Bosch PIM851F17E Installation Instructions Manual
Bosch PIM851F17E Installation Instructions Manual

Bosch PIM851F17E Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PIM851F17E:

Advertisement

*9000832977*
Û
Instrucciones de montaje
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem

%
PLQ 
&

D
(
PLQ 
PLQ
PLQ 
9000832977 921017


5 


 

 
PLQ 


$
 
PLQ 
E
PLQ 
PLQ
PLQ 
ê
Monteringsveiledning
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu
î
Инструкция по монтажу
'
(
PLQ 
PLQ
PLQ 


‘
[
$
%

PLQ 
PLQ 

&
'
PLQ 
PLQ 
PLQ 
PLQ 
F
PLQ 
PD[ 
PLQ PD[ 
PLQ 

PLQ 
ƒ
ƒ&
PLQ 
PD[ 
PLQ PD[ 
PLQ 


Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIM851F17E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch PIM851F17E

  • Page 1 *9000832977* 9000832977 921017 Û Instrucciones de montaje ê Monteringsveiledning Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × Monteringsvejledning î...
  • Page 2 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  $...
  • Page 3: Observaciones Importantes

    99a 99 1a 99 /1a +]+] +]+] +]+] Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 20 mm. La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte Û superior del cajón debe ser de 65 mm. Ins tru cc ion e s de m onta je Observaciones importantes Montaje sobre horno, figura 2b Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Gebläse, Abbildung 4 Für die Lüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig: Ø M on ta gea n le i tu n g Eine Öffnung im oberen Bereich der Rückwand des Möbels Wichtige Hinweise ■ (Abbildung 4a). Sicherheitshinweis: Die Sicherheit während des Gebrauchs ist Ein Abstand zwischen der Rückwand des Möbels und der ■...
  • Page 5: Uninstalling The Appliance

    Intermediate support: A wooden panel can be used (figure 3) or Câble d'alimentation : ne pas coincer le câble d'alimentation, you may order a suitable accessory from our Technical ne pas le faire passer sur des arêtes vives. S'il y a un four déjà Assistance Service.
  • Page 6: Indicazioni Importanti

    Démonter l'appareil Montaggio sopra lavastoviglie, figura 2c È necessario installare un accessorio intermedio. Tale Débrancher l'appareil du réseau électrique. accessorio dovrà essere richiesto al nostro servizio di Extraire la table de cuisson en exerçant une pression depuis le assistenza tecnica. Il codice di riferimento di questo accessorio bas.
  • Page 7: Het Apparaat Demonteren

    Aanwijzing: Elke manipulatie in het apparaat, met inbegrip van de vervanging van de voedingskabel, moet worden uitgevoerd door personeel van de Technische Dienst met een specifieke × M onte ri ngs ve jl e dni ng Vigtige henvisninger opleiding. Sikkerhed: sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis Gereedmaken van de meubels waarin het apparaat installationen er udført på...
  • Page 8: Instruções Importantes

    Suporte intermédio: pode utilizar-se um painel de madeira Ventilation, figur 4 (figura 3) ou adquirir um acessório adequado através do nosso Med henblik på sektionens ventilation er det nødvendigt med Serviço de Assistência Técnica. O código de referência deste følgende: acessório é...
  • Page 9: Demontere Apparatet

    Strømledningen: ikke klem strømledningen, og ikke legg den over skarpe kanter. Hvis det er en ovn montert under, skal ledningen trekkes på hjørnene på baksiden av ovnen og til Ù Οδη γί ες εγκ ατάσταση ς Σημαντικές υποδείξεις koblingsboksen. Den må strekkes slik at den ikke berører de varme delene til koketoppen eller ovnen.
  • Page 10 Εξαερισμός, σχήμα 4 Montering över ugn, bild 2b Λαμβάνοντας υπόψη τον εξαερισμό της βάσης εστιών, είναι Bänkskiva: den bör ha en tjocklek på minst: απαραίτητο: 20 mm om den installeras på en kompakt ugn. ■ ένα άνοιγμα στο πάνω μέρος της πίσω πλευράς του επίπλου ■...
  • Page 11: Ważne Wskazówki

    Asennuskalusteiden valmisteleminen, Rodzaj podłączenia: urządzenie posiada stopień ochrony I i można go używać wyłącznie z uziemionym przyłączem. kuvat 1/2/3/4 Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe Sisäänrakennetut kalusteet: kestävät vähintään 90 °C funkcjonowanie urządzenia i ewentualne szkody spowodowane lämpötilan. przez niewłaściwą instalację elektryczną. Asennusaukko: poista lastut leikkaustoimenpiteiden jälkeen.
  • Page 12: Demontaż Urządzenia

    Instalacja urządzenia, rysunki 5/6 Bulaşık makinesi üzerine montaj, şekil 2c Bir ara aksesuar takılmalıdır. Aksesuar Teknik Servisimizden Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i sprawdzić jego talep edilebilir. Bu aksesuarın referans kodu 687888'dir. działanie. Tezgah: en az 20 mm ve en fazla 40 mm kalınlığa sahip Napięcie, patrz tabliczka znamionowa.
  • Page 13: Демонтаж Варочной Панели

    Подготовка мебели к установке варочной панели рисунки 1/2/3/4 Мебель для встраиваемой бытовой техники: должна выдерживать температуру не менее 90° C. Отверстие: после вырезания отверстия уберите опилки. Поверхность среза: обработайте герметиком, чтобы обеспечить его термостойкость. Монтаж над выдвижным ящиком, рисунок 2a Если...

Table of Contents