Panasonic DMW-FL360L Operating Instructions Manual

Panasonic DMW-FL360L Operating Instructions Manual

Wireless flash
Hide thumbs Also See for DMW-FL360L:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions À Prendre
    • Accessoires Fournis
    • Précautions
    • Déclenchement Continu
    • Noms des Composants
    • Panneau de Commande
    • Choix des Piles (Vendues Séparément)
    • Mise en Marche du Flash
    • Mise en Place des Piles
    • Mise en Place du Flash
    • Prises de Vues
    • Modes du Flash
    • Fonctionnement des Touches
    • Paramétrages Pour Liaison Sans Fil du Flash
    • Établissement de Flashs Avec Liaison Sans Fil
    • Autres Paramétrages
    • Réglage de L'angle de Rayonnement
    • Utilisation de la Plaque Reflet
    • Utilisation du Diffuseur À Grand-Angulaire
    • Paramétrages Personnalisés
    • Appareil Photo Sans Fonctions de Communication
    • Mode Asservi
    • Précautions D'utilisation
    • Spécifications
    • Garantie Limitée
  • Deutsch

    • Informationen für Ihre Sicherheit
    • Mitgeliefertes Zubehör
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Bedienfeld
    • Bezeichnungen der Bauteile
    • Dauerauslösung
    • Anbringen an der Kamera
    • Aufladen der Akkus
    • Einschalten des Blitzlichts
    • Vorbereitung eines Akkus (Sonderzubehör)
    • Aufnahme
    • Blitzmodus
    • Tastenfunktionen
    • Einstellungen für Wireless-Blitzlicht
    • Positionieren von Wireless-Blitzlicht-Geräten
    • Festlegung des Strahlungswinkels
    • Gebrauch der Lichtfangplatte
    • Gebrauch des Wide Panel
    • Sonstige Einstellungen
    • Benutzerdefinierte Einstellungen
    • Kamera ohne
    • Kommunikationsfunktion
    • Slave-Modus
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Spezifikationen
  • Español

    • Información para Su Seguridad
    • Accesorios Suministrados
    • Precauciones
    • Disparo Continuo
    • Nombres de las Piezas
    • Panel de Control
    • Carga de las Baterías
    • Colocación de la Cámara
    • Encendido del Flash
    • Preparación de la Batería (Opcional)
    • Toma
    • Modo de Flash
    • Funciones del Botón
    • Ajustes del Flash Inalámbrico
    • Colocación de las Unidades Flash Inalámbricas
    • Arreglo del Ángulo de Irradiación
    • Otros Ajustes
    • Uso de la Placa de Reflejo Ocular
    • Uso del Panel de Gran Angular
    • Ajustes Personalizados
    • Cámara sin Funciones de Comunicación
    • Especificaciones
    • Modo de Esclavo
    • Precauciones para el Uso
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sua Vostra Sicurezza
    • Accessori in Dotazione
    • Precauzioni
    • Nome Dei Componenti
    • Pannello DI Controllo
    • Scatto Continuo
    • Accensione del Flash
    • Caricamento Delle Batterie
    • Installazione Sulla Fotocamera
    • Preparazione Della Batteria (Opzionale)
    • Scatto
    • Modalità del Flash
    • Funzioni Dei Pulsanti
    • Impostazioni del Flash Wireless
    • Posizionamento DI Flash Wireless
    • Altre Impostazioni
    • Fissaggio Dell'angolo DI Irradiazione
    • Utilizzo del Diffusore Grandangolare
    • Utilizzo del Pannello Riflettente
    • Impostazioni Personalizzate
    • Fotocamera Senza Funzioni DI Comunicazione
    • Modalità Servo
    • Precauzioni Per L'uso
    • Specifiche
  • 漢語

    • 安全注意事項
    • 提供的附件
    • 注意事項
    • 控制台
    • 連續閃光
    • 部件名稱
    • 安裝到相機上
    • 準備電池 (可選件
    • 裝入電池
    • 開啟閃光燈
    • 閃光模式
    • 按鈕功能
    • 放置無線閃光燈裝置
    • 無線閃光設定
    • 使用廣角擴散片
    • 使用抓光板
    • 其他設定
    • 固定發光角度
    • 使用者設定
    • 相機沒有通訊功能
    • 從動模式
    • 使用時的注意事項
  • 汉语

    • 目录 安全注意事项
    • 提供的附件
    • 注意事项
    • 控制面板
    • 连续闪光
    • 部件名称
    • 准备电池 (可选件
    • 安装到相机上
    • 开启闪光灯
    • 装入电池
    • 闪光模式
    • 按钮功能
    • 放置无线闪光灯装置
    • 无线闪光设置
    • 使用广角扩散片
    • 使用抓光板
    • 固定发光角度
    • 其他设置
    • 自定义设置
    • 相机没有通信功能
    • 从动模式
    • 使用时的注意事项
  • 조선말/한국어

    • 안전을 위한 정보
    • 부속품
    • 주의사항
    • 부품명
    • 연속 발광
    • 컨트롤 패널
    • 배터리 장착하기
    • 배터리 준비하기 ( 옵션 )
    • 카메라에 부착하기
    • 플래시 켜기
    • 촬영하기
    • 플래시 모드
    • 버튼 기능
    • 무선 플래시 기기 설치
    • 무선 플래시 설정
    • 기타 설정들
    • 발광 각도 조절하기
    • 와이드 패널 사용하기
    • 캐치라이트 플레이트 사용하기
    • 사용자 설정
    • 통신 기능이 없는 카메라
    • 사용상의 주의
    • 종속 모드
  • Русский

    • Информация Для Вашей Безопасности
    • Дополнительные Принадлежности, Которые Поставляются В Комплекте
    • Предостережения
    • Названия Частей
    • Непрерывное Срабатывание
    • Панель Управления
    • Включение Вспышки
    • Подготовка Аккумулятора (Поставляется Отдельно)
    • Прикрепление К Фотокамере
    • Установка Аккумуляторов
    • Съемка
    • Режим Вспышки
    • Функции Кнопок
    • Настройки Беспроводного Управления Вспышкой
    • Размещение Беспроводных Вспышек
    • Другие Настройки
    • Использование Панели Для Создания Бликов
    • Использование Широкоугольной Панели
    • Определение Угла Освещения
    • Пользовательские Настройки
    • Фотокамера С Функциями Связи
    • Предосторожности При Использовании
    • Режим Ведомой Вспышки
    • Технические Характеристики
  • Українська

    • Інформація Для Вашої Безпеки
    • Запобіжні Заходи
    • Приладдя, Що Постачаються В Комплекті
    • Безперервна Зйомка
    • Панель Керування
    • Перелік Деталей
    • Ввімкнення Спалаху
    • Завантаження Акумуляторів
    • Підготовка Акумулятора (Постачається Окремо)
    • Приєднання До Фотокамери
    • Зйомка
    • Режим Спалаху
    • Функції Кнопок
    • Налаштування Бездротового Спалаху
    • Розташування Бездротових Спалахів
    • Інші Налаштування
    • Корекція Кута Випромінювання
    • Користування Відбивачем
    • Користування Ширококутною Панеллю
    • Індивідуальні Налаштування
    • Камера Без Функцій Зв'язку
    • Запобіжні Заходи Щодо Використання
    • Режим Slave
    • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Please read these instructions carefully before using this
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser
l'appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
For USA and Puerto Rico assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or,
contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
For Canadian assistance, please call: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) or
Pour de I'aide, composez le 1-800-99-LUMIX ( 1-800-995-8649 ) ou
PP
E
GK
Model No.
product, and save this manual for future use.
请于使用前仔细阅读操作使用说明书 , 并妥善保管。
send e-mail to: lumixconcierge@ca.panasonic.com
envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Modèle
DMW-FL360L
型号
使用说明书
FLASH
闪光灯
VQT4Q07
F1012CT0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic DMW-FL360L

  • Page 1 请于使用前仔细阅读操作使用说明书 , 并妥善保管。 For USA and Puerto Rico assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo For Canadian assistance, please call: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) or send e-mail to: lumixconcierge@ca.panasonic.com Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX ( 1-800-995-8649 ) ou...
  • Page 2: Table Of Contents

    Operating Instructions FLASH Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety....2 Wireless Flash Settings....12 Precautions........6 Placing Wireless Flash Units..12 Supplied Accessories ......6...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read and understand all instructions before using. ≥ Close supervision is necessary when any appliance is ≥ used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use.
  • Page 4 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, NJ 07094 Support Contact: Panasonic Consumer Marketing Company of North America Telephone No.: 1-800-211-PANA (7262) VQT4Q07 (ENG)
  • Page 5 THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 6: Precautions

