Olympus FE 3000 - Digital Camera - Compact Manual De Instruções
Olympus FE 3000 - Digital Camera - Compact Manual De Instruções

Olympus FE 3000 - Digital Camera - Compact Manual De Instruções

Fe-3010 manual de instruções (português)
Hide thumbs Also See for FE 3000 - Digital Camera - Compact:

Advertisement

CÂMERA DIGITAL
FE-3010/X-895
FE-3000/X-890
Manual de Instruções
● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a
usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor
desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada. Guarde este
manual em um local seguro para consultas posteriores.
● Recomendamos que tire fotogra as de teste para se habituar à câmera, antes
de tirar fotogra as importantes.
● Com a intenção de continuar a melhorar os seus produtos, a Olympus reserva-se
ao direito de atualizar ou modi car as informações contidas neste manual.
● As ilustrações da tela e da câmera mostradas neste manual foram produzidas
durante o processo de desenvolvimento e podem diferir do produto atual.
A menos que indicado ao contrário, a explicação sobre essas ilustrações se
refere a FE-3000/X-890.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FE 3000 - Digital Camera - Compact

  • Page 1 FE-3000/X-890 Manual de Instruções ● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada. Guarde este manual em um local seguro para consultas posteriores.
  • Page 2: Table Of Contents

    Usar modos de fotogra a ....17 Imprimir ........... 34 Usar funções de fotogra a .... 19 Usar o OLYMPUS Master 2 .... 39 Usar recursos de reprodução ..23 Dicas de uso ........41 Menus de funções de fotogra a ... 24 Apêndice .........
  • Page 3 Leia a seção “De nições do menu” (pág. 24 a 33) ao consultar esta página. Três tipos de confi gurações Usar o menu Usar o menu Botões em uso Seletor em cruz Botão Várias de nições da câmera podem ser acessadas através dos menus, incluindo funções usadas ao fotografar e reproduzir, bem como a exibição da data/ Botão E...
  • Page 4 Usar os botões diretos Usar os botões diretos Os botões diretos permitem acessar as funções de fotogra a usadas com freqüência. Botão de disparo (pág. 14) Botão K (fotografar/troca de modos de disparo) (pág. 17, 18) Botão q (reprodução) (pág. 15) Botões do zoom (pág.
  • Page 5 Índice de menus Menus de funções de fotografi a É possível alterar as defi nições no modo de fotografi a. MENU CÂMERA SAIR MENU Menu superior do modo de fotografi a G ......pág. 17 K/q ....pág. 31 1 A QUALID IMAGEM... pág. 24 GRAVAR DEFIN.
  • Page 6 Nomes das peças Câmera Orifício da alça ......pág. 10 Flash ........pág. 19 Conector múltiplo ..pág. 32, 34, 39 Lente ......... pág. 45, 57 Tampa do compartimento para bateria/ Microfone ......pág. 25, 29 cartão ........pág. 11 Encaixe para tripé...
  • Page 7 Botão K Botão n ......pág. 13 Botão g/E (fotografar/troca de modos de disparo) (alterar a exibição de informações/ ........pág. 17, 18 Botão q (reprodução) ... pág. 15 guia do menu) ..pág. 22, 23/pág. 17 Monitor ......pág. 14, 41 Botão B (OK/FUNC) ..
  • Page 8 Monitor Exibiçao em modo de fotografi a QVGA 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.1 Fotografi a Vídeo Modo de fotografi a ....pág. 14 Memória em utilização .... pág. 46 Modo de fl ash ......pág. 19 Disparador automático .... pág. 21 Modo silêncio ......
  • Page 9 Exibiçao em modo de reprodução 1/1000 F3.1 QVGA +2.0 ISO 400 2009.08.26 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 2009.08.26 12:30 Fotografi a Vídeo Modo silêncio ......pág. 33 Tamanho da imagem ....pág. 24 Reservas de impressão/ Número de arquivo ......- número de impressões Número da imagem/ ......
  • Page 10: Carregar A Bateria

