Page 1
OWNER’S MANUAL ELECTRIC RANGE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LRE3023ST LRE3023SB LRE3023SW www.lg.com MFL57206008...
tAbLE Of cONtENtS TABLE OF CONTENTS Warm IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proof Favorites OVERVIEW Sabbath mode Range overview CARE AND CLEANING Control panel overview Cleaning the glass/ceramic cooktop. FEATURES Self clean Cleaning the exterior Settings Changing the oven light Clock Removing and replacing the oven door and Timer on/off storage drawer Convection auto conversion...
Always contact your service agent or manufac- turer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y To check that the anti-tip brackets are properly installed, remove any items on the cook- top. Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward. Verify that the anti-tip devices are engaged. y Remove the warming or storage drawers and visually inspect that the rear leveling legs are fully inserted into the anti-tip brackets.
iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y DO NOT use utensils for removing refuse (ash, food etc.) y Refer to the installation manual for proper anti-tip bracket installation. y Never remove the oven legs. The range will not be secured to the anti-tip brackets if the legs are removed.
iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y Do Not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements. y Before replacing your oven light bulb, switch off the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock.
iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is complete. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Page 8
iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. y NEVER store items of interest to children in cabinets above the range.
iMpORtANt SAfEty iNStRUctiONS y Immediately clean the spills on cooking area to prevent a tough cleaning chore later. y If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Tempera- tures may be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
OvERviEW OVERVIEW RANGE OVERVIEW Control panel Oven vent Warming zone element Single element Single element Dual element Automatic oven light switch Self clean latch Standard rack Gasket Oven door Anti-tip bracket Storage drawer Rating label Accessories for installation Template Anti-tip (2ea) Screws (12ea) Anchors (12ea) Accessories for cooking...
OvERviEW CONTROL PANEL OVERVIEW Cooktop Element Control Features Oven Controls Number Buttons Start/Lockout Button Clear Off Button Single Elements Warm Heater Dual Elements NOtE Cooktop Element Controls are set up in the same order as the corresponding elements. HS (Hot Surface) Indicator The HS indicator will appear in the display once the element is turned off or during the self clean cycle.
fEAtURES FEATURES SETTINGS Minimum & Maximum default settings All of the features listed have a minimum and a maximum Use the SETTING button to set Convection Auto time or temperature setting that may be entered into the Conversion, Thermostat, Language, Preheating Alarm control.
fEAtURES TIMER ON/OFF CONVECTION AUTO CONVERSION The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen When cooking using convection cycle (Conv. bake and that will sound when the set time has run out. It does not roast), the oven temperature is automatically reduced by start or stop cooking.
fEAtURES THERMOSTAT PREHEATING ALARM LIGHT You may find that your new oven cooks differently than When the oven reaches its set-temperature, the preheat- the one it replaced. Use your new oven for a few weeks ing alarm light will flash until the oven door is opened. to become more familiar with it before changing the You can activate or deactivate the preheating alarm light.
fEAtURES LOCKOUT The oven will continue to cook for the set amount of time The Lockout feature automatically locks the oven door and then turn off automatically. When the cooking time and prevents most oven and cooktop controls from being has elapsed: turned on.
fEAtURES NOtE COOK TIME (TIMED COOK) To set the WARM function to engage at the end of The TIMED COOK feature allows you to set the oven to the timed cook cycle, repeat steps 1-4 and then cook for a specific length of time. This feature can only press the WARM button.
USiNG thE cOOktOp USING THE COOKTOP Using the cooktop elements To turn on a SINGLE element (left and right rear elements): COOKING AREAS The cooking areas on your range are identified by perma- 1. Press the ON/OFF button that controls the element nent circles on the glass cooktop surface.
Page 18
USiNG thE cOOktOp NOtE To turn on a DUAL element (left and right front elements): • Hi is the highest temperature available. • Lo is the lowest temperature available. – • Press and hold the buttons to quickly The front two elements on the cooktop are dual elements. scroll through the temperature settings.
USiNG thE cOOktOp Recommended surface cooking settings USING THE PROPER COOKWARE Using the proper cookware can prevent many problems, Element Temp. Recommended Use such as food taking longer to cook or achieving inconsis- 8.5-Hi y Bring liquid to a boil tent results.
USiNG thE OvEN USING THE OVEN Rack and Pan Placement BEFORE USING THE OVEN NOtE • When using an oven thermometer in the oven cav- ity, the temperature may differ from the actual set oven temperature. • It is normal for the convection fan to run while pre- heating during a regular bake cycle.