    Precautions ≥ This is the external flash for the Panasonic digital cameras (mentioned as flash in the following). When this flash is used together with a digital camera that supports wireless mode, shooting with a wireless flash becomes possible. Available functions vary depending on the digital camera used. As for the corresponding digital cameras, please visit our web site.
  • Page 7: Names Of Parts

    Names of Parts 1 Wide panel : [OK] button 2 Flash head ; Bounce unlock button 3 Wireless sensor < [BACK LIGHT] button 4 AF assist lamp/LED light = [ON/OFF] button 5 Flash sensor > Lock lever 6 Catch light plate ? Dial 7 Control panel a (2): Flash intensity adjustment button...
  • Page 8: Preparing A Battery (Optional)

    ≥ LR6/AA Alkaline dry batteries (x 4) ≥ HR6/AA Rechargeable nickel metal hydride batteries (Ni-MH) (x 4) R6/AA Manganese dry batteries cannot be used. The use of batteries made by Panasonic is recommended. Loading Batteries ≥ Use alkaline dry batteries or rechargeable nickel metal hydride batteries.
  • Page 9: Shooting

    Press the [ON/OFF] button. ≥ The control panel display will turn on. ≥ To turn the flash off, press the [ON/OFF] button again. ≥ Replace the batteries if the [TEST/CHARGE] lamp does not light after: 30 seconds (Alkaline dry batteries) 10 seconds (Rechargeable nickel metal hydride batteries) ≥...
  • Page 10: Flash Mode

    The flash displays the optimal range, which is calculated based on the guide number and camera settings. Wireless control is available with Panasonic digital cameras that support wireless mode. (P12) FP TTL AUTO] FP firing. This mode allows you to use flash photography even at shutter speeds faster than the flash synchronization speed of the camera.
  • Page 11: Button Functions

    Control panel display Control operation SL AUTO] The flash can be fired remotely in sync with any flash fired by other units. [SL AUTO]: Flash level is set automatically. SL MANUAL] [SL MANUAL]: The flash fires at the selected guide number.
  • Page 12: Wireless Flash Settings

    Wireless Flash Settings Wireless control is available with Panasonic digital cameras that support wireless mode. See the operating instructions of the digital camera for operation of the digital camera during wireless flash shooting. 1 Set the camera to wireless mode.
  • Page 13: Fixing The Irradiation Angle

    Fixing the Irradiation Angle 90º Point the flash head at a wall or ceiling for bounce flash photography. The area illuminated at ranges of 0.5 m 7º (1.6 feet) to 1.0 m (3.3 feet) will not be correct; point the 180º...
  • Page 14: Custom Settings

    Option Description MODE (flash mode) (flash intensity adjustment) ZOOM (lighting angle) Choose whether the LED lights automatically or manually. [A]: Lights automatically as required. (LED light) [M]: Lights when the LED light button is pressed. None: Does not light. GN (guide number) Adjust flash level.
  • Page 15: Camera Without Communication Functions

    Control panel Option Description [m]: Distances displayed in meters. Distance [ft]: Distances displayed in feet. units [ON]: Flash detects position of wide panel. Wide Lighting angle adjusted automatically. panel [OFF]: Flash does not detect wide panel detection position. Guide [ON]: Flash output is shown as a guide number. number [OFF]: Flash output is shown as a relative value.
  • Page 16: Slave Mode

    ∫ MANUAL Choose the guide number. 1 Set the flash mode to [MANUAL]. “Flash Mode” (P10) 2 Match the zoom position to the focal length of the lens. “[ZOOM]” (P11) 3 Set the guide number. “Other Settings” (P13) Slave Mode The flash can be fired remotely in sync with any flash fired by other units.
  • Page 17 Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Operating humidity 10%RH to 80%RH (no condensation) For the U.S.A. Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 For CANADA Panasonic Canada Inc.
  • Page 18: Limited Warranty (Only For U.s.a. And Puerto Rico)

    Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at...
  • Page 19 Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached.
  • Page 20 Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com...
  • Page 21: Limited Warranty (Only For Canada)

    (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Digital Camera...
  • Page 22 THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
  • Page 23: Précautions À Prendre

    Manuel d’utilisation FRANÇAIS FLASH Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre....23 Établissement de flashs avec Précautions ........
  • Page 24 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de votre équipement photographique, il convient d’observer certaines précautions de base, notamment : Lisez attentivement toutes les instructions. ≥ Ne laissez jamais un enfant utiliser l’équipement sans ≥ surveillance et faites preuve de la plus grande prudence lorsque l’équipement est utilisé...
  • Page 25 • Lors de l’utilisation de piles rechargeables, nous recommandons d’utiliser des piles rechargeables fabriquées par Panasonic. CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 26 -Si ce symbole apparaît- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 27: Précautions

    Précautions ≥ Cet appareil est le flash externe conçu pour les appareils photo numériques Panasonic (désigné par le terme flash dans le présent manuel). Lorsque ce flash est utilisé de pair avec un appareil photo numérique prenant en charge une connexion sans fil, il est possible de commander le flash à...
  • Page 28: Noms Des Composants

    Noms des composants 1 Diffuseur grand-angulaire : Touche [OK] 2 Tête du flash ; Touche d’orientation du réflecteur 3 Capteur de signal de liaison sans fil < Touche de rétroéclairage 4 Lampe d’assistance pour la mise au = Interrupteur [ON/OFF] point automatique/Voyant à...
  • Page 29: Choix Des Piles (Vendues Séparément)

    ≥ Piles alcalines sèches, LR6/AA (x 4) ≥ Piles rechargeables HR6/AA au nickel-métal-hydrure (Ni-MH) (x 4) Il n’est possible d’utiliser des piles R6/AA au manganèse. L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic est recommandée. Mise en place des piles ≥ Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure.
  • Page 30: Prises De Vues

    Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF]. ≥ L’affichage du panneau de commande est activé. ≥ Pour mettre le flash hors marche, appuyez de nouveau sur l’interrupteur [ON/ OFF]. ≥ Remplacez les piles dans le cas où le voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE] ne s’allumerait pas après : 30 secondes (avec des piles alcalines) 10 secondes (avec des piles au nickel-métal-hydrure) ≥...
  • Page 31: Modes Du Flash

    La commande à distance par liaison sans fil est possible avec les appareils photo numériques Panasonic prenant en charge une liaison sans fil. (P33) FP TTL AUTO] Prise de vue avec flash (déclenchement forcé). Ce mode permet d’utiliser le flash même à...
  • Page 32: Fonctionnement Des Touches

    Affichage du panneau Opération de commande SL AUTO] Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils. [SL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée. SL MANUAL] [SL MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au nombre guide sélectionné.
  • Page 33: Paramétrages Pour Liaison Sans Fil Du Flash

    Paramétrages pour liaison sans fil du flash Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo numériques de Panasonic prenant en charge le mode de liaison sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises de vues sans fil.
  • Page 34: Réglage De L'angle De Rayonnement

    Réglage de l’angle de rayonnement 90º Orientez la tête du flash vers le plafond ou un mur pour un éclairage indirect. L’aire illuminée à une distance entre 7º 0,5 m (1,6 pied) et 1,0 m (3,3 pieds) ne sera pas 180º...
  • Page 35: Paramétrages Personnalisés

    3 Tournez la molette pour sélectionner le paramétrage, puis appuyez sur la touche [OK]. Rubrique Description MODE (mode flash) (réglage de l’intensité du flash) ZOOM (angle d’éclairage) Pour choisir l’activation automatique ou manuelle de la lampe à DEL. [A] : S’allume automatiquement selon les besoins. (voyant à...
  • Page 36 Panneau de Rubrique Description commande [ON] : L’affichage du panneau de commande du flash confirme le mode asservi. Flash asservi [OFF] : L’affichage du panneau de commande du flash n’indique pas le mode asservi. [ON] : Câble non utilisé. Câble de flash [OFF] : Câble utilisé.
  • Page 37: Appareil Photo Sans Fonctions De Communication

    Appareil photo sans fonctions de communication ∫ Mode auto [AUTO] Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs établies sur l’appareil photo. 1 Activez le mode [AUTO] sur le flash. “Modes du flash” (P31) • Après avoir sélectionné [AUTO], une pression sur la touche [MODE] (3 permet de régler l’ouverture.
  • Page 38: Mode Asservi

    Mode asservi Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils. 1 Activez le mode [SL AUTO] ou [SL MANUAL] sur le flash. “Modes du flash” (P31) Établissez les autres paramétrages du flash en fonction du mode [AUTO] ou [MANUAL].
  • Page 39: Spécifications

    0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) fonctionnement Humidité de 10 % à 80 % (pas de condensation) fonctionnement Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca Imprimé en Chine (FRE) VQT4Q07...
  • Page 40: Garantie Limitée

