Nextar M3-MX - Automotive GPS Receiver Important Safety Instructions Manual

Nextar M3-MX - Automotive GPS Receiver Important Safety Instructions Manual

M3-mx hardware manual- spanish
Hide thumbs Also See for M3-MX - Automotive GPS Receiver:

Advertisement

Quick Links

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO REMUEVA LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS SERVIBLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. EL SERVICIO
REQUERIDO DEBER SER REALIZADO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La intención del símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero es alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento
dentro del compartimiento del producto que podría ser de suficiente magnitud como
para constituir un riesgo de electricidad para las personas.
La intención del punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero es alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO O DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
FUENTE DE ENERGÍA: Conecte el adaptador proporcionado al lado de la unidad en la
ranura rotulada "DC 5V IN". Enchufe el extremo de dos clavijas del cable de alimentación
a un tomacorriente CA100-240V. Si tiene dificultades para insertar el enchufe, vírelo y
vuélvalo a insertar. Si la unidad no va ser utilizada durante un período extenso de tiempo,
desconecte el enchufe del tomacorriente.
NOTA: Antes de enchufar el cable de alimentación al tomacorriente, asegúrese que se
hayan realizado todas las conexiones.
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son para el uso de personal de servicio
calificado solamente. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no realice ningún
servicio aparte de aquel contenido en las instrucciones de funcionamiento a menos que
esté calificado para hacerlo.
Refiérase al manual de servicio para las instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo
de un incendio o de una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
Instrucciones importantes
de seguridad
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M3-MX - Automotive GPS Receiver and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nextar M3-MX - Automotive GPS Receiver

  • Page 1: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad , PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO REMUEVA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS SERVIBLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. EL SERVICIO REQUERIDO DEBER SER REALIZADO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. La intención del símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso"...
  • Page 2 Instrucciones importantes de seguridad NOTAS Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Observe todas las advertencias. Observa todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de agua. Límpielo sólo con un paño húmedo. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 3 Instrucciones importantes de seguridad Advertencia No evitar las siguientes situaciones potencialmente peligrosas puede causar lesiones o daños a la propiedad. La unidad está diseñada para brindarle sugerencias de rutas. La misma no refleja carreteras cerradas o condiciones de la carretera, congestión vehicular, condiciones climatológicas u otros factores que pueden afectar la seguridad o el tiempo mientras se conduce un vehículo.
  • Page 4 Instrucciones importantes de seguridad Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
  • Page 5: Accesorios

    Accesorios Lista de accesorios ARTÍCULO NOMBRE CANTIDAD Manual del propietario Adaptador CA Adaptador para el automóvil Soporte para montaje Cable de USB Base para montaje Pluma táctil Disco para montaje en el panel de instrumentos Tarjeta SD Bolsa NOTA Los accesorios y los números de sus partes están sujetos a modificación sin previo aviso debido a mejoramientos.
  • Page 6: Table Of Contents

    Contenido …………………………………..………..1 Instrucciones importantes de seguridad ……………………………….…………...5 Accesorios ……………………………….…………...7 Visualización de la unidad principal ……………………………….……….…..8 Conexiones del sistema …………………………….……….….….10 Preparación de la fuente de energía ……………………………….…………..12 Configuración general …………………………….……………..16 Reproduciendo música ……………………………….…………..18 Visualizador de fotos ……………………………….…………..20 Utilización de los accesorios de montaje ……………………………….…………..21 Resolución de problemas ……………………………….…………..23...
  • Page 7: Visualización De La Unidad Principal

    Visualización de la unidad principal Botón de encendido Presione durante un período de tiempo más extendido para entrar o salir del modo de espera. Puerto de la tarjeta Inserte la tarjeta SD en el puerto. Enchufe para el audífono Utilizado para conectar audífonos para escuchar en privado. Cuando los audífonos están conectados a este enchufe, el altavoz se apagará...
  • Page 8: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Siempre asegúrese que la unidad y cualquier otro dispositivo externo conectado a la unidad estén apagados y desenchufados de la fuente de energía antes de intentar conectar la unidad a cualquier dispositivo externo. Conexión a una PC La unidad está...
  • Page 9 Conexiones del sistema Para insertar la tarjeta SD La unidad está diseñada con un enchufe para la tarjeta SD que le permite insertar la tarjeta SD en la unidad como se muestra a continuación: Para remover la tarjeta, empuje gentilmente la tarjeta hacia adentro con la uña del dedo. La tarjeta se destraba y se sale levemente de su sitio.
  • Page 10: Preparación De La Fuente De Energía