USiNG thE OvEN OVEN CONTROLS CONVECTION BAKE The convection system uses a fan to circulate the heat evenly within the oven. Improved heat distribution allows BAKE for even cooking and excellent results while cooking with single or multiple racks. BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads, casseroles.
USiNG thE OvEN CONVECTION ROAST RECOMMENDED CONVECTION ROAST GUIDE The CONVECTION ROAST feature is designed to give optimum roasting performance. CONVECTION ROAST When preparing meats for convection roasting, use the combines cooking with the convection fan to roast meats broiler pan, grid and roasting rack. the broiler pan will and poultry.
USiNG thE OvEN BROIL Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it is nor- The Broil function uses intense heat from the upper heat- mal to experience smoke during the cooking process. This ing element to cook food. BROIL works best for tender smoke is a natural byproduct of searing and should not cuts of meats, fish, and thinly cut vegetables.
USiNG thE OvEN Broiling chart Quantity and/or Shelf First Side Second Side Food Comments Thickness Position Time (min.) Time (min.) Ground Beef 1 lb. (4 patties) Space evenly. Up to 8 patties may be Well Done ” thick broiled at once. Beef Steaks Steaks less than 1”...
USiNG thE OvEN NOtE WARM • To avoid lowering the oven temperature and This function will maintain an oven temperature of 170°F. lengthening proofing time, do not open the oven The WARM function will keep cooked food warm for serv- door unnecessarily.
USiNG thE OvEN SABBATH MODE Setting the SABBATH mode 1. Press the BAKE button. Sabbath mode is typically used on the Jewish Sabbath and Holidays. When the SABBATH mode is activated, the 2. Press the number buttons to enter the bake tem- oven does not turn off until the SABBATH mode is deac- perature.
cARE ANd cLEANiNG CARE AND CLEANING CLEANING THE GLASS/CERAMIC COOKTOP cAUtiON NOtE • DO NOT use scrub pads or abrasive cleaning pads. • Do not use a dull or nicked blade. They may damage your cooktop surface. • To prevent burns, please wear an oven mitt or pot- • For your safety, wear an oven mitt or potholder holder while using the metal scraper.
cARE ANd cLEANiNG SELF CLEAN IMPORTANT: If any sugar or food containing sugar (preserves, ketchup, The self clean cycle uses extremely hot temperatures to tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, chocolate,etc.), clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, plastic or foil melts on the cooktop, remove the molten you may notice smoking or an odor.
Page 29
cARE ANd cLEANiNG During the self clean cycle, the cooktop elements cannot Setting Self Clean be used. The Self- Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours. NOtE Self Clean Soil Guide • Remove oven racks and accessories before starting Soil Level Cycle Setting the self clean cycle.
Page 30
cARE ANd cLEANiNG During Self Clean After the Self Clean cycle y The self clean cycle uses extremely hot temperatures y The oven door will remain locked until oven tempera- to clean the oven cavity. While running the Self Clean ture has cooled.
cARE ANd cLEANiNG CLEANING THE EXTERIOR Broiler Pan and Grid Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid de- tergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 min- utes.
cARE ANd cLEANiNG REMOVING AND REPLACING THE Replacing the oven door OVEN DOOR AND STORAG DRAWER 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. cAUtiON • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. • DO NOT lift the door by the handle.
cARE ANd cLEANiNG Removing the Storage Drawer Replacing the Storage Drawer WARNiNG 1. Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. Disconnect the electrical power to the range at the 2. Align the glide on each side of the drawer with the main fuse or circuit breaker panel.
fAQs FAQs can i leave my racks in the oven when What types of cookware are recommended running a Self clean cycle? to use with my cook top? No. Although it will not damage the racks, it will discolor y The pans must have a flat bottom and straight sides. them and may make them hard to slide in and out during y Only use heavy- gauge pans.
tROUbLEShOOtiNG BEFORE REQUESTING SERVICE Problem Possible Causes / Solutions Range is not level. y Poor installation. Place an oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at the base of the range until the oven rack is level. y Floor is not level.
tROUbLEShOOtiNG Problem Possible Causes / Solutions Oven will not work. y Plug is not completely inserted in the electrical outlet. Make sure that the electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. y A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Page 37
tROUbLEShOOtiNG Problem Possible Causes / Solutions Oven temperature too hot or y Oven Sensor needs to be adjusted. Refer to the "Using the oven" section. too cold. Scratches or abrasions on y Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. cooktop surface.