    5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité...
  • Page 41 NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de...
  • Page 42 Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : lumixconcierge@ca.panasonic.com Pour le remplacement d’un produit défectueux pendant la période de la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle.
  • Page 43: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Bedienungsanleitung DEUTSCH BLITZ Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit... 43 Einstellungen für Vorsichtsmaßnahmen ....
  • Page 44 • Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden. • Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Werden wiederaufladbare Batterien verwendet, wird zu den von Panasonic hergestellten geraten. VQT4Q07 (GER)
  • Page 45 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder...
  • Page 46: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen ≥ Dies ist ein externes Blitzlicht für Digital-Kameras von Panasonic (im Weiteren als Blitzlicht bezeichnet). Wird das Blitzlicht mit einer Digital-Kamera verwendet, die den Wireless-Betrieb unterstützt, wird das Aufnehmen mit einem Wireless- Blitzlicht möglich. Die möglichen Funktionen sind von der verwendeten Digital- Kamera abhängig.
  • Page 47: Bezeichnungen Der Bauteile

    Bezeichnungen der Bauteile 1 Wide Panel : [OK]-Taste 2 Blitzlichtkopf ; Reflex-Entriegelungstaste 3 Wireless-Sensor < [BACK LIGHT]-Taste 4 AF-Hilfslicht/LED-Licht = [ON/OFF]-Taste 5 Blitzlicht-Sensor > Sperrhebel 6 Lichtfangplatte ? Schalter 7 Bedienfeld a (2): Taste zum Einstellen der 8 [AUTO CHECK]-Lampe Blitzlichtstärke 9 [TEST/CHARGE]-Taste/-Lampe b (3): [MODE]-Taste...
  • Page 48: Vorbereitung Eines Akkus (Sonderzubehör)

    Wählen Sie unter den nachstehenden Akkus: ≥ LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien (4 Stck.) ≥ HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (Ni-MH) (4 Stck.) R6/AA Mangan-Trockenbatterien können nicht verwendet werden. Es wird zur Verwendung von Akkus aus Herstellung von Panasonic geraten. Aufladen der Akkus ≥ Verwenden Sie Alkaline-Trockenbatterien oder wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien.
  • Page 49: Aufnahme

    Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste. ≥ Die Anzeige des Bedienfeldes schaltet sich ein. ≥ Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste erneut, um das Blitzlicht auszuschalten. ≥ Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die [TEST/CHARGE]-Lampe nicht mehr leuchtet nach: 30 Sekunden (Alkaline-Trockenbatterien) 10 Sekunden (Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien) ≥...
  • Page 50: Blitzmodus

    Blitzlicht zeigt den optimalen Bereich an, der entsprechend der Leitzahl und der Kameraeinstellungen berechnet wird. Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus unterstützen. (S52) FP TTL AUTO] FP-Aktivierung. Dieser Modus erlaubt es Ihnen, Aufnahmen mit Blitzlicht auch bei kürzeren...
  • Page 51: Tastenfunktionen

    Bedienfeld-Anzeige Bedienvorgang SL AUTO] Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst werden, das von anderen Geräten erzeugt wird. [SL AUTO]: Die Blitzlichtstärke wird automatisch SL MANUAL] eingestellt. [SL MANUAL]: Das Blitzlicht wird mit der gewählten Leitzahl ausgelöst. Tastenfunktionen Taste Funktion...
  • Page 52: Einstellungen Für Wireless-Blitzlicht

    Einstellungen für Wireless-Blitzlicht Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus unterstützen. Siehe in der Bedienungsanleitung zur Digital- Kamera für den Betrieb der Digital-Kamera bei der Wireless-Blitzlicht-Aufnahme. 1 Richten Sie die Kamera auf den Wireless- Modus ein.
  • Page 53: Festlegung Des Strahlungswinkels

    Festlegung des Strahlungswinkels 90º Richten Sie den Blitzlicht-Kopf auf eine Wand oder Decke, um eine Aufnahme mit Reflexbeleuchtung anzufertigen. 7º Ein beleuchteter Bereich von 0,5 m bis 1,0 m ist nicht 180º richtig. Richten Sie das Blitzlicht nach unten. Drehen Sie beim Betätigen der Reflex- 180º...
  • Page 54: Benutzerdefinierte Einstellungen

    Option Beschreibung MODUS (Blitzmodus) (Einstellung der Blitzlichtintensität) ZOOM (Beleuchtungswinkel) Wählen Sie, ob die LED automatisch oder manuell eingeschaltet wird. [A]: Leuchtet automatisch, wenn erforderlich. (LED-Licht) [M]: Leuchtet, wenn die Taste LED-Licht gedrückt wird. Nicht: Leuchtet nicht. GN (Leitzahl) Einstellen der Blitzlichtstärke. ISO-Empfindlichkeit Einstellen der ISO-Empfindlichkeit.
  • Page 55: Kamera Ohne

    Bedienfeld Option Beschreibung [m]: Entfernungen werden in Metern angezeigt. Einheiten der [ft]: Entfernungen werden in Fuß angezeigt. Entfernung [ON]: Das Blitzlicht erfasst die Position des Wide Wide Panel. Der Beleuchtungswinkel wird Panel- automatisch eingestellt. [OFF]: Das Blitzlicht erfasst die Position des Erfassung Wide Panel nicht.
  • Page 56: Slave-Modus

    ∫ MANUELL Wählen Sie die Leitzahl. 1 Richten Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein. “Blitzmodus” (S50) 2 Passen Sie die Zoom-Position der Brennweite des Objektivs an. “[ZOOM]” (S51) 3 Richten Sie die Leitzahl ein. “Sonstige Einstellungen” (S53) Slave-Modus Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst werden, das von anderen Geräten erzeugt wird.
  • Page 57: Spezifikationen

    Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Anforderungen an die Stromversorgung: Gleichspannung 6,0 V LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien k 4/ Empfohlene Akkus HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid- Batterien (Ni-MH) Ladedauer Ca. 2,0 s: LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien (ab dem Vollblitz bis Ca. 1,5 s: HR6/AA Wiederaufladbare Nickel- die [TEST/CHARGE]- Metallhydrid-Batterien Lampe aufleuchtet)
  • Page 58: Información Para Su Seguridad

    Instrucciones de funcionamiento FLASH Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad ..58 Ajustes del flash inalámbrico..69 Precauciones .........63 Colocación de las unidades...
  • Page 59 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso. ≥ Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por ≥...
  • Page 60 • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. • Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías recargables fabricadas por Panasonic. VQT4Q07 (SPA)
  • Page 61 Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, NJ 07094 Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Marketing Company of North America Teléfono: 1-800-211-PANA (7262) LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ. Este aparato digital de la clase B cumple con ICES-003 canadiense.
  • Page 62 -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Page 63: Precauciones

    Precauciones ≥ Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash inalámbrico.
  • Page 64: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas 1 Panel de gran angular : Botón [OK] 2 Cabezal del flash ; Botón de liberación de rebote 3 Sensor inalámbrico < Botón [BACK LIGHT] 4 Lámpara de ayuda AF/luz LED = Botón [ON/OFF] 5 Sensor del flash >...
  • Page 65: Preparación De La Batería (Opcional)

    ≥ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4) No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA. Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic. Carga de las baterías ≥ Use baterías secas alcalinas o baterías de hidruro metálico de níquel recargables.
  • Page 66: Toma

    Presione el botón [ON/OFF]. ≥ Se encenderá la pantalla del panel de control. ≥ Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF]. ≥ Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de: 30 segundos (baterías secas alcalinas) 10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables) ≥...
  • Page 67: Modo De Flash

    óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara. El control inalámbrico está disponible con las cámara digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. (P69) FP TTL AUTO] Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía con flash incluso a velocidades del obturador más...
  • Page 68: Funciones Del Botón

    Pantalla del panel de control Funcionamiento del control SL AUTO] El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. [SL AUTO]: El nivel del flash se fija SL MANUAL] automáticamente. [SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de guía seleccionado.
  • Page 69: Ajustes Del Flash Inalámbrico

    Ajustes del flash inalámbrico El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma del flash inalámbrico.
  • Page 70: Arreglo Del Ángulo De Irradiación

    Arreglo del ángulo de irradiación 90º Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en 7º rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será 180º...
  • Page 71: Ajustes Personalizados

    Opción Descripción MODO (modo de flash) (Ajuste de intensidad del flash) P68 ZOOM (ángulo de iluminación) Elija si iluminar el LED de forma manual o automática. [A]: se ilumina automáticamente según se (Luz LED) requiera. [M]: se ilumina cuando se presiona el botón de la luz LED.
  • Page 72: Cámara Sin Funciones De Comunicación

    Panel de control Opción Descripción [m]: distancias visualizadas en metros. Unidades [ft]: distancias visualizadas en pies. de distancia [ON]: el flash detecta la posición del panel de Detección gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta del panel automáticamente. de gran [OFF]: el flash no detecta la posición del panel angular.
  • Page 73: Modo De Esclavo

