Alpine MRX-F30 Owner's Manual
Alpine MRX-F30 Owner's Manual

Alpine MRX-F30 Owner's Manual

4 channel + mono power amplifier; 4 channel power amplifier
Hide thumbs Also See for MRX-F30:

Advertisement

Quick Links

NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, damit Sie die hervorragende
Leistung und die zahlreichen Funktionen dieses Produktes voll nutzen können. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme gut auf.
LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
Leggere questo manuale per poter sfruttare al massimo le eccezionali prestazioni e funzioni di
questo apparecchio e conservare il manuale per riferimenti futuri.
BRUKSANVISNING
Läs igenom den här bruksanvisningen fört att få så stor glädge som möjligt av utrustningens
utmärkta prestanda och egenskaper, och bevara sedan bruksanvisningen för framtida bruk.
INHALT
WARNUNG ................................................................................ 2
VORSICHT ................................................................................. 3
EINBAU ..................................................................................... 4
ANBRINGEN DER ANSCHLUSSABDECKUNGEN ............................ 5
ANSCHLÜSSE ............................................................................ 6
ANSCHLUSS CHECKLISTE ......................................................... 10
SCHALTEREINSTELLUNG .......................................................... 11
SYSTEMDIAGRAMME .............................................................. 13
TECHNISCHE DATEN ................................................................ 19
WARTUNG UND PFLEGE .......................................................... 20
ZUBEHÖR
Blechschraube (M4 × 20) ..................................................... 4
Anschlussabdeckung ....................................................1 SATZ
Schraube (M3 × 10) ............................................................. 4
Anschluss-Lautsprechereingang ........................................... 1
Sechskantschlüssel ............................................................... 1
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Qingdao Dongli Xinhaiyuan Printing Co., Ltd.
No.17, jiushuidong road,Qingdao, China
MRX-V60
4 CHANNEL + MONO POWER AMPLIFIER
MRX-F30
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
Deutsch
AVVERTIMENTO ........................................................................ 2
ATTENZIONE ............................................................................. 3
INSTALLAZIONE ........................................................................ 4
INSERIMENTO DEI COPRIMORSETTI ........................................... 5
COLLEGAMENTI ........................................................................ 6
ELENCO DEI COLLEGAMENTI .................................................... 10
REGOLAZIONE DEGLI INTERRUTTORI ....................................... 11
DIAGRAMMI DEI SISTEMI ........................................................ 12
SPECIFICAZIONI ...................................................................... 16
SERVIZIO ................................................................................ 20
Vite autofilettante (M4 × 20) ............................................... 4
Coprimorsetto ................................................................1 SET
Vite (M3 × 10) ...................................................................... 4
Chiave esagonale .................................................................. 1
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Italiano
INDICE
ACCESSORI
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
INNEHÅLL
VARNING! ................................................................................. 2
FÖRSIKTIGT! ............................................................................. 3
INSTALLATION .......................................................................... 4
ANSLUTA TERMINALSKYDD ....................................................... 5
ANSLUTNINGAR ........................................................................ 6
KONTROLLISTA FÖR ANSLUTNING ........................................... 10
OMKOPPLARPOSITIONER ........................................................ 11
SYSTEMSCHEMAN .................................................................. 12
SPECIFIKATIONER.................................................................... 16
UNDERHÅLL ........................................................................... 20
TILLBEHÖR
Låsskruv (M4 × 20) .............................................................. 4
Terminalskydd ..............................................................1 SATS
Skruv (M3 × 10) ................................................................... 4
Kontakt för högtalarinsignal................................................. 1
Sexkantsnyckel ..................................................................... 1
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Svenska
Printed in China (Y)
68-13530Z76-A
M3514439010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MRX-F30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alpine MRX-F30

  • Page 1: Table Of Contents

    • Vite (M3 × 10) ... 4 • Connettore dell’immissione dell’altoparlante ... 1 • Chiave esagonale ... 1 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K.
  • Page 2: Warnung

    Italiano Introduzione: Leggete attentamente questo LIBRETTO DELLE ISTRU-ZIONI al fine di familiarizzare con tutti i controlli e le funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo MRX-V60/MRX-F30 vi garantirà diversi anni di divertimento sonoro. Se sorgessero dei dubbi quando installate il vostro MRX-V60/MRX- F30, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato della ALPINE.
  • Page 3: Vorsicht

