berührt. Stets beide Hände benutzen. Nicht mit der Säge über Kopf bzw. mit der Kettenschiene in vertikaler Stellung arbeiten.
  • Page 43 “Scharnier” ZUG UND DRUCK BEl HOLZ Ein am Boden liegendes Stück Holz ist bestimmten Zug- und Druckkräften unterworfen, je nachdem, an welcher offen Stelle die Abstützwirkung am größten ist. Wenn ein Stück Holz an seinen beiden Enden abgestützt ist, befindet sich die Druckseite oben und die Zugseite unten.
  • Page 44 Abbattuto Via di ritirata 45° ABBATTIMENTO DI UN ALBERO 45° Un albero abbattuto può danneggiare gravemente qualsiasi cosa colpisca: un’automobile, una casa, una palizzata, un cavo dell’elettricità o un altro albero. Via di ritirata Non in questa direzione Vi sono tuttavia modi per far cadere un albero dove volete, quindi decidete prima la posizione! Prima di tagliare sgombrate l’area attorno all’albero.
  • Page 45 SRAMATURA Non tagliare oltre l’altezza del petto La sramatura di un albero abbattuto è molto simile al taglio del tronco in pezzi più piccoli. Non effettuate mai la sramatura stando sopra l’albero. Fate attenzione che la punta non tocchi altri rami. Usate sempre tutte due le mani.
  • Page 46 “Cerniera” TENSIONE E COMPRESSIONE NEL LEGNO Il legno, nella sua lunghezza, posato a terra sarà soggetto ad una tensione e compressione a seconda Aperta dei punto in cui si trova il supporto maggiore. Quando il legno è supportato alle estremità, il lato della compressione è...
  • Page 47: Service Maintenance Guide

    SERVICE MAINTENANCE GUIDE AREA MAINTENANCE PAGE BEFORE USE MONTHLY Air Filter Clean/Replace • Fuel Filter Inspect/Clean/Replace • Spark Plug Inspect/Clean/Adjust/Replace • Carburettor Adjust/Replace and adjust • Cooling System Inspect/Clean • Silencer Inspect/Tighten/Clean • Oil Filter Inspect/Clean/Replace • Sprocket Inspect/Replace • Chain Brake Inspect/Replace •...
  • Page 48: Troubleshooting

    • Fuel filter clogged • Clean or replace cranks carburettor • Fuel line clogged • Clean • Carburettor • Ask your ECHO dealer Fuel at cylinder No fuel at • Carburettor • Ask your ECHO dealer cylinder Silencer wet with •...
  • Page 49: Behebung Von Betriebsstörungen

    Kraftstoff am Kein Kraftstoff • Kraftstoffilterelement verstopft • Reinigen oder austauschen sich Vergaser am Vergaser • Kraftstoffleitung verstopft • Reinigen starten • Vergaser • ECHO Vertragswerkstatt konsultieren Kraftstoff am Kein Kraftstoff • Vergaser • ECHO Vertragswerkstatt Zylinder am Zylinder konsultieren Schalldämpfer •...
  • Page 50: Guida Ai Problemi Tecnici

    • Filtro carburante ostruito • Pulire o sostituire carburatore carburante al • Linea alimentazione carburante • Pulire moto carburatore otturata • Carburatore • Rivolgersi al proprio rivenditore ECHO. Carburante al Niente • Carburatore • Rivolgersi al proprio rivenditore cilindro carburante ECHO. al cilindro Silenziatore •...
  • Page 51: Service

    WARTUNG T: Leerlaufdrehzahleinstellung L: Leeraufgemischeinstellung H: Volllastgemischeinstellung • Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät, oder Probleme damit haben, wenden Sie sich an Ihren ECHO- Fachhändler. VERGASER • Vergaser nur dann verstellen, wenn es unumgänglich - Leerlaufdrehzahleinstellung (T) aus dieser Position ist.
  • Page 52: Check Fuel System

    1. Cleaner cover knob 2. Air cleaner cover 3. Air filter cover 4. Air filter CHECK FUEL SYSTEM 5. Spark plug • Check before every use. 6. Cylinder cover • After refuelling, make sure fuel does not leak or exude AIR FILTER from around fuel pipe, fuel grommet or fuel tank cap.
  • Page 53 1. Fuel filter 2. Oil filter FUEL FILTER OIL FILTER • Check periodically. • Check periodically. - Do not allow dust to enter fuel tank. - Do not allow dust to enter oil tank. - A clogged filter will cause difficulty in starting engine - A clogged oil filter will affect the normal lubricating or abnormalities in engine performance.
  • Page 54 • Zahnrad, Kupplung überprüfen und den Bereich um Kettenschienen vor dem Montieren der Kettenschiene reinigen. Bei Verschleiß austauschen. ANMERKUNG Ersetzen Sie die Kettenschiene und die Sägekette nur durch von ECHO zugelassene Teile. 1. Scanalatura 3. Foro olio PIGNONE 2. Barra guida 4.
  • Page 55 0.6 - 0.7 mm 1. Oil adjusting screw SPARK PLUG 2. DECREASE • Check periodically. 3. INCREASE - The standard spark gap is 0.6 to 0.7 mm. AUTOMATIC OILER - Correct the spark gap if it is wider or narrower than •...
  • Page 56 MAGNETO CYLINDER FINS • The unit has CDI (Capacitor Discharge Ignition) • Check periodically. system, which does not require adjustment of ignition • Clogged fins will result in poor engine cooling. timing. • Remove dirt and dust from between fins to let cooling •...
  • Page 57: Saw Chain Maintenance

