Download Print this page

Sony MDR-1R Operating Instructions page 2

Stereo headphones

Advertisement

Stereo Headphones
Használati útmutató
HU
Návod k obsluze
CZ
Návod na používanie
SK
Инструкция по эксплуат
Ο
O
MDR-1R
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
Утилизация отслужившего электрического и
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
электронного оборудования (директива применяется
Unió és egyéb európai országok szelektív
в странах Евросоюза и других европейских странах,
hulladékgyűjtési rendszereiben)
где действуют системы раздельного сбора отходов)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
что данное устройство нельзя утилизировать вместе с
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
соответствующий приемный пункт переработки
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
электрического и электронного оборудования.
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
Неправильная утилизация данного изделия может привести к
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
выполнять специальные требования по утилизации этого изделия.
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о переработке этого
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió
изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу
irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
Производителем данного устройства является корпорация Sony
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
(Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si
соответствующих документах.
pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
separată)
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro
αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από
cumpărat produsul.
produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
Tokyo, 108-0075 Japonia.
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
αγοράσατε το προϊόν.
záručních dokumentech.
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH,
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de
εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan
insoţesc aparatul.
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.
systémami oddeleného zberu)
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των
Odstranitev stare električne in elektronske opreme
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s
Στουτγκάρδη, Γερμανία.
sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a
oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in
Третиране на стари електрически и електронни уреди
na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním
elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať
pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
страни със системи за разделно събиране на
ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob
отпадъци)
odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Този символ върху устройството или върху неговата
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite
опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира
na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení
като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде
ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske
предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
на електрически и електронни уреди. Като предадете този
opreme.
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които
prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte
биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните
108-0075 Japonska.
ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
продукта.
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на
ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За
въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Magyar
Sztereó fejhallgató
FIGYELEM!
Tömeg:
kb. 240 g (kábel nélkül)
A mikrofon nyílthurkú feszültségszintje:
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében óvja a
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
készüléket az esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék
Mellékelt tartozékok
Beépített távvezérlő és mikrofonkábel iPod/iPhone/iPad
házát. A készüléket csak szakember javíthatja.
*
készülékekhez (1,2 m PCOCC technológiával készült kábel,
Kéjük vegye figyelembe, hogy bármiféle olyan változtatás vagy
négyérintkezős aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugasz)
módosítás, amely ebben a kézikönyvben nincs kifejezetten
(1)**
megengedve, Önt jogosulatlanná teheti a készülék használatára.
Hordtasak (1)
Használati útmutató (1)
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
a használata jogszabályban előírt – főként az Európai Gazdasági
** Lásd még: „A használható iPod/iPhone/iPad típusok. "
Térség (EEA) országaiban.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
Jellemzők
megváltozhatnak.
 Folyadékkristályos polimer film membrán
Óvintézkedések
A merev, mégis érzékeny folyadékkristályos polimer film
membránok biztosítják a kiegyensúlyozott és nagy pontosságú
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés
középmagas tartományú hangzás elérése érdekében szükséges
biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás
merevséget és belső veszteséget.
közben ne használja.
 HD hangszóró
A különleges tervezésű HD hangszórók kiemelkedően széles
tartományban (4 Hz - 80 kHz) képesek a hangok előállítására. A
szabványoknak teljes mértékben megfelelő membrán és a