    ∫ MANUAL Elija el número de guía. 1 Ajuste el modo de flash a [MANUAL]. “Modo de flash” (P67) 2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente. “[ZOOM]” (P68) 3 Fije el número de guía. “Otros ajustes”...
  • Page 74 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) funcionamiento Humedad de 10%RH a 80%RH (sin condensación) funcionamiento Para Estados Unidos Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Impreso en China VQT4Q07 (SPA)
  • Page 75: Informazioni Per La Sua Vostra Sicurezza

    Istruzioni d’uso ITALIANO FLASH Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua vostra Impostazioni del flash wireless..84 sicurezza........75 Posizionamento di flash Precauzioni ........
  • Page 76 • Non scaldare e non esporre alla fiamma. • Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi. • Se si utilizzano batterie ricaricabili, si consigliano batterie ricaricabili prodotte da Panasonic. VQT4Q07 (ITA)
  • Page 77 -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 78: Precauzioni

    Precauzioni ≥ Questo è il flash esterno per fotocamere digitali Panasonic (in seguito chiamato flash). Quando si utilizza questo flash con una fotocamera digitale che supporta la modalità wireless, è possibile scattare con un flash wireless. Le funzioni disponibili cambiano a seconda della fotocamera digitale utilizzata. Per le fotocamere digitali corrispondenti, visitare il nostro sito web.
  • Page 79: Nome Dei Componenti

    Nome dei componenti 1 Diffusore grandangolare : Pulsante [OK] 2 Testa del flash ; Pulsante di sblocco della rotazione 3 Sensore wireless < Pulsante [BACK LIGHT] 4 Luce di ausilio AF/luce LED = Pulsante [ON/OFF] 5 Sensore del flash > Leva di bloccaggio 6 Pannello riflettente ? Selettore 7 Pannello di controllo...
  • Page 80: Preparazione Della Batteria (Opzionale)

    ≥ Batterie secche alcaline LR6/AA (x 4) ≥ Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili HR6/AA (Ni-MH) (x 4) Non è possibile utilizzare batterie secche al manganese R6/AA. Si consiglia l'utilizzo di batterie prodotte da Panasonic. Caricamento delle batterie ≥ Utilizzare batterie secche alcaline o batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili.
  • Page 81: Scatto

    Premere il pulsante [ON/OFF]. ≥ Il display del pannello di controllo si accende. ≥ Per spegnere il flash, premere di nuovo il pulsante [ON/OFF]. ≥ Sostituire le batterie se la spia [TEST/CHARGE] non si accende dopo: 30 secondi (Batterie secche alcaline) 10 secondi (Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili) ≥...
  • Page 82: Modalità Del Flash

    Il controllo wireless è disponibile per fotocamere digitali Panasonic che supportano la modalità wireless. (P84) FP TTL AUTO] Scatto FP. Questa modalità permette di utilizzare il flash per fotografare anche a una velocità...
  • Page 83: Funzioni Dei Pulsanti

    Display del pannello di Funzioni di controllo controllo SL AUTO] È possibile attivare il flash a distanza in sincrono con qualsiasi flash attivato da altre unità. [SL AUTO]: Il livello del flash viene impostato automaticamente. SL MANUAL] [SL MANUAL]: Il flash scatta a seconda del numero guida selezionato.
  • Page 84: Impostazioni Del Flash Wireless

    Impostazioni del flash wireless Il controllo wireless è disponibile su fotocamere digitali Panasonic che supportano la modalità wireless. Vedere le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale per l'utilizzo della fotocamera digitale durante lo scatto con flash wireless. 1 Impostare la fotocamera in modalità wireless.
  • Page 85: Fissaggio Dell'angolo Di Irradiazione

    Fissaggio dell'angolo di irradiazione 90º Puntare la testa del flash verso un muro o soffitto per fotografie con flash di rimbalzo. L'illuminazione dell'area a 7º una distanza tra 0,5 m e 1,0 m non sarà corretta; puntare 180º il flash verso il basso. Premendo il pulsante di sblocco della 180º...
  • Page 86: Impostazioni Personalizzate

    Opzionale Descrizione MODE (modalità del flash) (regolazione dell'intensità del flash) ZOOM (angolo di illuminazione) P83 Scegliere se il LED si illumina automaticamente o manualmente. [A]: Si illumina automaticamente quando (Luce LED) richiesto. [M]: Si illumina quando si preme il pulsante della luce LED.
  • Page 87: Fotocamera Senza Funzioni Di Comunicazione

    Pannello di Opzionale Descrizione controllo Unità di [m]: Distanza visualizzata in metri. misura [ft]: Distanza visualizzata in piedi. della distanza Rilevazione [ON]: Il flash rileva la posizione del diffusore grandangolare. L'angolo di illuminazione viene diffusore regolato automaticamente. grandango [OFF]: Il flash non rileva la posizione del lare diffusore grandangolare.
  • Page 88: Modalità Servo

    ∫ MANUAL (MANUALE) Scegliere il numero guida. 1 Impostare la modalità del flash su [MANUAL]. “Modalità del flash” (P82) 2 Adattare la posizione dello zoom alla lunghezza focale dell'obiettivo. “[ZOOM]” (P83) 3 Impostare il numero guida. “Altre impostazioni” (P85) Modalità Servo È...
  • Page 89: Specifiche

    Specifiche È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso. Requisiti di alimentazione: CC 6,0 V Batterie secche alcaline LR6/AA k 4/ Batterie consigliate Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili HR6/AA (Ni-MH) Tempo di caricamento Circa 2,0 sec.: Batterie secche alcaline LR6/AA (da flash carico fino a Circa 1,5 sec.: Batterie al nichel-idruro metallico che si accende la spia...
  • Page 90: 安全注意事項

    使用說明書 閃光燈 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本手冊供日後使用 。 目錄 安全注意事項 ....90 無線閃光設定 ....98 注意事項 ...... 92 放置無線閃光燈裝置 .... 98 提供的附件 ....92 固定發光角度 ....99 部件名稱 ...... 93 使用廣角擴散片 ....99 控制台 ......93 使用抓光板 ....99 連續閃光...
  • Page 91 關於電池 注意 • 如果電池更換得不正確 , 會有發生爆炸的危險 。 請僅用製造商建議使用的類型的電池 進行更換 。 • 廢棄電池時 , 請與當地機構或經銷商聯繫 , 詢問正確的廢棄方法 。 • 請勿將電池加熱或接觸明火 。 • 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內 。 • 如果要使用可充電電池 , 建議使用 Panasonic 生產的可充電電池 。 (對於台灣) - 如果看到此符號的話 - 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家。 如欲丟棄本產品,請聯絡當地政府單位或經銷商, 洽詢正確的棄置方法。 (TCH) VQT4Q07...
  • Page 92: 注意事項

    注意事項 ≥ 這是 Panasonic 數位相機的外置閃光燈 (在下文中被稱為閃光燈) 。 本閃光燈與 支持無線模式的數位相機一起使用時,可以用無線閃光進行拍攝。 根據所使用的 數位相機不同,可用的功能也會有所不同。 關於對應的數位相機,請訪問我們的 網站。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (本網站為英文網站。) ∫ 本機的使用 ≥ 請勿使本機受到強烈震動或撞擊。否則,不但可能會導致本機出現故障,還可能 會導致閃光燈頭破損。 ≥ 沙子和污垢可能會導致本機出現故障 。 在海灘等環境下使用本機時 , 請採取措施防 止沙子和污垢 。 ≥ 本機既不防塵也不防濺 。 如果萬一水滴等濺到本機上 , 請用乾布將其擦去 。 如果本 機不能正常工作 , 請向經銷商或 Panasonic 諮詢 。...
  • Page 93: 部件名稱

    部件名稱 1 廣角擴散片 : [OK] 按鈕 2 閃光燈頭 ; 彈起解鎖按鈕 3 無線感測器 < [BACK LIGHT] 按鈕 4 AF 輔助燈 /LED 燈 = [ON/OFF] 按鈕 5 閃光感測器 > 鎖定開關 6 抓光板 ? 轉盤 7 控制台 a (2) : 閃光強度調整按鈕 8 [AUTO CHECK] 燈 b (3) :...
  • Page 94: 準備電池 (可選件