    Inspect the chain for damage or wear every time you Consult your ECHO dealer for correct sharpening tools refuel your chain saw. and sizes.
  • Page 58 0.64 mm 30° 60° 85° 10° 30° 1 Parallel 1. Lock the chain - push hand guard forward. • Properly filed cutters are shown below. To rotate the chain - pull hand guard against front A : Top plate angle 30° handle.
  • Page 59 1. The depth control determines the thickness of wood • Drive link serves to remove sawdust from the groove of chip produced and must be maintained correctly the guide bar. Therefore, keep the lower edge of the throughout the chain life. drive link sharp, indicated as 5.
  • Page 60: Storage

    STORAGE LONG TERM STORAGE (Over 30 days) 2. Place the ignition switch in the “STOP” position. WARNING DANGER 3. Remove accumulation of grease, oil, dirt and debris DO NOT STORE IN AN ENCLOSURE WHERE from exterior of unit. FUEL FUMES MAY ACCUMULATE OR REACH AN OPEN FLAME OR SPARK.
  • Page 61 • Sollte diese Bedienungsanleitung nicht mehr verfügbar oder verloren gegangen sein, so B. Zwei- bis dreimal am Startergriff ziehen, um das beziehen Sie bitte eine neue von Ihrem ECHO- Öl im Motor zu verteilen. Händler. C. Die Position des Kolbens durch einen Blick in die •...
  • Page 62: Specifications

    10 % of ethyl alcohol. 50 : 1 ( 2 % ) for ISO- L- EGD Standard ( ISO/CD 13738 ), JASO FC grade and ECHO Premium 50 : 1 oil. Oil ( Chain oil )
  • Page 63: Technische Daten

    Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 % Ethylalkohol verwenden. ISO-L-EGD Standard ( ISO/CD 13738 ), JASO FC und ECHO Premium 50 : 1 Öl; 50 : 1 ( 2 % ). Öl ( Sägekettenhaftöl ) Sägekettenhaftöle oder Motoröl Schneidlänge : Alle spezifizierten Schneidlängen...
  • Page 64: Specifiche

    10 % di alcol etilico. ISO-L-EGD Standard ( ISO/CD 13738 ), JASO FC e ECHO Premium 50 : 1 olio; 50 : 1 ( 2 % ). olio ( olio per catena ) Olio riservato la catena o olio per motori...
  • Page 65: Declaration Of Conformity

    JAPAN JAPAN declares that the hereunder specified new unit: declares that the hereunder specified new unit: PORTABLE CHAIN SAW PORTABLE CHAIN SAW Brand : ECHO Brand : ECHO Type : CS-4200ES Type : CS-3700ES complies with: complies with: * the requirements of Machinery Directive 98/37/EC (1998)
  • Page 66: Dichiarazione Di Conformità

    OHME ; TOKYO 198-8711 GIAPPONE GIAPPONE dichiara che la nuova macchina sottocitata: dichiara che la nuova macchina sottocitata: MOTOSEGA PORTATILE MOTOSEGA PORTATILE MARCHIO : ECHO MARCHIO : ECHO TIPO : CS-4200ES TIPO : CS-3700ES è conforme a: è conforme a:...
  • Page 67: Konformitätserklärung

    JAPAN JAPAN erklären, dass das nachfolgende neue Motorgerät: erklären, dass das nachfolgende neue Motorgerät: TRAGBARE MOTORSÄGE TRAGBARE MOTORSÄGE Fabrikat : ECHO Fabrikat : ECHO : CS-4200ES : CS-3700ES den Erfordernissen der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EC (1998) den Erfordernissen der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EC (1998) (in Übereinstimmung mit EN 608 : 1994)
  • Page 68: Gewährleistungs- Und Garantiebestimmungen Für Echo- Motorgeräte

    Gebrauchsanleitung beschrieben erfolgen. Vom Benutzer Garantiebedingungen zu beachten. selbst zu verantworten sind alle Schäden, die durch 1. Die Fa. ECHO Motorgeräte behält sich immer das Recht Nichtbeachtung der Sicherheits-, Bedienungs- und vor zur Abwicklung des Garantieanspruchs Dritte, Wartungshinweise verursacht wurden.

This manual is also suitable for:

Cs-4200es

Table of Contents

Save PDF