Download Print this page

Philips SCF185/02 Dimensions page 3

Philips sootherclip scf185/02 0m+

Advertisement

HU
UA
Gyermeke biztonságáért:
Задля безпеки дитини:
FIGYELEM!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Soha ne hosszabbítsa meg a cumi tartóját! Ne
У жодному разі не подовжуйте тримач
kösse szalagokra, madzagokra, fűzőkre vagy a
пустушки! Ніколи не під'єднуйте його до
шнурів, стрічок, мережив чи окремих частин
ruházat egyéb laza részéhez, mert a gyermek
одягу, адже це може стати причиною
nyaka köré tekeredhet. SOHA NE kösse a cumi
задушення дитини. НЕ прив'язуйте тримач
tartóját a gyermek nyaka köré! Csak a gyermek
пустушки навколо дитячої шиї. Під'єднуйте
ruhájához kösse. Minden egyes használat előtt
його лише до одягу. Ретельно перевіряйте
gondosan ellenőrizze. A kopás vagy sérü lés első
щоразу перед використанням. У разі
jeleire azonnal dobja el. 6 hónap használat után
виявлення найменших ознак пошкодження
biztonsági és higiéniai okokból cserélje ki a
виріб потрібно викинути. Для безпеки і
cumitartót. Használat során ü gyeljen arra, hogy
дотримання гігієни заміняйте тримач
a cumitartó mindkét vége megfelelően rögzítve
пустушки після 6 місяців використання.
legyen. A cumitartót mindig csak felnőtt
Під час використання обидва кінці
felü gyelet mellett alkalmazza. SOHA NE
тримача пустушки мають бути надійно
tekintse a cumitartót játékszernek vagy
зафіксованими. Використання тримача
rágókának. Ne használja a cumitartót, amikor a
пустушки має завжди відбуватися під
gyermek kiságyban, bölcsőben vagy járókában
наглядом дорослих. Тримач пустушки –
van. Naptól védett helyen tárolja. A cumitartót
це НЕ іграшка і НЕ зубогризка. Не
mindig nyitott pozícióban tisztítsa és tárolja.
Használat előtt távolítsa el a csomagoláson
використовуйте тримач пустушки, коли
található csíptetőt. Az apró alkatrészek lenyelve
дитина перебуває у манежі, ліжечку чи
fulladást okozhatnak. Tisztítás: Meleg vízzel
люльці. Не зберігайте під прямими
tisztítsa a cumitartót. Ne használjon maró
сонячними променями. Завжди мийте і
hatású vagy antibakteriális tisztítószert a
зберігайте тримач пустушки у відкритому
cumitartó tisztításához. A nagy mennyiségben
стані. Зніміть та утилізуйте упаковку кліпси
használt tisztítószerek repedéseket okozhatnak
перед першим використанням. Дрібні
a cumitartón. Amennyiben ezt tapasztalja,
частини можна проковтнути – існує ризик
azonnal cserélje ki. SOHA NE tisztítsa a
задухи. Чищення: Мийте тримач пустушки
cumitartót mikrohullámú sü tőben történő
теплою водою. Не використовуйте їдких чи
forralással, gőzöléssel, vagy fertőtlenítéssel.
антибактеріальних засобів для чищення
Megfelel az EN12586:2007 szabványnak
тримача пустушки. Надмірна концентрація
миючих засобів із часом може призвести до
A Philips AVENT segít Önnek
утворення тріщин на тримачеві. Якщо таке
HU: 06 1 700 81 52
станеться, замініть його негайно. НЕ
Importőr: Philips Magyarország Kft.
кип'ятіть тримача пустушки, не обробляйте
1117 Budapest, Alíz u 1.
його парою і не стерилізуйте
в мікрохвильовій печі.
Завжди можна звернутися до Philips AVENT
W przypadku pęknięcia produktu wymień
по допомогу: Сумісність із EN12586:2007
go na nowy. Uchwytu smoczka NIE NALEŻY
gotować ani sterylizować w sterylizatorze
Завжди можна звернутися до Philips AVENT
parowym bądź kuchence mikrofalowej.
по допомогу: Завжди можна звернутися до
Philips AVENT по допомогу
Produkt zgodny z normą EN12586:2007
Philips AVENT służy pomocą:
UA: 0-800-500-697 (дзвінки зі стаціонарних
DYSTRYBUTOR: Philips Polska Sp. z o.o.
телефонів на території України безкоштовні)
Al. Jerozolimskie 195 B
PL
Dla bezpieczeństwa twojego
02-222 Warszawa PL: 22 397 15 06
dziecka: OSTRZEŻENIE!
CS
Pro bezpečnost vašeho dítěte:
Nigdy nie rozciągaj uchwytu smoczka! Nigdy
nie przywiązuj sznurków, wstążek, koronek
Nikdy neprodlužujte sponku na dudlík!
ani luźnych części odzieży, gdyż grozi to
Nikdy nepřipínejte šňůrky, kabely, tkaničky
uduszeniem dziecka. NIE PRZYWIĄZUJ
nebo části oblečení ke sponce na dudlík.
uchwytu smoczka do szyi dziecka. Można go
Mohlo by dojít k udušení dítěte.