    PROBLEMI. Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine. I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed...
  • Page 4: Einbau

    3. Trapanate i fori delle viti. 4. Tenete il MRX-V60/MRX-F30 appoggiato ai fori delle viti e fissatelo con quattro viti autofilettanti. NOTA: Per collegare il filo di massa in modo sicuro, utilizzate una vite già...
  • Page 5: Anbringen Der Anschlussabdeckungen

    Deutsch ANBRINGEN DER ANSCHLUSSABDECKUNGEN Bringen Sie die Anschlussabdeckungen (mitgeliefert) an, nachdem Sie die Anschlüsse hergestellt und sich vom ordnungsgemäßen Betrieb überzeugt haben. Das Anbringen der Anschlussabdeckungen verbessert das Aussehen des Geräts. Anbringen der Anschlussabdeckungen: Bringen Sie die linken und rechten Anschlussabdeckungen mit den mitgelieferten M3 x 10-Schrauben an, wie in der Abbildung unten dargestellt.
  • Page 6: Anschlüsse

    (Rimuovere ogni traccia di colore, sporcizia o grasso se necessario) del telaio dell’auto. • Se aggiungete un silenziatore opzionale, collegatelo il più lontano possibile dall’unità. Il vostro distributore Alpine è fornito di vari silenziatori. Contattatelo per ulteriori informazioni. • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi.
  • Page 7 MRX-V60 ...21mm MRX-F30 ...8mm a Terminali di uscita per gli altoparlanti Il MRX-V60/MRX-F30 è dotato di due terminali a vite per ogni uscita dell’altoparlante. Assicuratevi di utilizzare i collegamenti dell’uscita dell’altoparlante e la polarità corretti in base agli altri altoparlanti presenti nel sistema. Collegate l’uscita positive al terminale positivo dell’altoparlante e l’uscita negativa al...
  • Page 8 Dessa kablar används för mottagning av signaler på huvudenheter som inte har någon förförstärkarutgång. Anslut kablarna till högtalarutkablarna på din huvudenhet. MRX- V60/MRX-F30 kan ta emot signaler från huvudenheter med hög effekt såväl som normal effekt. i Högtalare vänster (vit (+)) j Högtalare vänster (vit/svart (–))
  • Page 9 Verteilerblock und Batterie bzw. Erde (hängt von erforderlicher Kabellänge ab): MRX-V60 ... 33 mm oder 53 mm MRX-F30 ... 21 mm oder 33 mm Bringen Sie unbedingt eine Inline-Sicherung mit passendem Wert in der Nähe des Pluspols der Batterie am Stromversorgungskabel 1.
  • Page 10: Anschluss Checkliste

    Se till att använda en 3A-säkring så nära detta tändningsuttag som möjligt. Med denna anslutningsmetod kommer MRX-V60/ MRX-F30 att slås på och vara igång så länge som tändningen är påslagen. Om detta inte är önskvärt kan man utöver den ovan nämnda 3A-säkringen installera en SPST-brytare (Single Pole, Single...
  • Page 11: Schaltereinstellung

    Per questa modalità, è richiesta una sorgente a 4 canali. t Controllo di regolazione del guadagno di ingresso Impostare il guadagno di ingresso MRX-V60/MRX-F30 al minimo, utilizzando un CD dinamico come fonte, aumentare il volume dell’unità principale fino a quando l’uscita distorce.
  • Page 12: Diagrammi Dei Sistemi

    Bass EQ-Einstellungsregler Steigern Sie Verstärken Sie die 50-Hz-Bässe um bis zu +12 dB, um Ihre Bassanforderungen zu erfüllen. 1 Wahlschalter für Frequenzweiche (nur MRX-F30) a) Stellen Sie den Schalter auf „OFF“, wenn mit dem Verstärker ein Lautsprechersystem angesteuert wird, das tiefe Frequenzen...
  • Page 13: Systemdiagramme

