Panasonic NNSD667 - MICROWAVE OVEN 1.2CF Instrucciones De Operación

Horno de microondas
Hide thumbs Also See for NNSD667 - MICROWAVE OVEN 1.2CF:

Advertisement

Quick Links

Precauciones ...............Cubierta Interior
conexión a tierra ..............................3-4
Operación
Panel de Control....................................9
Para ajuste del reloj.............................10
Seguro para niños ...............................10
Características de función ...................11
Cocción................................................12
Función de Más/menos .......................13
Función de Descongelación Turbo
Inverter ................................................14
.......................................................14-15
Función de Recalentamiento por
Sensor .................................................16
ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO, LEA ESTE INSTRUCTIVO EN SU TOTALIDAD.
Para asistencia, por favor llame:
o envienos un correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com
o visitenos en www.panasonic.com
Para asistencia, por favor llame:
o visitenos en www.panasonicpr.com
Instrucciones de Operación
Modelos: NN-SD696/SD667/
For English Instructions, turn over the book.
1-800-211-PANA(7262)
787-750-4300

Horno de Microondas

SD767/T995/SD967
Operación
Recetas de Microondas.......................19
.............................................................20
Consejos Rápidos ..........................21-22
Técnicas para cocinar ....................23-24
Guía rápida de Operación ...................28
Mantenimiento
Microondas ..........................................25
Compra de Accesorios ........................25
Servicios al Consumidor......................27
Información General
Guía de utensilios..................................7
Especificaciones .............................29-30
Notas ...................................................32
(U.S.A)
(Puerto Rico)
F00038M30AP
iPress0307-0
Impreso en China

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NNSD667 - MICROWAVE OVEN 1.2CF

  • Page 1: Table Of Contents

    ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO, LEA ESTE INSTRUCTIVO EN SU TOTALIDAD. For English Instructions, turn over the book. 1-800-211-PANA(7262) Para asistencia, por favor llame: o envienos un correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visitenos en www.panasonic.com (U.S.A) 787-750-4300 Para asistencia, por favor llame: o visitenos en www.panasonicpr.com...
  • Page 2: Información De Seguridad

    Información de Seguridad del Horno de Microondas Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle de los peligros potenciales que pueden dañar o lastimar a usted y a otros.
  • Page 3: Instrucciones Importantes De

    Gracias por comprar este Horno de Microondas Panasonic. Su horno de microondas es un artículo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar. Cuando utilice este aparato eléctrico, se deben seguir precauciones básicas de...
  • Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Liquidos muy calientes Liquidos como agua, cafe o te pueden ser sobrecalentadosabajo del punto de ebullicion sin mostrar una ebulliion o signos de este. No siempre burbujea cuando el recipiente se retira del Microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN UNA EBULLICIÓN REPENTINA DEL LÍQUIDO MUY CALIENTE CUANDO SE INTRODUZCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
  • Page 5: Instrucciones Para Instalación Y

    El horno seguirá siendo inoperable hasta que se haya enfriado. 2. Si el horno es diseñado para la instalación en un gabinete de la pared usando el kit de ajuste apropiado disponible de un distribuidor local de Panasonic. Siga toda la instrucción de embalaje del kit.
  • Page 6: Conexión A Tierra

    Usar un bajo voltaje dará como resultado un cocinado más lento. Panasonic NO es responsable por cualquier daño que haya resultado del uso del horno con un voltaje distinto al especificado.
  • Page 7: Precauciones De Seguridad

    Sugerencias Útiles Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los ali- mentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y manténgalo cerrado.
  • Page 8 Sugerencias Útiles (continuación) 5) BANDEJA DE CRISTAL / UTENSILIOS DE COCINA / PAPEL ALUMINIO • Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo caliente, cuando saque los utensilios del horno o cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de plástico de los utensilios de cocina, para evitar quemaduras.
  • Page 9: Guía De Utensilios

    Guía de Utensilios UTENSILIO MICROONDAS COMENTARIOS Si, para Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas Papel aluminio protección para proteger las partes más delicadas de carnes y aves. únicamente Pueden ocurrir chispas si el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del horno y dañar el horno como resultado.
  • Page 10: Diagrama De Componentes Del Horno