    Preparar a câmera Colocar a alça da câmera Carregar a bateria O carregador de bateria incluso (cabo AC ou tipo colocar na tomada) difere dependendo da região onde você comprou a câmera. Se você recebeu um carregador de bateria do tipo colocar na tomada, coloque-o diretamente na tomada AC.
  • Page 11 Colocar na câmera a bateria e o xD-Picture Card™ (vendido Reentrância separadamente) Área de contato Não insira qualquer outro objeto na câmera que não seja o xD-Picture Card ou o Adaptador microSD. Tampa do Insira o cartão inteiro até que se encaixe compartimento com um estalo.
  • Page 12 Usar o cartão microSD/ Seletor em cruz e guia de cartão microSDHC (vendido operações separadamente) Os símbolos 1243, mostrados em várias telas de defi nições e de reprodução Um cartão microSD ou cartão microSDHC de vídeo indicam que o seletor em cruz está (doravante chamados de cartão microSD) sendo usado.
  • Page 13: Etapa

    Ajustar a data e a hora Alterar o idioma da exibição A data e a hora defi nidas aqui são salvas em É possível selecionar o idioma do menu e das nomes de arquivos de imagem, impressões de mensagens de erro mostrados no monitor. datas e outros dados.
  • Page 14: Fotografar, Reproduzir E Apagar

    Fotografar, reproduzir e apagar Fotografar com o valor de Segure a câmera e escolha a abertura e velocidade de imagem a fotografar. disparo ideais (modo P) Neste modo se ativam os ajustes automáticos AUTO AUTO Monitor de fotografi a e, ao mesmo tempo, se permitem 1/400 F3.5 1/400...
  • Page 15: Visualizar Imagens

    Visualizar imagens Para tirar a fotografi a, pressione suavemente o botão de disparo até o fi m tomando cuidado para não Pressione o botão q. balançar a câmera. 100-0001 Pressione até 2009.08.26 12:30 o fi m 1/400 F3.1 Número de imagens Tela de visualização da Reprodução de imagem imagem...
  • Page 16 Apagar imagens durante a Operações durante a reprodução de reprodução ( Apagar uma vídeo imagem) Avançar: Pressione e mantenha pressionado n. Retroceder: Pressione e mantenha Pressione o botão D quando pressionado m. Pausar: Pressione o botão B. a imagem a ser apagada for mostrada.
  • Page 17 Usar modos de fotografi a O modo de disparo muda na ordem de Submenu 1 Aplicação P, G , h , s , A a cada vez que o B RETRATO/F PAISAGEM/ botão K é pressionado. Mudando para G CENA NOT quaisquer dos outros modos de disparo M NOITE+RETRATO/ a maioria dos ajustes em h e s...
  • Page 18 Gravar vídeos (modo n) ● Pressione o botão do obturador até o meio ou pressione o botão g para verifi car qual modo de disparo a câmera selecionou automaticamente. Pressione o botão K umas poucas Em alguns casos, a câmera pode não selecionar o modo de disparo desejado.
  • Page 19 Usar funções de fotografi a Usar o zoom Usar o fl ash Pressionando os botões do zoom ajusta-se o As funções de fl ash podem ser selecionadas intervalo do disparo. para melhor corresponder às condições de fotografi a. Pressionando o botão Pressionando o botão de grande angular (W) de telefoto (T)
  • Page 20 Ajustar o brilho Closeups ( Função Macro) ( Compensação da exposição) Essa função permite que a câmera foque e fotografe objetos a distâncias muito curtas. O brilho padrão (exposição apropriada) defi nido pela câmera de acordo com o modo de Pressione o botão &.
  • Page 21 Usar o disparador automático Aumentar o brilho do monitor ( Intensifi cação da luz de Ao pressionar o botão de disparo até o fi m, a fundo) imagem será fotografada após um curto período de tempo. Pressione  com a câmera em modo de fotografi...
  • Page 22 Alterar a exibição de Usar o menu FUNC informações da fotografi a O menu FUNC fornece as seguintes funções de menu que podem ser rapidamente acessadas A exibição de informações pode ser alterada e ajustadas. para que melhor corresponda à situação, como por exemplo, ao necessitar de uma visão •...
  • Page 23: Usar Recursos De Reprodução