przyczepiać tylko do ubrań. Przed każdym
NEPŘIPÍNEJTE sponku okolo krku dítěte.
użyciem dokładnie obejrzyj uchwyt smoczka
Sponku připínejte pouze k oblečení dítěte.
i wyrzuć go, jeśli zauważysz jakiekolwiek
Před použitím vý robek pozorně
oznaki uszkodzenia lub zużycia. Ze względów
zkontrolujte. V případě jaký chkoli známek
bezpieczeństwa i higieny wymieniaj uchwyt
poškození nebo opotřebení jej vyhoďte.
smoczka co 6 miesięcy. Oba końce uchwytu
Z bezpečnostních a hygienický ch důvodů
smoczka powinny być pewnie zamocowane
dudlík po šesti tý dnech používání vyměňte.
podczas użycia. Dziecko powinno używać
Zkontrolujte, zda jsou oba konce sponky
uchwytu smoczka pod nadzorem osoby
na dudlík během používání pevně zajištěny.
dorosłej. Uchwyt smoczka NIE JEST zabawką
Sponku na dudlík používejte vždy pod
ani gryzaczkiem. Dziecko nie powinno używać
dohledem dospělé osoby. Sponka na dudlík
uchwytu smoczka, kiedy znajduje się w kojcu,
NENÍ hračka nebo kroužek na prořezávání
łóżeczku lub kołysce. Nie przechowuj produktu
zubů. Sponku na dudlík nepoužívejte, pokud
w miejscach nasłonecznionych. Zawsze czyść
je dítě v ohrádce, postý lce nebo kolébce.
i przechowuj uchwyt smoczka w pozycji
Neskladujte na přímém slunci. Sponku na
otwartej. Przed użyciem najpierw zdejmij i
dudlík vždy čistěte a skladujte v otevřené
wyrzuć zacisk opakowania. Małe części mogą
poloze. Před použitím sponky odstraňte
zostać połknięte – grozi to zadławieniem.
obal. Malé části lze spolknout – nebezpečí
Czyszczenie: Uchwyt smoczka można czyścić
zadušení. Čištění: Sponku na dudlík čistěte
w ciepłej wodzie. Do czyszczenia uchwytu
v horké vodě. K čištění sponky na dudlík
smoczka nie używaj środków żrących ani
nepoužívejte agresivní nebo antibakteriální
antybakteryjnych. Zbyt duże zagęszczenie
čisticí prostředky. Nadměrná koncentrace
środków do czyszczenia może po pewnym
čisticích přípravků může způsobit
czasie spowodować pękanie uchwytu smoczka.
popraskání sponky na dudlík. V takovém
případě ji ihned vyměňte. Sponka na dudlík se
NESMÍ vyvařovat, napařovat nebo sterilizovat
v mikrovlnné troubě.
Splňuje směrnici EN12586:2007
Společnost Philips AVENT je tu, aby pomohla:
CS: 286 854 441-3
Dovozce: AGS-Sport s.r.o., Rosická 653,
190 17 Praha 9 – Vinoř
RU
Безопасность вашего ребенка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VÝSTRAHA!
Запрещается увеличивать длину держателя
пустышки! Запрещается крепить к завязкам,
лентам, шнуркам или свободным частям
одежды – это может привести к удушению
ребенка ЗАПРЕЩАЕТСЯ повязывать
держатель пустышки на шею ребенка.
Предусмотрено только крепление к одежде.
Внимательно осматривайте перед каждым
использованием. При первых признаках
повреждения или износа держатель
пустышки необходимо заменить. В целях
гигиены необходимо менять держатель
пустышки каждые полгода. Во время
использования убедитесь, что оба конца
держателя пустышки плотно закреплены.
Держатель пустышки должен
использоваться только под наблюдением
взрослых. Держатель пустышки НЕ
ЯВЛЯЕТСЯ игрушкой или прорезывателем.
Запрещается использовать держатель
пустышки, пока ребенок находится в
манеже, кроватке или колыбели.
Запрещается подвергать воздействию
прямых солнечных лучей. Всегда мойте и
чистите держатель пустышки в открытом
состоянии. Перед первым использованием
снимите и выбросьте упаковку. Мелкие
части могут попасть в ротовую полость,
что может вызвать удушье. Очистка:
Промывайте пустышку в теплой воде.
Для очистки держателя пустышки не
используйте агрессивные или
антибактериальные моющие средства.
Излишняя концентрация чистящих
средств может привести к
растрескиванию держателя пустышки.
В этом случае необходимо сразу заменить
изделие. Русский ЗАПРЕЩАЕТСЯ
кипятить, обрабатывать паром и
стерилизовать держатель пустышки в
микроволновой печи.
Соответствует нормам EN12586:2007
Помощь и консультации Philips AVENT
тел. 8 800-200-08-80; 8 800-200-08-83
– консультации по вопросам грудного
вскармливания. Импортер: ООО
"Филипс", Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева,
д.13. тел. 8 495 937 93 00

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Scf185/01