    準備電池 (可選件) 從以下電池中選擇 : ≥ LR6/AA 鹼性乾電池 (x 4) ≥ HR6/AA 可充電鎳氫電池 (Ni-MH) (x 4) 不能使用 R6/AA 錳乾電池 。 建議使用 Panasonic 生產的電池 。 裝入電池 ≥ 請使用鹼性乾電池或可充電鎳氫電池。 1 滑動電池蓋將其打開。 2 以正確的 [r]/[s] 極性插入電池。 3 將電池蓋一直滑回到底將其關閉。 安裝到相機上 確認相機和閃光燈是否都關閉 。 在閃光燈或相機開著時安裝或取下閃光燈 , 可能會導...
  • Page 95 按 [ON/OFF] 按鈕。 ≥ 控制台顯示會開啟。 ≥ 要關閉閃光燈,請再次按 [ON/OFF] 按鈕。 ≥ 如果在以下時間之後 [TEST/CHARGE] 燈不點亮,請更換電池: 30 秒 (鹼性乾電池) 10 秒 (可充電鎳氫電池) ≥ 如果 [TEST/CHARGE] 燈和 [AUTO CHECK] 燈同時閃爍,電池電量低。 請更換電 池。 使用電量耗盡的電池可能會導致故障。 ≥ 只要相機進入休眠模式,閃光燈也會進入休眠模式。 ≥ 如果約 60 分沒有進行任何操作,閃光燈會自動關閉。 按 [ON/OFF] 按鈕會開啟。 ≥ 給閃光燈充電時可能會輸出振動聲,但這並非故障。 拍攝...
  • Page 96: 閃光模式

    容的機型時才可以使用本模式 。 閃爍 : 在閃光燈工作範圍外 MANUAL] 在本模式下 , 閃光燈會根據閃光指數設定閃光 。 閃光 燈會顯示基於閃光指數和相機設定而計算出來的最 佳範圍 。 用支持無線模式的 Panasonic 數位相機時 , 無線控 制可用 。 (P98) FP TTL AUTO] FP 閃光 。 即使快門速度快於相機的閃光同步速度 , 用本模式也可以使用閃光燈拍攝 。 ≥ 最大輸出減少,導致閃光燈工作範圍變小。 閃光 燈工作範圍也會隨著快門速度縮小。 [FP TTL AUTO] : 自動設定閃光燈發光量 。...
  • Page 97: 按鈕功能

    按鈕功能 按鈕 功能 使用 可以在 w5 EV 的範圍內調整閃光 按 [ ] (2) 或 [ZOOM] (4) 。 燈發光量 。 此數值與使用相機進行 轉動轉盤選擇數值,然後按 的閃光補償的調整值合計 。 [OK] 按鈕。 手動調整照明角度 。 顯示上會顯示 [ZOOM] [M] 。 拍攝前,將 LED 燈設定為 [M]。 “ 其他設定 ” (P99) 按 [ ] (1) 點亮...
  • Page 98: 無線閃光設定

    無線閃光設定 用支持無線模式的 Panasonic 數位相機時 , 無線控制可用 。 有關無線閃光拍攝過程中 的數位相機的操作 , 請參閱數位相機的使用說明書 。 1 將相機設定為無線模式。 2 將閃光燈設定為 [RC] 模式。 “ 閃光模式 ” (P96) • 選擇了 [RC] 時 , 按 [MODE] (3) 按鈕可以設定頻道 。 再次按 [MODE] (3) 按鈕會返回 。 3 使用閃光燈選擇頻道和群組。 “ 其他設定 ” (P99) 將相機和閃光燈設定為相同的頻道...
  • Page 99: 固定發光角度

    固定發光角度 90º 可以將閃光燈頭朝向牆壁或天花板彈起拍攝 。 在到被攝物 體 0.5 m 至 1.0 m 的距離拍攝時 , 由於照射範圍會不正確 , 7º 因此將閃光燈朝下 。 180º 按彈起解鎖按鈕,將發光部向上 / 下和左 / 右轉 動。 180º 使用廣角擴散片 鏡頭的焦距從 12 mm 起在廣角側閃光燈拍攝時 , 請使用內置的 廣角擴散片 。 滑出廣角擴散片,將其放置在閃光燈頭上。 ≥ 使用廣角擴散片時,估計的範圍顯示會改變。 ≥ 僅可以將照明角度設定為 10 mm 和 8 mm。 ≥...
  • Page 100: 使用者設定

    選項 說明 模式 (閃光模式) (閃光強度調整) 變焦 (照明角度) 選擇 LED 燈是自動點亮還是手動點亮 。 [A] : 根據需要自動點亮 。 (LED 燈) [M] : 按 LED 燈按鈕時點亮 。 無 : 不點亮 。 GN (閃光指數) 調整閃光燈發光量 。 ISO 感光度 調整 ISO 感光度 。 群組 選擇 [RC] 模式的群組 。 (P98) 光圈...
  • Page 101: 相機沒有通訊功能

    控制台 選項 說明 [m] : 以米顯示的距離 。 距離單位 [ft] : 以英尺顯示的距離 。 [ON] : 閃光燈檢測廣角擴散片的位置 。 自動調整 廣角擴散 照明角度 。 片檢測 [OFF] : 閃光燈不檢測廣角擴散片的位置 。 [ON] : 以閃光指數顯示閃光燈發光量 。 閃光指數 [OFF] : 以相對值顯示閃光燈發光量 。 顯示 [ON] : 配合相機調整 ISO 感光度和光圈 。 [OFF] :...
  • Page 102: 從動模式

    ∫ 手動 選擇閃光指數 。 1 將閃光模式設定為 [MANUAL]。 “ 閃光模式 ” (P96) 2 使變焦位置配合鏡頭的焦距。 “[ZOOM]” (P97) 3 設定閃光指數。 “ 其他設定 ” (P99) 從動模式 可以通過無線使其與其他閃光燈的光同步閃光 。 1 將閃光模式設定為 [SL AUTO] 或 [SL MANUAL]。 “ 閃光模式 ” (P96) 將其他閃光燈的設定調整得與 [AUTO] 或 [MANUAL] 模式相 同...
  • Page 103: 使用時的注意事項

    使用時的注意事項 ∫ 關於本機 請勿在本機仍安裝在相機機身上的狀態下攜帶本機。 ∫ 關於電池 長時間不使用本機時,請務必取出電池。 規格 規格如有變更 , 恕不另行通知 。 DC 6.0 V 電源要求: LR6/AA 鹼性乾電池 k 4/ 推薦使用的電池 HR6/AA 可充電鎳氫電池 (Ni-MH) 充電時間 約 2.0 秒 : LR6/AA 鹼性乾電池 (從完全閃光到 [TEST/ 約 1.5 秒 : HR6/AA 可充電鎳氫電池 CHARGE] 燈點亮) 閃光期間...
  • Page 104 (對於台灣) VQT4Q07 (TCH)
  • Page 105: 目录 安全注意事项

    使用说明书 中文 (简体) 闪光灯 感谢您购买 Panasonic 产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书 , 并妥善保管。 目录 安全注意事项 ... 105 无线闪光设置 ... 113 注意事项 ....107 放置无线闪光灯装置 ..113 提供的附件 ..... 107 固定发光角度 ... 114 部件名称 ....108 使用广角扩散片 ..114 控制面板 ....108 使用抓光板 ..... 114 连续闪光...
  • Page 106 ∫ 关于电池 注意 • 如果电池更换得不正确, 会有发生爆炸的危险。 请仅用制造 商建议使用的类型的电池进行更换。 • 废弃电池时, 请与当地机构或经销商联系, 询问正确的废弃方 法。 • 请勿将电池加热或接触明火。 • 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。 • 如果要使用可充电电池, 建议使用 Panasonic 生产的可充电电 池。 - 如果看到此符号的话 - 在欧盟以外其它国家的废物处置信息 此符号仅在欧盟有效。 如果要废弃此产品, 请与当地机构或经销商 联系, 获取正确的废弃方法。 VQT4Q07 (SCH)
  • Page 107: 注意事项

    注意事项 这是 Panasonic 数码相机的外置闪光灯 (在下文中被称为闪光 ≥ 灯) 。 本闪光灯与支持无线模式的数码相机一起使用时,可以 用无线闪光进行拍摄。 根据所使用的数码相机不同,可用的功 能也会有所不同。 关于对应的数码相机,请访问我们的网站。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (本网站为英文网站。 ) ∫ 本机的使用 请勿使本机受到强烈震动或撞击。否则,不但可能会导致本机 ≥ 出现故障,还可能会导致闪光灯头破损。 沙子和污垢可能会导致本机出现故障。 在海滩等环境下使用本 ≥ 机时, 请采取措施防止沙子和污垢。 本机既不防尘也不防溅。 如果万一水滴等溅到本机上, 请用干 ≥ 布将其擦去。 如果本机不能正常工作, 请向经销商或 Panasonic 咨询。 请阅读数码相机的使用说明书。 ≥ 提供的附件 [ 打开包装取出本机时要进行的确认 ] 从其包装盒中取出本机时,...
  • Page 108: 部件名称

    部件名称 :[OK] 按钮 1广角扩散片 2闪光灯头 ;弹起解锁按钮 <[BACK LIGHT] 按钮 3无线传感器 4AF 辅助灯 /LED 灯 =[ON/OFF] 按钮 5闪光传感器 >锁定开关 6抓光板 ?转盘 a (2): 闪光强度调整按钮 7控制面板 8[AUTO CHECK] 灯 b (3): [MODE] 按钮 9[TEST/CHARGE] 按钮 / 灯 c (1): LED 灯按钮 d (4): [ZOOM] 按钮 控制面板...
  • Page 109: 准备电池 (可选件