Page 38
tROUbLEShOOtiNG Problem Possible Causes / Solutions LOCKED appears in the dis- y The oven door is locked because the temperature inside the oven is too hot. Press the play. CLEAR OFF button. Allow the oven to cool Burning or oily odor emitting y This is normal in a new oven and will lessen in time.
WARRANTY (USA) LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
Page 41
MANUAL DEL USUARIO COCINA ELÉCTRICA Lea atentamente este manual del usuario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo en todo momento a mano para su referencia. LRE3023ST LRE3023SB LRE3023SW www.lg.com P/No.: MFL57206008...
Page 42
ÍNDICE ÍNDICE Horneado por convección IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Asado por convección guía recomendada para asado por convección DESCRIPCIÓN GENERAL Asado a la parrilla Guía recomendada de asado a la parrilla Calentar Descripción general de la cocina Fermentación Descripción general del panel de control Favorites (Favoritos) Modo Sabbath CARACTERÍSTICAS...
Usted puede descargar el manual de usuario en http://www.lg.com. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden causar daños a la propiedad y/o lesiones físicas...
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Soporte Anti-vuelco Pared Debe introducirse el tornillo en la madera o en el hormigón Aproximadamente 0,65” (16,5 mm) y Para verificar que los soportes anti-vuelco estén correctamente instalados, retire todos los elementos de la estufa. Tome el borde superior trasero de la protección posterior de la cocina e intente cuidadosamente inclinarla hacia adelante.
Page 45
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y NO use limpiadores ásperos, abrasivos o raspadores metálicos filosos para limpiar el vidrio de la puerta del horno ya que podrían rayar la superficie. Los rayones podrían hacer que se quiebre el vidrio. y Tenga cuidado al sacar y levantar la puerta. y NO levante la puerta de la manija.
Page 46
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, cajón de almacenamiento o estufa de la cocina. Podrían dañar la cocina e incluso tumbarla, causando lesiones personales graves. SEGURIDAD ELÉCTRICA y Revestimiento Protector. No use aluminio o cualquier otro material para revestir la parte inferior del horno.
Page 47
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE SU USO y No toque los estantes del horno cuando estén calientes. y Si el bastidor debe ser movido mientras el horno está caliente, no permita que la agarradera en contacto con el elemento de calentamiento en el horno caliente y Siempre utilice agarraderas o guantes de cocina al retirar la comida del horno o de la hornalla calentadora central.
Page 48
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA y Mantenga a los niños lejos del horno. y Nunca permita que un niño se cuelgue de la puerta del horno. y No permita que los niños se arrastren hacia adentro del horno. y Las partes accesibles pueden calentarse cuando la parrilla está...
Page 49
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompiera, los líquidos de limpieza y los derrames podrían penetrar por la estufa rota y provocar un peligro de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado inmediatamente. y Limpie la estufa con Precaución.
Page 50
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y NO utilice esponjas de fibra o esponjas de limpieza abrasivas. - Podrían dañar la superficie de vidrio de la estufa. y Los recipientes de cocción con fondos ásperos podrían marcar o rayar la superficie de la estufa. y No deslice ningún objeto metálico o de vidrio por la estufa.
Page 51
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA COCINA Panel de control Hornalla de la zona Venteo del horno de calentamiento Hornalla simple Hornalla simple Hornalla Dual Interruptor de la luz del horno automático Traba de auto-limpieza Estante estándar Junta Puerta del horno Soporte Anti-vuelco Gaveta de almacenamiento...
Page 52
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Controles del Control de la Hornalla de la Estufa Características Botones Numéricos Horno Botón Start/Lockout (Inicio/ Bloqueo) Botón Clear Off (Borrar) Hornallas Simples Calentador Hornallas Duale NOTA Los Controles de las Hornallas de la Estufa están ubicados en el mismo orden que las hornallas correspondientes.
Page 53
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS CONFIGURACIÓN Conf iguraciones Predetermina das Mínimas y Máximas Utilice el botón SETTING para configurar la Conversión Automática de Convección, el Termostato, el Idioma, la Luz de Todas las características enumeradas tienen una configuración Alarma de Precalentamiento, el Volumen de la Alerta Sonora de tiempo o temperatura máxima que puede ingresarse en el y para cambiar de escala de temperatura entre Fahrenheit y control.