    Preparación de la fuente de energía Utilización del adaptador CA La unidad es suministrada con un adaptador CA para su suministro eléctrico y para cargar su batería. Conecte el adaptador CA al lado de la unidad en el enchufe rotulado DC 5V IN como se muestra a la derecha.
  • Page 11 Preparación de la fuente de energía Condiciones de funcionamiento y precauciones para la batería recargable La batería debe ser utilizada y cargada solamente cuando las temperaturas se encuentren entre 32° a 100°F. Mantengan las condiciones alrededor del producto bien ventiladas para prevenir el sobrecalentamiento.
  • Page 12: Configuración General

    Configuración general Menú principal del sistema Cuando se encuentre en el modo de navegación, presione el botón que aparece en la pantalla del menú. Aparecerá un mensaje de confirmación preguntándole si desea salir del programa, como se muestra a continuación. En la pantalla de confirmación, presione el botón y aparecerá...
  • Page 13 Configuración general Idioma Presione en el menú de configuración para ingresar al menú de configuración del idioma para seleccionar el idioma como se muestra a continuación: Presione los botones para seleccionar el idioma. Luego presione para confirmar o presione para cancelar. Contraluz Presione en el menú...
  • Page 14 Configuración general Fecha y hora Presione en el menú de configuración para ingresar al menú de configuración de la fecha y la hora para realizar cambios en la zona de tiempo actual como se muestra a continuación: Presione los botones para seleccionar la zona de tiempo correspondiente.
  • Page 15 Configuración general Calibración En el menú de configuración, presione para calibrar, la pantalla se mostrará como aparece a continuación: Este artículo es utilizado para calibrar la sensibilidad de la pantalla táctil. Presione el centro de “+” a medida que se mueva alrededor de la pantalla. Si usted todas las veces toca el centro de “+”, éste desaparecerá...
  • Page 16: Reproduciendo Música

    Reproduciendo música La unidad está diseñada con una ranura para tarjeta SD y respalda los formatos de archivos MP3 y WMA para la reproducción de sonido. Usted puede insertar la tarjeta SD con archivos MP3 o WMA en la unidad para el disfrute de música. Nota: No almacene archivos de formato MP3 o WWA en la memoria flash, debido a que la memoria flash es utilizada para almacenar datos de los mapas, cualquier intento de abrir la memoria flash puede resultar en pérdida de los datos para los...
  • Page 17 Reproduciendo música En la pantalla, presione el botón de menú para ingresar al menú de la lista de reproducción MP3 como se muestra a continuación: Cuando usted abre la lista de reproducción, el sistema buscará archivos de audio en su tarjeta de memoria SD y automáticamente creará...
  • Page 18: Visualizador De Fotos

    Visualizador de fotos La unidad está diseñada con una ranura para tarjeta SD y respalda los formatos de archivos JPEG para la reproducción de imágenes. Usted puede insertar la tarjeta SD con archivos JPEG en la unidad para ver imágenes. Nota: No almacene archivos de formato JPEG en la memoria flash, debido a que la memoria flash es utilizada para almacenar datos de los mapas, cualquier intento de abrir la memoria flash puede resultar en pérdida de los datos para los mapas.
  • Page 19 Visualizador de fotos En el menú de carpetas, presione dos veces el icono de la tarjeta de memoria para abrirla, las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria serán listadas en la pantalla. Si la lista de imágenes consiste de más de una pantalla, presione la flecha de hacia arriba para la página anterior y la flecha de hacia abajo para la próxima página.
  • Page 20: Utilización De Los Accesorios De Montaje

    Utilización de los accesorios de montaje Cuando utilice la unidad en el vehículo, puede utilizar los accesorios de montaje suministrados (soporte para montaje, base para montaje y disco para montaje en el panel de instrumentos) para montar la unidad en el vehículo. Siga los siguientes pasos para hacer funcionar: Consulte la Figura 1.
  • Page 21: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Tome las medidas descritas en las tablas que aparecen a continuación para resolver problemas simples antes de comunicarse con servicio de atención al cliente. Si sospecha que algo está mal con esta unidad, apáguela inmediatamente y desconecte el conector de energía de la unidad.
  • Page 22 Resolución de problemas POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA La batería empotrada está Use el adaptador para débil. suministrar energía o cargar la batería. La unidad puede recibir señales La unidad puede estar Remueva el velo. ahora pero la obstruida por un velo como recepción no es aislamiento de papel.
  • Page 23: Especificaciones

    Especificaciones Tamaño de la pantalla TFT 3.5 pulgadas Respuesta en frecuencia 20Hz - 20kHz Índice de señal de audio a ruido ≥65dB Distorsión de audio+ruido ≤-20dB (1kHz) Separación de canales ≥70dB (1kHz) Rango dinámico ≥80dB (1kHz) Energía CA 100-240V - 50/60Hz; CD 5V Consumo de energía <...

Table of Contents