    Diagrama de Componentes del Horno a a Ventilaciones de Aire Externas i i Película de Barrera contra el b b Ventilaciones de Aire lnternas Calor/Vapor (no extraer) j j Cubierta del guía de ondas c c Sistema de Cierre de Seguridad de la Puerta (no remover) d d Ventilaciones de aire externas...
  • Page 11: Panel De Control

    Panel de Control NN-SD696 * El panel de control para NN-SD667/SD767/T995/SD967 Pantalla indicadora tiene el mismo layout que NN- (Ventana de SD696. Visualización) Instrucciones paso a Nivel de potencia paso para una fácil utilización. Tecla de Recalentamiento con Tecla de Palomitas de Sensor (☛...
  • Page 12: Vamos A Empezar A Usar Su Horno

    • Presione Encender 3 tierra. veces. “LOCK” aparecerá en la Se mostrará el mensaje ventana de “WELCOME TO PANASONIC...” visualización. (Bienvenido a Panasonic) en la ➤"LOCK" se pantalla. mantendrá hasta que el seguro de niños sea cancelado. Las teclas del panel de control podrán ser...
  • Page 13: Características De Función

    Características de función SELECCIÓN DE IDIOMA (puede seleccionarse sólo cuando conecta el horno) El horno le permite elegir el idioma de la pantalla: inglés, francés o alemán. Esta visual- ización aparece en inglés cuando se conecta el horno. FRANÇAIS La visualización aparece en francés. ESPAÑOL La visualización aparece en español.
  • Page 14: Para Seleccionar Potencia Y Tiempo De Cocción

    Las Funciones automáticas han sido Para seleccionar Potencia proporcionadas para su conveniencia. Si los resultados no son convenientes para su preferencia individual o el tamaño del servicio y Tiempo de cocción es otro que el listado en la página 17, por favor refiérase a la cocción manual.
  • Page 15: Función De Palomitas De Maíz

    Palomitas de Maíz Función Más/Menos Para Palomitas de Maíz: Ejemplo: Para cocinar 99 g de palomitas de maíz Utilizando la función de Más/Menos, los programas para cocinar palomitas • Presione la tecla de pueden ser ajustados por más largo o palomitas de maíz hasta corto tiempo si se desea.
  • Page 16: Inverter

    Descongelación Turbo Inverter Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Tabla de Conversión: Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne. Siga la tabla para convertir onzas o Coloque la comida en un plato adecuado cientos de una libra en décimos de una para el uso de microondas.
  • Page 17: Consejos Y Técnicas De Descongelación

    Consejos y Técnicas de Descongelación (continuación) Tiempo de descongelación Después de la descongelación Alimento (min/kg) Durante la descongelación Tiempo de Enjuagar (P3) reposo (agua fría) Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo Romper y separar/Reordenar Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta 5 minutos...
  • Page 18: Sensor

    Recalentamiento Cocción por Sensor por Sensor Esta función del sensor le permite cocinar cualquier cantidad de alimentos pulsando La función del sensor le permite recalentar un botón. El horno lo hace todo por usted. alimentos previamente cocidos y refrigera- Ejemplo: Para cocinar Comidas Congeladas dos sin necesidad de ajustar el tiempo.
  • Page 19: Gráfico De Cocción Por Sensor

    Tabla de Cocción con Sensor Receta Porción/Peso Consejos Coloque un platón especial para microondas 1. Cereal 40 g - 80 g dentro del horno. Siga las instrucciones del (0,5 taza - 1 taza) fabricante para preparar una rápida avena. 2 enlaces - 8 enlaces 2.
  • Page 20 Tabla de Cocción con Sensor (continuación) Receta Consejos Porción/Peso 10. Vegetales Lave profundamente, agregue 1 cucharadas 170 g - 450 g Congelados de agua por cada taza de vegetales y (6 oz - 16 oz) cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plástico perforada.
  • Page 21: Recetas De Microondas

    Recetas de Microondas OMELET (TORTILLA) En una cacerola 2 cuartos. derretir la mantequilla por 40 segundos a potencia Omelet básica (Tortilla) P10. Agregue cebolla y ajo y cocine por 1 cucharada de mantequilla o margarina minuto a Potencia P10. Revuelva en harina, huevos mostaza, sal y pimienta, y gradualmente cucharadas de leche...
  • Page 22: Función De Tiempo (Tiempo De Cocción/Tiempo De Reposo/Comienzo Tardío)