Page 54
CARACTERÍSTICAS TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR CONVERSIÓN AUTOMÁTICA DE ENCENDIDO/APAGADO) CONVECCIÓN El TIMER ON/OFF sirve como un temporizador extra en Al cocinar con “ciclo de convección” (Conv. bake la cocina que sonará cuando haya transcurrido el tiempo and roast), la temperatura del horno se reduce configurado.
CARACTERÍSTICAS TERMOSTATO LUZ DE ALARMA DE PRECALENTAMIENTO Podría resultarle que el horno nuevo cocina distinto que el que reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas semanas parta Cuando el horno alcanza su temperatura programada, la luz familiarizarse con él antes de cambiar las configuraciones de de alarma de precalentamiento parpadeará...
Page 56
CARACTERÍSTICAS BLOQUEO NOTA La función de bloqueo bloquea el horno automáticamente y • Para cancelar la función COCCIÓN TEMPORIZADA evita que la mayoría de los controles del horno se activen. No RETARDADA, presione el botón CLEAR OFF en cualquier desactiva el reloj, el temporizador ni la luz interior del horno. momento.
Page 57
CARACTERÍSTICAS NOTA TIEMPO DE COCCIÓN (COCCIÓN TEMPORIZADA) Para configurar la función CALENTAR para que se active al finalizar el ciclo de cocción temporizada, repita los pasos La función COCCIÓN TEMPORIZADA le permite configurar 1-4 y luego presione el botón WARM. Aparecerá WARM el horno para que cocine durante un período de tiempo en la pantalla.
USO DE LA ESTUFA USO DE LA ESTUFA Uso de las hornallas de la estufa Para encender una hornalla SIMPLE (hornallas posterior derecha e izquierda) ÁREAS DE COCCIÓN Las áreas de cocción de su cocina están identificadas por 1. Presione el botón ON/OFF que controla la hornalla que círculos permanentes sobre la superficie de vidrio de la estufa.
Page 59
USO DE LA ESTUFA NOTA Encender una hornalla DUAL (hornallas anterior derecha e izquierda): • Hi es la temperatura más alta disponible. • LO es la temperatura más baja disponible. • Presione y mantenga los botones + o – para Las dos hornallas frontales de la estufa son hornallas duales.
Page 60
USO DE LA ESTUFA Configuración de cocción de superficie USO DE LOS RECIPIENTES DE recomendada COCCIÓN ADECUADOS El uso de los recipientes de cocción adecuados puede evitar Hornalla Temp. Uso Recomendado muchos problemas, tales como que la comida tarde más tiempo 8,5-Hi y Hacer hervir líquidos en cocinarse o lograr resultados diferentes.
USO DEL HORNO USO DEL HORNO Colocación del Estante y la Bandeja ANTES DE USAR DEL HORNO NOTA • Cuando se utiliza un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura puede diferir de la temperatura de ajuste real del horno. • Es normal que el ventilador de convección funcione mientras se precalienta durante un ciclo de horneado regular.
USO DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO BAKE (HORNEADO) CONVECTION BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería panes, cazuelas. Puede programarse el horno para que hornee a El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer circular cualquier temperatura desde 170°...
Page 63
USO DEL HORNO CONVECTION ROAST (ASADO POR GUÍA RECOMENDADA PARA CONVECCIÓN) ASADO POR CONVECCIÓN La característica CONVECTION Roast (Rostizado por Al preparar las carnes para asarlas por convección, utilice la asadera, la rejilla y la parrilla asadora. La asadera retendrá los convección) se encuentra diseñada para ofrecer un derrames de grasa y la rejilla ayudará...
Page 64
USO DEL HORNO BROIL (ASADO A LA PARRILLA) Humo La función Asado a la parrilla utiliza el calor intenso de la Debido al calor intenso relacionado con el asado, es normal hornalla superior para cocinar la comida. El ASADO A LA notar humo durante el proceso de cocción.
Page 65
USO DEL HORNO Cuadro de Asado a la Parrilla Tiempo de la Tiempo de la Cantidad y/o Posición de Comentarios Alimento primera cara segunda cara grosor la bandeja (min.) (min.) Carne picada 1 libra (4 porciones) Espaciar uniformemente. Hasta 8 porciones Bien hecha ”...
Page 66
USO DEL HORNO CALENTAR Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170ºF. NOTA La función CALENTAR mantendrá caliente la comida cocinada • Para evitar bajar la temperatura del horno y prolongar para servir hasta 3 horas después de finalizada la cocción. La el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno función Calentar puede utilizarse sin ninguna otra función de innecesariamente.