    Usar recursos de reprodução Modo de exibição de índice e Alterar a exibição de modo de exibição de close-up informações da imagem O modo de exibição de índice permite a É possível alterar um conjunto de informações seleção rápida da imagem desejada. O modo da fotografi...
  • Page 24 Menus de funções de fotografi a É possível selecionar defi nições no modo de fotografi a. E indica o modo que pode ser usado para confi gurar a função. As defi nições padrão da função são descritas em Selecionar a qualidade de imagem adequada à aplicação [D QUALID IMAGEM] QUALID IMAGEM E : P G h s n Fotografi...
  • Page 25 Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Ajustar o esquema de cor natural [ WB] Gravar som ao tirar fotografi as [R] MENU CÂMERA MENU CÂMERA E : P h s n E : P h s Submenu 2 Aplicação Submenu 2...
  • Page 26 Quando a marca g for mostrada, você não poderá mais tirar fotografi as. É possível capturar até 10 imagens para compor uma fotografi a panorâmica. Consulte o guia de ajuda do OLYMPUS Master 2 para obter detalhes sobre como criar imagens panorâmicas.
  • Page 27 Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Mudando entre os modos de disparo Redefi nir as funções de fotografi a com [C MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA] as defi nições padrão [D RESTAURAR] MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA RESTAURAR E : P G h s n E : P G h s n...
  • Page 28 Menus de funções de reprodução, edição e impressão As defi nições podem ser alteradas durante a reprodução da imagem. Reproduzir imagens automaticamente Proteger imagens [0] [G APRESENTAÇÃO] MENU VISUAL. APRESENTAÇÃO Imagens protegidas não podem ser apagadas com [APAGAR] (pág. 16), Para iniciar uma apresentação de [SEL.IMAGEM] ou [APAG IMAGS] (pág.
  • Page 29: Reservas De Impressão (Dpof)" (Pág

    Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Adicionar som a fotografi as [R] Para selecionar e apagar imagens individuais [SEL.IMAGEM] MENU VISUAL. 1 Use kl para selecionar [SEL.IMAGEM] e pressione o botão B. Submenu 2 Aplicação 2 Use klmn para selecionar a A câmera adiciona (grava) som...
  • Page 30 O idioma dos menus e das Idiomas mensagens de erro mostrados no Cartões que não sejam Olympus e monitor é selecionado. cartões que tenham sido formatados pelo computador devem ser formatados nesta Os idiomas disponíveis variam de acordo com o câmera antes de serem usados.
  • Page 31 Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Ligar a câmera com o botão K ou q Selecionar o fundo e a cor da tela de menu [ COR DO MENU] [ K/q] CONFIG. COR DO MENU CONFIG.
  • Page 32 Selecionar um sistema de sinal de vídeo de acordo com a sua TV [ SAÍDA VÍDEO] CONFIG. SAÍDA VÍDEO O sistema de sinal de vídeo de TV varia conforme o país ou região. Antes de mostrar imagens da câmera em sua TV, selecione a saída de vídeo de acordo com o tipo de sinal de vídeo de sua TV. Submenu 2 Aplicação NTSC...
  • Page 33 Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Poupar energia da bateria entre Desligar os sons da câmera fotografi as [ POUPAR ENERG] [F MODO SILÊNCIO] CONFIG. POUPAR ENERG MODO SILÊNCIO Submenu 2 Aplicação Submenu 1 Aplicação O som de funcionamento dos DESL.
  • Page 34: Imprimir