    准备电池 (可选件) 从以下电池中选择 : LR6/AA 碱性干电池 (x 4) ≥ HR6/AA 可充电镍氢电池 (Ni-MH) (x 4) ≥ 不能使用 R6/AA 锰干电池。 建议使用 Panasonic 生产的电池。 装入电池 请使用碱性干电池或可充电镍氢电池。 ≥ 1 滑动电池盖将其打开。 2 以正确的 [r]/[s] 极性插入电 池。 3 将电池盖一直滑回到底将其关 闭。 安装到相机上 确认相机和闪光灯是否都关闭。 在闪光灯或相机开着时安装或取 下闪光灯, 可能会导致故障。 1 朝与 [LOCK 1] 图标指示的方向...
  • Page 110 按 [ON/OFF] 按钮。 控制面板显示会开启。 ≥ 要关闭闪光灯,请再次按 [ON/OFF] 按钮。 ≥ 如果在以下时间之后 [TEST/CHARGE] 灯不点亮, 请更换电池 : ≥ 30 秒 (碱性干电池) 10 秒 (可充电镍氢电池) 如果[TEST/CHARGE]灯和[AUTO CHECK]灯同时闪烁, 电池电 ≥ 量低。 请更换电池。 使用电量耗尽的电池可能会导致故障。 只要相机进入睡眠模式,闪光灯也会进入睡眠模式。 ≥ 如果约 60 分没有进行任何操作,闪光灯会自动关闭。按 [ON/ ≥ OFF] 按钮会开启。 给闪光灯充电时可能会输出振动声,但这并非故障。 ≥ 拍摄 1闪光模式...
  • Page 111: 闪光模式

    会基于闪光灯上的闪光传感器捕捉到的 亮度调整闪光灯。 如果相机有通信能 力, 仅当相机是与 AUTO 兼容的机型时 才可以使用本模式。 闪烁 : 在闪光灯工作范围外 在本模式下, 闪光灯会根据闪光指数设 MANUAL] 置闪光。 闪光灯会显示基于闪光指数和 相机设置而计算出来的最佳范围。 用支持无线模式的 Panasonic 数码相机 时, 无线控制可用。 (P113) FP TTL AUTO] FP 闪光。 即使快门速度快于相机的闪光 同步速度, 用本模式也可以使用闪光灯 拍摄。 最大输出减少,导致闪光灯工作范围 ≥ 变小。 闪光灯工作范围也会随着快门 速度缩小。 FP MANUAL] [FP TTL AUTO]: 自动设置闪光灯发光...
  • Page 112: 按钮功能

    控制面板显示 控制操作 SL AUTO] 可以通过无线使其与其他闪光灯的光同 步闪光。 [SL AUTO]: 自动设置闪光灯发光量。 SL MANUAL] [SL MANUAL]: 闪光灯会以选择的闪光 指数闪光。 按钮功能 按钮 功能 使用 可以在 w5 EV 的范围内 按 [ ] (2) 或 [ZOOM] 调整闪光灯发光量。 此 数值与使用相机进行的 (4)。 闪光补偿的调整值合计。 转动转盘选择数值, 然后按 [OK] 按钮。 手动调整照明角度。 显 [ZOOM] 示上会显示...
  • Page 113: 无线闪光设置

    无线闪光设置 用支持无线模式的 Panasonic 数码相机时, 无线控制可用。 有关 无线闪光拍摄过程中的数码相机的操作, 请参阅数码相机的使用 说明书。 1 将相机设置为无线模式。 2 将闪光灯设置为 [RC] 模式。 “ 闪光模式 ” (P111) • 选择了 [RC] 时, 按[MODE] (3) 按钮可以设置 通道。 再次按 [MODE] (3) 按钮会返回。 3 使用闪光灯选择通道和组。 “ 其他设置 ” (P115) 将相机和闪光灯设置为相同的通道。 通道 相机可以为最多 3 组分别调整闪光设置;选择闪...
  • Page 114: 固定发光角度

    固定发光角度 90º 可以将闪光灯头朝向墙壁或天花板弹起拍摄。 在到被摄物体 0.5 m 至 1.0 m 的距离拍摄时, 7º 180º 由于照射范围会不正确, 因此将闪光灯朝下。 按弹起解锁按钮,将发光部向上 / 下和 180º 左 / 右转动。 使用广角扩散片 镜头的焦距从 12 mm 起在广角侧闪光灯拍摄 时, 请使用内置的广角扩散片。 滑出广角扩散片,将其放置在闪光灯头 上。 使用广角扩散片时,估计的范围显示会改变。 ≥ 仅可以将照明角度设置为 10 mm 和 8 mm。 ≥ 请勿向上倾斜广角扩散片。 ≥...
  • Page 115: 其他设置

    其他设置 可以在控制面板中选择以下选项。 1 按 [OK] 按钮。 控制面板中的项目会闪烁。 2 按 3/4/2/1 突出项目。 3 转动转盘选择设置,然后按 [OK] 按钮。 选项 说明 模式 (闪光模式) P111 (闪光强度调整) P112 变焦 (照明角度) P112 选择 LED 灯是自动点亮还是手动点亮。 [A]: 根据需要自动点亮。 (LED 灯) [M]: 按 LED 灯按钮时点亮。 无 : 不点亮。 GN (闪光指数) 调整闪光灯发光量。...
  • Page 116 控制面板 选项 说明 LED 亮度 [1/1] 至 [1/16]: 调整 LED 亮度。 [ON]: 闪光控制显示显示从动模式。 从动闪光 [OFF]: 闪光控制显示不显示从动模 式。 闪光灯 [ON]: 不使用闪光灯电缆。 电缆 [OFF]: 使用闪光灯电缆。 变焦 ]: 显示 4/3 镜头的值。 显示 无 : 显示 35 mm 胶片相机等效值。 距离 [m]: 以米显示的距离。 [ft]: 以英尺显示的距离。 单位...
  • Page 117: 相机没有通信功能

    相机没有通信功能 自动 ∫ 将光圈和 ISO 感光度设置为用相机选择的值。 1 将闪光模式设置为 [AUTO]。 “ 闪光模式 ” (P111) • 选择了[AUTO]时, 按[MODE] (3)按钮可以设 置光圈。 再次按 [MODE] (3) 按钮会返回。 2 使变焦位置配合镜头的焦距。 “[ZOOM]” (P112) 3 调整光圈和 ISO 感光度。 “ 其他设置 ” (P115) 如果选择的值在闪光灯工作范围外, [ISO] 和 [F] 会在显示中闪 烁。 释放快门后 [AUTO CHECK] 灯会闪烁约 5 秒, 以表明闪光 灯已闪光成功。...
  • Page 118: 从动模式

    从动模式 可以通过无线使其与其他闪光灯的光同步闪光。 1 将闪光模式设置为 [SL AUTO] 或 [SL MANUAL]。 “ 闪光模式 ” (P111) 将其他闪光灯的设置调整得与 [AUTO] 或 [MANUAL] 模式相同。 “ 相机没有通信功能 ” (P117) 2 放置闪光灯。 闪光灯放置方法与无线模式的相同。 “ 放置无线闪光灯装置 ” (P113) 有关闪光灯放置范围的详情, 请参阅相机的使 用说明书。 • 将相机的闪光模式设置为不会预闪的手动。 如果相机预闪, 外置闪光灯会与相机的预闪 同步, 无法使闪光灯正确闪光。 • 闪光灯可能会对其他摄影者所使用的闪光灯装置作出闪光反 应。...
  • Page 119 充电时间 约 2.0 秒 : LR6/AA 碱性干电池 (从完全闪光到 约 1.5 秒 : HR6/AA 可充电镍氢电池 [TEST/CHARGE] 灯点亮) 闪光期间 约 1/20000 秒至 1/500 秒 (根据闪光强度改变; FP 闪光除外。 ) 闪光次数 约 250 次闪光 : LR6/AA 碱性干电池 (完全闪光) 约 350 次闪光 : HR6/AA 可充电镍氢电池 (最小...
  • Page 120 ○ ○ ○ 闪光灯座 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 《SJ/T 11363 ― 2006》 规定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 出 《SJ/T 11363 ― 2006》 规定的限量要求。 对于表示 “×” 的情况, 属于欧盟 RoHS 指令的豁免项目。 Web Site: http://panasonic.net 2012 10 VQT4Q07 (SCH)
  • Page 121: 안전을 위한 정보