USO DEL HORNO MODO SABBATH Configuración del modo SABBATH 1. Presione el botón BAKE. El modo Sabbath se usa principalmente en el Sabbath y las fiestas judías. Cuando se activa el modo Sabbath, el horno no se 2. Presione los b otones numéricos p ara ingres ar la enciende hasta que se desactiva el modo Sabbath.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Residuos Carbonizados 1. Mientras la estufa esté todavía caliente, quite todos los depósitos carbonizados o comida derramada de la superficie de la estufa de vitrocerámica con una espátula LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE metálica (similar a las que se usan para sacar la pintura de VITROCERÁMICA una ventana - no dañará...
Page 69
CUIDADO Y LIMPIEZA AUTO-LIMPIEZA IMPORTANTE: Si se derrite sobre la estufa azúcar o algún producto que El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas extremadamente contenga azúcar (conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, elevadas para limpiar la cavidad del horno. Al ejecutar el ciclo de crema de chocolate, dulces, jarabes, chocolate, etc.), plástico o Auto-Limpieza, puede percibir humo u olores.
Page 70
CUIDADO Y LIMPIEZA Durante un ciclo de auto-limpieza no se podrán utilizar las Configuración de la Auto-limpieza hornallas de la estufa. La función de Auto-Limpieza tiene ciclos que pueden durar 3, 4, o 5 horas. NOTA Guía de Suciedad para la Auto-limpieza • Retire los estantes del horno y los accesorios antes de Nivel de Suciedad Configuración del Ciclo...
Page 71
CUIDADO Y LIMPIEZA Durante La Auto-Limpieza Luego del Ciclo de Auto-Limpieza y E l c i c l o d e a u t o - l i m p i e z a u t i l i z a t e m p e r a t u r a s y La puerta del horno continuará...
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA EXTERIOR Asadera y Rejilla Revestimiento Pintado y Decorativo Para la limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedades más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente sobre la suciedad. Déjelo actuar de 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño y No guarde una asadera o rejilla sucia en ninguna parte del empapado y seque.
Page 73
CUIDADO Y LIMPIEZA SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA Volver a colocar la puerta del horno PUERTA DEL HORNO Y EL GAVETA DE ALMACENAMIENTO 1. Sostenga firmemente de la parte superior ambos lados de la puerta. PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al remover y levantar la puerta.
Page 74
CUIDADO Y LIMPIEZA Sacar el gaveta de almacenamiento Volver a Colocar el gaveta de almacenamiento ADVERTENCIA 1. Tire de los rieles portantes hacia el frente del bastidor del Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el riel. fusible principal o el panel interruptor de circuitos. 2.
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS del horno. El uso de papel aluminio en los estantes limitará el flujo de aire, lo que podría dar un resultado de cocción FRECUENTES deficiente. ¿Puedo dejar mis estantes en el horno cuando se está ejecutando un ciclo de ¿Qué...
Page 76
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Posibles Causas / Soluciones La cocina no está nivelada. y Instalación deficiente Coloque un estante del horno en el centro del horno. Coloque un nivel en el estante del horno. Ajuste las patas de nivelación de la base de la cocina hasta que el estante del horno esté...
Page 77
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones El horno no funciona. y El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente eléctrico. Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté correctamente enchufado a un tomacorriente con suministro eléctrico conectado a tierra correctamente. y Puede haberse quemado un fusible de su hogar o puede haber saltado el interruptor de circuitos.
Page 78
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones Temperatura del horno y Debe ajustarse el sensor del horno. demasiado elevada o demasiado - Véase Ajustando la temperatura del horno en la sección opcional. baja. Rayones o desgaste sobre la y Las partículas gruesas, tales como la sal o la arena, entre la estufa y los utensilios pueden causar superficie de la estufa.
Page 79
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas / Soluciones La función LOCKED y La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura en el interior del horno no ha (BLOQUEADO) está activada en descendido por debajo de la temperatura de desbloqueo. la pantalla cuando usted desea - Presione el botón CLEAR OFF.
Page 80
GARANTÍA (EE. UU.) LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a discreción de LG, si se comprueba que los materiales o su confección presentaban defectos con el uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente a partir de la fecha de compra del producto por parte del comprador original.
Page 84
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Printed in Mexico...
Need help?
Do you have a question about the LRE3023SB and is the answer not in the manual?
Questions and answers