    Imprimir Impressão direta ( PictBridge Ligue a impressora e conecte a impressora e a câmera. Conectando a câmera a uma impressora compatível com PictBridge, você pode imprimir Botão n imagens diretamente, sem o uso de um computador. Conector múltiplo Para saber se sua impressora oferece suporte a PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora.
  • Page 35 Alterar as defi nições de Use kl para selecionar as impressão da impressora defi nições [SEM MARG] ou [ IMP. PERSON.] [FOTO/FOLHA] e pressione o botão B. Siga as Etapas 1 e 2 de [IMP. FÁCIL] Submenu 4 Aplicação (pág. 34) e pressione o botão B. A imagem é...
  • Page 36 Submenu 5 Submenu 6 Aplicação Pressione o botão B. Seleciona o número <× 0 a 10 de impressões. IMPRIMIR Selecionar [COM] imprime as imagens IMPRIMIR com a data. DATA COM/SEM CANCELAR Selecionar [SEM] imprime as imagens sem a data. RETROCEDER MENU Selecionar [COM] imprime o nome do...
  • Page 37 Reservas de impressão Use kl para selecionar [<] e (DPOF pressione o botão B. Em reservas de impressão, o número de impressões e as informações de data são salvos na imagem no cartão. Isso facilita a impressão em uma impressora ou loja de impressão que ofereça suporte a DPOF usando apenas as 2009.08.26 12:30 reservas de impressão do cartão sem precisar...
  • Page 38 Reservar uma impressão de Redefi nir os dados de reserva cada uma das imagens do de impressão para as imagens cartão [U] selecionadas Siga as Etapas 1 e 2 em [<] Siga as Etapas 1 e 2 de “Redefi nir (pág.
  • Page 39: Usar O Olympus Master 2

    OLYMPUS Master 2. ● A janela de pesquisa aparece após o software ser iniciado. IMP. FÁCIL Quando você inicia o OLYMPUS Master 2 IMP. PERSON. pela primeira vez após a instalação, SAÍDA “Defi nições padrão” e “Registro” aparecem na tela.
  • Page 40 Operar o OLYMPUS Master 2 Quando o OLYMPUS Master 2 é iniciado, o Guia de iníciação rápida aparece com instruções passo a passo para as tarefas comuns. Se o Guia de iníciação rápida não for mostrado, clique em na barra de ferramentas para mostrar o Guia.
  • Page 41: Dicas De Uso

    Dicas de uso Monitor Se a câmera não funcionar como o esperado, ou se uma mensagem de erro for mostrada na tela “Difícil de ver”. e você não tiver certeza do que fazer, consulte ● É possível que tenha ocorrido condensação as informações abaixo para resolver o problema.
  • Page 42 Mensagem de erro Problemas de operação Quando uma das mensagens abaixo for Feche a tampa do compartimento do cartão/bateria. mostrada no monitor, verifi que a ação TAMP CART corretiva. ABER Problemas com a bateria Mensagem de Ação corretiva Troque a bateria. BAT VAZIA erro Problemas de conexão...
  • Page 43: Dicas Para Fotografar

    Dicas para fotografar Quando não tiver certeza de como fotografar O objeto não está no centro a cena imaginada, consulte as informações da imagem abaixo. Focar Oscilação da câmera “Focar o objeto” ● Fotografar um objeto que não esteja no centro “Fotografar sem deixar a câmera oscilar”...
  • Page 44 Dicas de reprodução/edição Matiz de cor “Fotografar cores no mesmo tom em que Reprodução são mostradas” ● “Reproduzir imagens na memória interna Fotografar selecionando [WB] (pág. 25) e no cartão” Em geral, o ajuste AUTO permite obter os melhores resultados na maioria dos ambientes, ●...
  • Page 45: Apêndice

    Bateria e carregador • Esta câmera usa uma bateria de íons de lítio Exterior Olympus (LI-42B/LI-40B). Nenhum outro tipo • Limpe suavemente com um pano macio. Se de bateria pode ser usado. a câmera estiver muito suja, umedeça o pano Precaução:...
  • Page 46 (TypeH/M/M+, Standard) Usar um novo cartão Antes de usar um cartão que não seja Olympus ou um cartão que tenha sido usado para outros fi ns em um computador ou algum outro dispositivo, use [FORMATAÇÃO] (pág. 30) para formatar o cartão.
  • Page 47 Número armazenável de fotografi as (fotografi as)/Comprimento de gravação contínuo (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card Fotografi as Número armazenável de fotografi as Ao usar um xD-Picture Card TAMANHO DE Memória interna COMPRESSÃO de 1 GB IMAG Com som Sem som Com som Sem som...
  • Page 48 Não use o Adaptador microSD se ele não CUIDADO for compatível com esta câmera digital NÃO ABRIR, PERIGO DE Olympus. Do mesmo modo, não use CHOQUE ELÉTRICO esse adaptador com outras câmeras, CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, computadores, impressoras e dispositivos NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR).
  • Page 49 Manuseio da Câmera PRECAUÇÃO • Interrompa imediatamente a utilização da ADVERTÊNCIA câmera se notar algum cheiro, ruído ou fumaça • Não utilize a câmera perto de gases estranha. infl amáveis ou explosivos. • Nunca remova as baterias com as mãos •...
  • Page 50 • A câmera utiliza uma bateria de íons de lítio especifi cada pela Olympus. Recarregue a bateria Precauções sobre o ambiente de uso com o carregador especifi cado. Não utilize nenhum outro carregador.
  • Page 51: Avisos Legais E Outros