    SYSTEMDIAGRAMME/DIAGRAMMI DEI SISTEMI/SYSTEMSCHEMAN • TYPISCHE SYSTEMANSCHLÜSSE/SISTEMI TIPICI DI COLLEGAMENTO/TYPISKA SYSTEMANSLUTNINGAR MRX-V60 Eingangskanal-Wahlschalter/ Commutatore selettore del canale di ingresso/ Väljare för ingångssignal · · · 3/4 MRX-F30 (Linke Seite/ Lato sinistro/ Vänster sida) [Deutsch] 3 Y-Adapter (separat erhältlich) 4 RCA-Anschlusskabel (separat erhältlich)
  • Page 14 Gebrückte Anschlüsse/Collegamenti a ponte/Bryggkopplingar MRX-V60 Eingangskanal-Wahlschalter/ Commutatore selettore del canale di ingresso/ Väljare för ingångssignal · · · 1/2 (Linke Seite/ Lato sinistro/ Vänster sida) MRX-F30 (Linke Seite/ Lato sinistro/ Vänster sida) · · · 1+2+3+4 (Rechte Seite/ Lato destro/ Höger sida)
  • Page 15 Wichtige Tipps zur Brückung eines Verstärkers/Consigli importanti sulla formazione del ponte di un amplificatore/Viktigt tips om förbikoppling av en förstärkare HINWEIS: Der Ausgabeton ist zu leise, wenn nur ein Kanaleingang verwendet wird. Der Y-Adapter ist nicht erforderlich, wenn beide Eingänge des Brückenverstärkers über einen Stereo-/Mono-Line- Ausgang angesteuert werden.
  • Page 16: Specifikationer

    • Systembeispiel für 2-Kanal-Eingang/Esempio di sistema di ingresso a 2 canali/Systemexempel på 2-kanalsinmatning MRX-V60 Eingangskanal-Wahlschalter/ Commutatore selettore del canale di ingresso/ Väljare för ingångssignal • Diese Schaltereinstellung gilt auch bei 2-Kanal-Eingang mit Kabeln für Lautsprecherpegeleingänge./Questa impostazione dell’interruttore può essere utilizzata anche per un ingresso a 2 canali che utilizza fili di ingresso del livello altoparlante./Denna väljarinställning gäller också...
  • Page 17 MRX-V60 Eingangskanal-Wahlschalter/ Commutatore selettore del canale di ingresso/ Väljare för ingångssignal · · · 3/4 (Linke Seite/ Lato sinistro/ Vänster sida) MRX-F30 (Linke Seite/ Lato sinistro/ Vänster sida) ★1 Zum Einrichten des Systems mit Lautsprecherpegeleingängen brauchen Sie das Ferneinschaltkabel dank der Funktion „FERNBEDIENUNGSERKENNUNG“...
  • Page 18 [Deutsch] 4 RCA-Anschlusskabel (separat erhältlich) 5 Ausgang vorne 6 Ausgang hinten 7 Subwooferausgang 8 Vordere Lautsprecher 9 Hintere Lautsprecher 0 Subwoofer ; Hauptgerät, usw. • Systembeispiel für Lautsprecherpegel- und RCA-Eingangsverbindungen/Esempio di sistema con collegamenti del livello altoparlante e degli ingressi RCA/Systemexempel som använder både högtalaringång och RCA-ingång MRX-V60 Eingangskanal-Wahlschalter/ Commutatore selettore del canale di ingresso/ Väljare för ingångssignal...
  • Page 19: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN MRX-F30 MRX-V60 Sub W. 1/2/3/4 Ausgangsleistung Pro Kanal, Ref.: 50W RMS 50W RMS 200W 14,4V, 4 Ohm RMS x 1 Pro Kanal, Ref.: 75W RMS 75W RMS 300W 14,4V, 2 Ohm RMS x 1 Überbrückt, Ref.: 150W...
  • Page 20: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE ♦ Nur für Europa Sollten bei Ihnen Fragen bezüglich unserer Garantiezusage auftauchen, bitten wir Sie, Kontakt mit dem Händler aufzunehmen, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben. ♦ Für Kunden in anderen Ländern WICHTIGER HINWEIS Kunden, die das Produkt, dem dieser Hinweis beigelegt ist, erwerben, und diesen Einkauf in einem anderen Land als den Vereinigten Staaten von Amerika oder Kanada tätigen, werden gebeten, sich für Informationen bezüglich der Garantie mit ihrem...

This manual is also suitable for:

Mrx-v60

Table of Contents