    사용설명서 한국어 플래시 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나 중에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전을 위한 정보..... 121 무선 플래시 설정 ....129 주의사항 ....... 123 무선...
  • Page 122 문의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 . • 가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오. • 문과 창문이 닫힌 차량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마 십시오 . • 충전식 배터리를 사용 시에는 Panasonic 제조 충전식 배터리를 사용하는 것 이 좋습니다 . 기종별 사용자 안내문...
  • Page 123: 주의사항

    주의사항 ≥ 이 것은 Panasonic 디지털 카메라용 외장플래시입니다(이후에는 플래시로 표기). 본 플래시를 무선 모드가 지원되는 디지털 카메라와 함께 사용하면 무선 플래시로 촬영하는 것이 가능합니다 . 사용 가능한 기능들은 사용하는 디지털 카메라에 따 라 다릅니다 . 대응되는 디지털 카메라에 관하여는 저희 웹사이트를 방문해 주시...
  • Page 124: 부품명

    부품명 1 와이드 패널 : [OK] 버튼 2 플래시 헤드 ; 바운스 잠금 해제 버튼 3 무선 센서 < [BACK LIGHT] 버튼 4 AF 보조 램프 /LED 조명 = [ON/OFF] 버튼 5 플래시 센서 > 잠금 레버 6 캐치라이트 플레이트 ? 다이얼...
  • Page 125: 배터리 준비하기 ( 옵션 )

    아래의 배터리 중에서 선택하십시오 : ≥ LR6/AA 알카라인 건전지 (x 4) ≥ HR6/AA 충전식 니켈금속수소화합물 전지 (Ni-MH) (x 4) R6/AA 망간 건전지는 사용할 수 없습니다 . Panasonic 제조 배터리 사용을 권장합니다 . 배터리 장착하기 ≥ 알카라인 건전지나 충전식 니켈금속수소화합물 전지를 사용하십시오 .
  • Page 126: 촬영하기

    [ON/OFF] 버튼을 누르십시오 . ≥ 컨트롤 패널 표시가 켜집니다 . ≥ 플래시를 끄려면 [ON/OFF] 버튼을 다시 누르십시오 . ≥ [TEST/CHARGE] 램프에 불이 켜지지 않으면 배터리를 교체하십시오 : 30 초 후 ( 알카라인 건전지 ) 10 초 후 ( 충전식 니켈금속수소화합물 전지 ) ≥...
  • Page 127: 플래시 모드

    방출됩니다 . 플래시가 최적의 범위를 표시하는데 이 것은 가이드 번호 및 카메라 설정에 따라 계산됩 니다 . 무선 모드를 지원하는 Panasonic 디지털 카메라로 무선 조절이 가능합니다 . (P129) FP TTL AUTO] FP 발광 . 본 모드에서는 셔터가 카메라의 플래시 동...
  • Page 128: 버튼 기능

    컨트롤 패널 표시 컨트롤 조작 SL AUTO] 다른 기기에서 나오는 플래시와 함께 원격으로 플래 시가 터집니다 . [SL AUTO]: 플래시 레벨이 자동으로 설정됩니다 . SL MANUAL] [SL MANUAL]: 플래시가 선택한 가이드 번호에서 터집니다 . 버튼 기능 버튼 기능 를 이용하십시오 . 플래시...
  • Page 129: 무선 플래시 설정

    무선 플래시 설정 무선 모드를 지원하는 Panasonic 디지털 카메라로 무선 조절이 가능합니다 . 무선 플래시 촬영 중 디지털 카메라 조작에 관하여는 디지털 카메라의 사용설명서를 참 조하십시오 . 1 카메라를 무선 모드로 설정하십시오 . 2 플래시를 [RC] 모드로 설정하십시오 . “ 플래시 모드 ” (P127) •...
  • Page 130: 발광 각도 조절하기

    발광 각도 조절하기 90º 플래시 헤드가 벽이나 천정을 향하도록 하여 바운스 촬영 을 합니다 . 0.5 m 에서 1.0 m 범위에서 빛을 받는 영역이 7º 맞지 않습니다 ; 플래시가 아래로 향하도록 합니다 . 180º 바운스 잠금 해제 버튼을 누르면서 발광 부분을 위...
  • Page 131: 사용자 설정

    옵션 설명 MODE ( 플래시 모드 ) P127 ( 플래시 밝기 조절 ) P128 ZOOM ( 발광 각도 ) P128 LED 가 자동 또는 수동으로 켜지는지 선택합니 다 . (LED 조명 ) [A]: 필요 시 자동으로 켜집니다 . [M]: LED 조명 버튼을 누를 때 켜집니다 . 없음...
  • Page 132: 통신 기능이 없는 카메라

    컨트롤 패널 옵션 설명 [m]: 미터로 표시되는 거리 . 거리 단위 [ft]: 피트로 표시되는 거리 . [ON]: 플래시가 와이드 패널의 위치를 감지합니 와이드 패 다 . 발광 각도가 자동으로 조절됩니다 . 널 감지 [OFF]: 플래시가 와이드 패널 위치를 감지하지 않 습니다...
  • Page 133: 종속 모드

    ∫ MANUAL 가이드 번호를 선택합니다 . 1 플래시 모드를 [MANUAL] 로 설정하십시오 . “ 플래시 모드 ” (P127) 2 줌 위치를 렌즈의 초점 길이에 맞추십시오 . “[ZOOM]” (P128) 3 가이드 번호를 설정하십시오 . “ 기타 설정들 ” (P130) 종속 모드 다른...
  • Page 134 ( 돌출 부위 제외 ) 중량 약 376 g ( 배터리 포함 ) 약 257 g ( 메인 기기 ) 작동 가능한 온도 0 °C 에서 40 °C 작동 가능한 습도 10%RH 에서 80%RH ( 응결 없음 ) Panasonic Korea Ltd. VQT4Q07 (KOR)
  • Page 135: Информация Для Вашей Безопасности

    Инструкция по эксплуатации РУССКИЙ ЯЗЫК ВСПЫШКА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей Настройки беспроводного безопасности ......135 управления вспышкой ....143 Предостережения...
  • Page 136 • Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми окнами и дверями на солнце. • В случае использования перезаряжаемых аккумуляторов рекомендуются перезаряжаемые аккумуляторы производства Panasonic. -Если Вы увидите такой символ- Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз...
  • Page 137: Предостережения

    Предостережения ≥ Это внешняя вспышка для цифровых фотокамер Panasonic (в дальнейшем именуемая вспышкой). Использование данной вспышки вместе с цифровой фотокамерой, которая поддерживает беспроводной режим, дает возможность съемки с беспроводным управлением вспышкой. Доступные функции могут отличаться в зависимости от используемой цифровой...
  • Page 138: Названия Частей

    Названия частей 1 Широкоугольная панель : Кнопка [OK] 2 Головка вспышки ; Кнопка разблокировки осветителя 3 Датчик беспроводного управления < Кнопка [BACK LIGHT] 4 Вспомогательная лампочка АФ/ = Кнопка [ON/OFF] светодиодная лампочка > Блокирующий рычажок 5 Датчик вспышки ? Диск 6 Панель...
  • Page 139: Подготовка Аккумулятора (Поставляется Отдельно)

    ≥ Щелочные сухие аккумуляторы типа LR6/AA (x 4) ≥ Перезаряжаемые никель-металл-гидридные аккумуляторы типа HR6/AA (Ni-MH) (x 4) Марганцевые сухие аккумуляторы типа R6/AA использовать нельзя. Рекомендуется использовать аккумуляторы производства Panasonic. Установка аккумуляторов ≥ Используйте щелочные сухие аккумуляторы или перезаряжаемые никель-металл- гидридные аккумуляторы.
  • Page 140: Съемка

    Нажмите кнопку [ON/OFF]. ≥ Включится дисплей панели управления. ≥ Чтобы выключить вспышку, еще раз нажмите кнопку [ON/OFF]. ≥ Смените аккумуляторы, если индикатор [TEST/CHARGE] не загорается спустя: 30 секунд (щелочные сухие аккумуляторы) 10 секунд (перезаряжаемые никель-металл-гидридные аккумуляторы) ≥ Если индикатор [TEST/CHARGE] и индикатор [AUTO CHECK] мигают одновременно, у...
  • Page 141: Режим Вспышки

    ведущего числа. На дисплее вспышки отображается оптимальный диапазон, рассчитанный на основании ведущего числа и настроек фотокамеры. Беспроводное управление возможно только для цифровых фотокамер Panasonic, которые поддерживают беспроводной режим. (P143) Режим FP. Данный режим позволяет вести FP TTL AUTO] съемку со вспышкой, даже если выдержка...
  • Page 142: Функции Кнопок

    Дисплей панели Операция управления управления Вспышка управляется дистанционно и SL AUTO] срабатывает синхронно со срабатыванием других вспышек. [SL AUTO]: уровень вспышки устанавливается SL MANUAL] автоматически. [SL MANUAL]: вспышка срабатывает в соответствии с выбранным ведущим числом. Функции кнопок Кнопка Функция Использование Настройка...
  • Page 143: Настройки Беспроводного Управления Вспышкой