    Esta câmera utiliza uma bateria de íons de lítio • Não pressione o visor; caso contrário, a imagem especifi cada pela Olympus. Não utilize nenhum pode ser difusa e resultar numa falha do modo de outro tipo de bateria. visualização ou danifi car o visor.
  • Page 52: Aviso Fcc

    Contudo, não existe nenhuma garantia que a aplicar a você. interferência possa ocorrer numa instalação • A Olympus se reserva todos os direitos sobre este específi ca. Se este equipamento causar manual. interferência nociva à recepção de rádio ou televisão, que é verifi cável ao ligar e desligar Advertência...
  • Page 53 Principais formas de tomada de alimentação de diversos países/regiões do mundo Tipo A Tipo B Tipo BF Tipo B3 Tipo C Tipo SE Tipo O (Tipo americana) (Tipo britânica) (Tipo britânica) (Tipo britânica) (Tipo CEE) (Tipo CEE) (Tipo Oceania) A tensão de alimentação e respectivo tipo de tomada estão descritos no quadro abaixo. São utilizadas diferentes tomadas e tensões de alimentação, de acordo com a área.
  • Page 54 (2) Este aparelho pode receber qualquer tipo de defeituosos será a única responsabilidade da interferência, inclusive interferências que possam Olympus e a única reparação do cliente sob esta originar o seu mau funcionamento. garantia. O cliente é responsável pelas despesas e envio Para Clientes no Canadá...
  • Page 55 QUE A OLYMPUS TENHA OU DEVA TER série Olympus devidamente colocado e gravado, CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE salvo que seja um modelo onde a Olympus não coloca ou grava números de série. DESSAS PERDAS OU DANOS POTENCIAIS. SALVO COM RELAÇÃO À GARANTIA As declarações e garantias dadas por qualquer...
  • Page 56 2 Cópia desta garantia limitada que indica o número de série do Produto correspondente ao número de série indicado no Produto (salvo se for um modelo onde a Olympus não coloque nem grave números de série). 3 Uma descrição detalhada do problema.
  • Page 57 (brutos) FE-3000/X-890: CCD 1/2,33” (fi ltro de cor primária), 10.700.000 pixels (brutos) Objetiva : Lente Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 36 a 108 mm numa câmera 35 mm) Sistema fotométrico : Medidor ESP digital Velocidade do Obturador : 4 a 1/2.000 seg.
  • Page 58 Bateria de íons de lítio (LI-42B) Tipo de produto : Bateria recarregável de íons de lítio Voltagem normal : CC 3,7 V Capacidade padrão : 740 mAh Duração da bateria : Aprox. 300 cargas completas (varia com a utilização) Ambiente de funcionamento Temperatura : 0°C a 40°C (carregamento) / -10°C a 60°C (funcionamento) /...
  • Page 59 Índice Adaptador microSD ......12, 48 Editar (fotografi as) Cortar P ........... 28 Alça ............10 Redimensionar Q ......28 APAGAR Apagar uma imagem ......16 APAG IMAGS ........29 SEL.IMAGEM ........29 Flash APRESENTAÇÃO G ......28 FILL IN ..........19 FLASH AUTO ........
  • Page 60: Panorama

    Modo s ........... 17 MODO SILÊNCIO F ......33 MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA C ... 27 Usar o menu ........... 3 OLYMPUS Master 2 ......39 Visor de informações ...... 22, 23 PANORAMA .......... 26 WB ............25 PictBridge ..........34 POUPAR ENERG .........
  • Page 61 MEMO...
  • Page 62: In 4

    Printed in China VN074902...

Table of Contents