Alpine MRV-F303 Owner's Manual page 16

4 channel + subwoofer drive power amplifier; 4 channel power amplifier; 2 channel power amplifier
Table of Contents

Advertisement

MRV-F303
2-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales
CH-4
3
2
CH-3
CH-1
CH-1+3
(L)
PRE
INPUT
OUT
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
CH-4
CH-2
CH-2+4
y
(R)
(L)
~
Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d'entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz
CH-4
3
2
CH-3
CH-1
CH-1+3
(L)
PRE
INPUT
OUT
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
CH-4
CH-2
CH-2+4
+
+
FR
FR
+
FL
FL
+
[English]
RCA Extension Cable (Sold Separately)
Head Unit etc.
¡ Speaker (Full Range)
16
English
L
C
+
BRIDGED
1
CH-2
CH-1
BATTERY REMOTE
GND
30A
(R)
(L)
CH-4
CH-3
SPEAKER OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
+
C
R
8
BRIDGED
1
CH-2
CH-1
BATTERY REMOTE
GND
30A
(R)
(L)
CH-4
CH-3
SPEAKER OUTPUT
FUSE
POWER SUPPLY
+
+
RL
RL
+
RR
RR
+
[Français]
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Unité principale, etc.
¡ Haut-parleur (large bande)
Français
7
9
Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les
entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois./Utilice las
entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
Do not connect the black (–) speaker input lead to the speaker output (–). Connect it to the Ground Lead
of the head unit./Ne pas connecter le conducteur noir d'entrée de haut-parleur (–) à la sortie (–) de haut-
parleur. Connectez-le au conducteur de mise à la terre de l'unité principale./No conecte el conductor de
entrada de altavoz negro (–) a la salida de altavoz. Conéctelo al cable de tierra de la unidad principal.
r
1
ST
1+2
i
OFF
HP
LP
s
3
ST
3+4
l
OFF
HP
LP
t
1/2
3/4 1+3/2+4
[Español]
Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
Unidad principal, etc.
¡ Altavoz (gama completa)
Español

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mrv-f353Mrv-t303Mrv-t503

Table of Contents