    Настройки беспроводного управления вспышкой Беспроводное управление возможно для цифровых фотокамер Panasonic, которые поддерживают беспроводной режим. Информацию о работе цифровой фотокамеры во время съемки в режиме беспроводного управления вспышкой см. в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры. 1 Установите на фотокамере беспроводной...
  • Page 144: Определение Угла Освещения

    Определение угла освещения Направьте головку вспышки на стену или потолок, 90º чтобы вести съемку в отраженном свете вспышки. 7º Если освещаемый участок находится на расстоянии от 180º 0,5 м до 1,0 м, такая установка будет неверной; в таком случае направьте вспышку вниз. Нажав...
  • Page 145: Пользовательские Настройки

    Параметр Описание РЕЖИМ (режим вспышки) P141 (настройка интенсивности P142 вспышки) Увеличение (ZOOM) (угол P142 освещения) Выбор между автоматическим и ручным включением светодиодной лампочки. [A]: автоматическое включение лампочки (Светодиодная лампочка) при необходимости. [M]: лампочка загорается при нажатии кнопки светодиодной лампочки. Отсутствует: лампочка не загорается. GN (ведущее...
  • Page 146: Фотокамера С Функциями Связи

    Панель Параметр Описание управления [m]: расстояния отображаются в метрах. Дистанцио нные [ft]: расстояния отображаются в футах. устройства [ON]: вспышка определяет положение Определение широкоугольной панели. Угол освещения широкоуголь настраивается автоматически. [OFF]: вспышка не определяет положения ной панели широкоугольной панели. [ON]: мощность вспышки указывается как Отображение...
  • Page 147: Режим Ведомой Вспышки

    ∫ Ручной режим (MANUAL) Выбор ведущего числа. 1 Установите режим вспышки на [MANUAL]. “Режим вспышки” (P141) 2 Установите положение увеличения в соответствии с фокусным расстоянием объектива. “[ZOOM]” (P142) 3 Установите ведущее число. “Другие настройки” (P144) Режим ведомой вспышки Вспышка управляется дистанционно и срабатывает синхронно со срабатыванием...
  • Page 148: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Требования по питанию: Постоянный ток 6,0 В Аккумуляторы, Щелочные сухие аккумуляторы типа LR6/AA k 4/ рекомендуемые для Перезаряжаемые никель-металл-гидридные использования аккумуляторы типа HR6/AA (Ni-MH) Время подзарядки Прибл. 2,0 секунды: щелочные сухие аккумуляторы (после...
  • Page 149 Информация для покупателя Название продукции: ВСПЫШКА Название страны производителя: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата изготовления: месяц и год можно узнать по номеру на наклейке. Пример маркировки s № 20121024 Год: первые четыре цифры в номере Месяц: пятая...
  • Page 150: Інформація Для Вашої Безпеки

    Інструкції з експлуатації ФОТОСПАЛАХ Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої Налаштування бездротового безпеки ........150 спалаху........159 Запобіжні заходи ......153 Розташування бездротових Приладдя, що постачаються в...
  • Page 151 • Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах. • Якщо ви використовуватимете акумулятори, які підлягають перезарядці, рекомендуємо використовувати акумулятори Panasonic. -За наявності цього знаку- Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в...
  • Page 152 Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР). Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, : свинець(Pb) –...
  • Page 153: Запобіжні Заходи

    Запобіжні заходи ≥ Це зовнішній спалах для цифрових фотокамер Panasonic (надалі — “спалах”). Коли спалах використовується з цифровою камерою, яка підтримує бездротовий режим, можна виконувати бездротову зйомку. Доступні функції різняться в залежності від використаної цифрової фотокамери. Відповідні цифрові фотокамери зазначено на нашому веб- сайті.
  • Page 154: Перелік Деталей

    Перелік деталей 1 Ширококутна панель : Кнопка [OK] 2 Голівка спалаху ; Кнопка розблокування рефлектора 3 Бездротовий датчик < Кнопка [BACK LIGHT] 4 Допоміжна лампа AF/Світлодіодна = Кнопка [ON/OFF] лампа > Фіксатор 5 Датчик спалаху ? Диск 6 Відбивач a (2): Кнопка налаштування 7 Панель...
  • Page 155: Підготовка Акумулятора (Постачається Окремо)

    Оберіть з акумуляторів, наведених нижче: ≥ LR6/AA Лужні сухі батареї (4 шт.) ≥ HR6/AA Нікель-металгідридні акумулятори (Ni-MH) (4 шт.) R6/AA Марганцеві сухі батареї використовувати не можна. Рекомендується користуватися акумуляторами виробництва Panasonic. Завантаження акумуляторів ≥ Використовуйте лужні сухі батареї або нікель- металгідридні акумулятори.
  • Page 156: Зйомка

    Натисніть кнопку [ON/OFF]. ≥ Ввімкнеться екран панелі керування. ≥ Для вимкнення спалаху натисніть знову на кнопку [ON/OFF]. ≥ Настав час замінити батареї, якщо індикатор [TEST/CHARGE] не світиться впродовж: 30 секунд (лужні сухі батареї) 10 секунд (нікель-металгідридні акумулятори) ≥ Якщо одночасно блимають індикатори [TEST/CHARGE] та [AUTO CHECK], акумулятори...
  • Page 157: Режим Спалаху

    провідним числом. Спалах показує оптимальний діапазон, розрахований на основі провідного числа та налаштувань камери. Бездротове управління можливе при роботі з цифровими фотокамерами Panasonic, що підтримують відповідний режим. (P159) FP-синхронізація. Цей режим дозволяє FP TTL AUTO] фотографувати навіть з більшою витримкою, ніж...
  • Page 158: Функції Кнопок

    Екран панелі керування Робота органу керування Спалах може керуватися віддалено, SL AUTO] синхронізуючи з будь-яким спалахом, що керується іншими пристроями. [SL AUTO]: Рівень спалаху встановлюється SL MANUAL] автоматично. [SL MANUAL]: У цьому режимі спалах спрацьовує згідно з провідним числом. Функції кнопок Кнопка...
  • Page 159: Налаштування Бездротового Спалаху

    Налаштування бездротового спалаху Бездротове управління можливе при роботі з цифровими фотокамерами Panasonic, що підтримують відповідний режим. Детальніше про роботу цифрової фотокамери з бездротовим керуванням спалаху див. в інструкції . 1 Перемкніть камеру у бездротовий режим. 2 Переведіть с спалах до режиму [RC].
  • Page 160: Корекція Кута Випромінювання

    Корекція кута випромінювання Спрямуйте голівку спалаху в бік стіни чи стелі, щоб 90º отримати фотографію при відбитому світлі. Освітлена 7º зона на відстані 0,5 м до 1,0 м буде некоректною; 180º спрямуйте спалах додолу. Натискаючи кнопку розблокування 180º рефлектора, обертайте світловипромінюючу...
  • Page 161: Індивідуальні Налаштування

    Опція Опис MODE (режим спалаху) P157 (регулювання P158 інтенсивності спалаху) ZOOM (кут освітлення) P158 Виберіть, чи світлодіод світитиметься автоматично, чи вручну. [A]: Світиться автоматично за необхідністю. (Світлодіодне [M]: Світиться, коли натиснуто кнопку підсвічування) світлодіодної підсвітки. Нічого: Не світиться. GN (провідне число) Регулювання...
  • Page 162: Камера Без Функцій Зв'язку

    Панель Опція Опис керування [m]: Відстані відображаються в метрах. Одиниці [ft]: Відстані відображаються у футах. відстані [ON]: Спалах відслідковує положення Виявлення ширококутної панелі. Кут освітлення ширококут регулюється автоматично. ної панелі [OFF]: Спалах не відслідковує положення ширококутної панелі. [ON]: Потужність спалаху відображається у Відображенн...
  • Page 163: Режим Slave

    ∫ MANUAL Вибрати провідне число. 1 Установити режим спалаху [MANUAL]. “Режим спалаху” (P157) 2 Привести положення наближення у відповідність фокусній відстані об'єктива. “[ZOOM]” (P158) 3 Задати провідне число. “Інші налаштування” (P160) Режим Slave Спалах може керуватися віддалено, синхронізуючи з будь-яким спалахом, що керується...
  • Page 164: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Вимог по живленню: 6,0 В постійного струму Рекомендовані до LR6/AA Лужні сухі батареї 4 шт./ використання батареї HR6/AA Нікель-металгідридні акумулятори (Ni-MH) 4 шт. Час зарядження Прибл. 2,0 с: лужні сухі батареї LR6/АА (від...
  • Page 165 Уповноважений Представник: ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” вулиця Фізкультури, будинок 30-В, місто Київ, 03680, Україна Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012...

Table of Contents