    Temporizador Esta característica le permite programar PRECAUCIÓN. el tiempo después de que la cocción ha Si la lámpara del horno está encendida sido completada y programar el horno cuando se está utilizando el temporizador, con un tiempo de espera y/o un comienzo el horno esta programado incorrectamente.
  • Page 23: Consejos Rápidos

    Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Tocino, Separado, P10 (ALTO) 30 s Quite la envoltura. Después de calentar, use 1 libra (450 g) una espátula de plástico para separar las rebanadas. Azúcar Morena, P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en Suavizada el plato con una rebanada de pan o un trozo 1 taza (250 ml)
  • Page 24: Consejos Rápidos

    Consejos Rápidos (continuación) ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Para cocinar Papa Horneada, Perforar cada papa con un tenedor 6 veces (170 g - 225 g) alrededor de toda la superficie. Colocar la (6 oz - 8 oz cada una) papa o papas alrededor del borde de la 3 min.
  • Page 25: Características De Los Alimentos

    Características de Técnicas para Cocinar los Alimentos Perforado Alimentos con piel o Huesos y Grasas membrana deben ser Tanto los huesos como la grasa perforados, abiertos o afectan la cocción. Los huesos tener abierta una tira de pueden causar cocción piel antes de cocinar, irregular.
  • Page 26: Técnicas Para Cocinar

    Técnicas para Cocinar (continuación) Cubierta Voltear Como en la cocina convencional, el vapor se No es posible mezclar algunos alimentos evapora durante la cocción por microondas. para redistribuir el calor. A veces la energía Las tapas de las cacerolas o cubiertas de del microondas se concentrará...
  • Page 27: Cuidado Y Limpieza De Su Horno De Microondas

    (NN-T995/SD967) Aro de Rodillo F290D9330AP Compra de Accesorios Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los productos Panasonic visite nuestro http://www.pstc.panasonic.com Sitio Web en: o envíe su pedido al E-mail: npcparts@us.panasonic.com Usted también puede contactarnos directamente en: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m.
  • Page 28: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de Acudir a Servicio Estos casos son normales: Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia con interferencia es similar a la interferencia por pequeños mi televisor.
  • Page 29: Garantíalimitaday Directorio De Servicios Al Consumidor

    Para el Servicio de Entrega o Envío por Correo en Estados Unidos, por favor llame al 1-800-211-PANA(7262) o visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)- 750-4300 o al fax (787)-768-2910.
  • Page 30: Guía Rápida De Operación

    GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Característica Como Operarla Para Poner el Dial de Reloj en la Hora eyección (☛página 10) Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez. Para Ajuste de Dial de Potencia y Tiempo eyección (☛página 12) Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocción.
  • Page 31: Especificaciones

    Especificaciones NN-SD696/SD667 120 V, 60 Hz Fuente de Energia: Potencia Fuente de Poder: 12,7 Amps, 1 480 W 1,300 W Potencia de Cocción:* 301 mm x 518 mm x 404 mm Dimensiones Exteriores (Alto x Ancho x Fondo): " x 20 "...
  • Page 32 Especificaciones (continuación) Kit de cuidado solamente para NN-SD696/SD667: Número de Modelo: NN-TK529SF (inoxydable) Dimensions extérieures: 685 mm x 419 mm (27 " x 16 ") Abertura del Gabinete: 576 mm x 389 mm x 533,4 mm " x 15 " x 21") Kit de cuidado solamente para NN-SD767: Número de Modelo: NN-TK729SF...
  • Page 33: Registro De Usuario

    Parque Industrial San Gabriel Secaucus, New Jersey 07094, USA Carolina, Puerto Rico 00985 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Panasonic Artículos para el Hogar Hornos de Microondas de Shanghai Av. Long Dong No. 898, Pu Dong, Shanghai, China 201203 Página web: http://www.panasonic.co.jp/global...
  • Page 34: Notas

    Notas...

This manual is also suitable for:

Nn-sd696Nn-sd767Nn-t995Nn-sd967

Table of Contents