Tartalék vagy cserefülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál
könnyű hangtekercs villámgyorsan állítja elő az erőteljes mély-
lehet rendelni.
és a tiszta magas hangokat.
 Összecsukható kialakítás
A használható iPod/iPhone/iPad típusok
A fület körülölelő, nyomást enyhítő és hangszigetelt párnák
erőteljes mélyhangzást biztosítanak.
Az egységet csak a következő, távvezérlésre alkalmas modellekkel
 Halkan elmozduló csatlakozások
lehet használni. Használat előtt frissítse iPod, iPhone vagy iPad
A még teljesebb zenei élmény érdekében minimalizálják a
készülékét a legfrissebb szoftververzióra. A Használati
mechanikus zörejeket.
útmutatóban az iPod, iPhone és iPad készülékekre együttesen
 Belső tengelykialakítás
„iPod" néven utalunk, kivéve egyes speciális esetekben.
Egyedi kialakítású tartótengely a fejhallgató burkolatán belül az
 iPod touch (4. generációs)
optimális illeszkedés érdekében.
 iPod touch (3. generációs)
 Leválasztható kábel
 iPod touch (2. generációs)
 Kiváló minőségű PCOCC kábel
 iPod nano (6. generációs)
A PCOCC kábel a lehető legkisebbre csökkenti a hangátvitel
 iPod nano (5. generációs)
közbeni jelveszteséget, és kristálytiszta, kiváló minőségű
 iPod nano (4. generációs)
hangzást biztosít.
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 Gabalyodásmentes fogazott kábel
 iPod shuffle (4. generációs)
A felület apró fogacskái csökkentik a súrlódást, amely a
 iPod shuffle (3. generációs)
kábelgabalyodásért felelős.
 iPhone 4S
 A kellő laposság és a könnyű szállíthatóság érdekében
 iPhone 4
elforgatható
 iPhone 3GS
 Hordtasak
 iPad (3. generációs)
 iPad 2
A középső gomb használata
 iPad
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának szüneteltetése/leállítása a
Szerzői jogok
csatlakoztatott iPod-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő
sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan
Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az iPod
megnyomva a „VoiceOver*" funkció bekapcsolása (ha használható).
shuffle és az iPod touch az Apple Inc. az USA-ban és más
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A befejezéshez nyomja
országokban bejegyzett védjegye.
meg még egyszer. A bejövő hívás visszautasításához tartsa
A „Made for iPod, " „Made for iPhone" és „Made for iPad" jelzések azt
nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés
jelentik, hogy az adott elektronikus kiegészítő kifejezetten az iPod,
nyugtázza a hívás visszautasítását.
iPhone vagy iPad készülékhez történő csatlakoztatáshoz lett
* A „Voice Over" funkció elérhetősége az iPod készüléktől és
kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy az megfelel az Apple
szoftververziójától függ.
teljesítményre vonatkozó szabványainak. Az Apple nem vállal
Megjegyzés
felelősséget az eszköz működéséért, vagy annak biztonsági és
Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül valamelyik gombot,
jogszabályoknak való megfelelőségéért.
ha iPod készülékét ezen egységhez csatlakoztatva hordozza.
Műszaki adatok
Típus:
Zárt, dinamikus
Hangszóró:
40 mm, dóm típusú (HD, OFC hangtekercs)
Teljesítmény:
1 500 mW (IEC*)
Impedancia:
48 Ω 1 kHz frekvencián
Érzékenység:
105 dB/mW
Frekvenciaátvitel:
4 Hz – 80 000 Hz
Česky
Stereofonní sluchátka
UPOZORNĚNÍ
Dodávané příslušenství
Kabel s vestavěným dálkovým ovládáním a mikrofonem pro iPod/
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak
iPhone/iPad (1,2 m kabel využívající PCOCC, pozlacený stereo mini
nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
konektor tvaru L se čtyřmi vodiči) (1)**
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
Váček na přenášení (1)
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému
Návod k obsluze (1)
servisnímu technikovi.
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Varujeme vás, že veškeré změny či úpravy, které nejsou výslovně
** Viz „Kompatibilní modely přehrávačů iPod/iPhone/iPad".
schváleny v této příručce, mohou způsobit ztrátu vašeho
oprávnění používat toto zařízení.
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto
Upozornění
označení vyžadováno zákonem, zejména na země Evropského
společenství (EU).
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech.
Z důvodu bezpečnosti silničního provozu
Charakteristika
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě
na kole.
 Membrána z polymerové fólie z tekutých krystalů
Pevné, avšak citlivé membrány z polymerové fólie z tekutých
krystalů poskytují potřebnou pevnost a vnitřní ztráty pro
vyváženou a přesnou reprodukci zvuku ve středním pásmu.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího
 Měnič HD
prodejce Sony.
Měniče s vysokým rozlišením a speciální konstrukcí poskytují
zvukový výkon v extrémně vysokém rozsahu (4 Hz - 80 kHz).
Kompatibilní modely přehrávačů iPod/
Výkonná membrána a lehká hlasová cívka zaručují rychlou
odezvu, silné basy a rozšířené nejvyšší tóny.
iPhone/iPad
 Konstrukce pro obklopení ucha
Jednotku lze použít pouze s těmito modely podporujícími dálkové
Protitlakové polštářky jsou přizpůsobené uším, uši proto pevně
ovládání. Před použitím aktualizujte svůj iPod, iPhone nebo iPad
obklopí a zajistí tak akustickou izolaci pro silné basové tóny.
na nejnovější software. Až na zvláštní případy jsou v Návodu k
 Tiché klouby
obsluze iPod, iPhone a iPad hromadně označovány termínem
Minimalizují mechanický hluk pro dokonalý hudební zážitek.
„iPod".
 Konstrukce s dovnitř směřující osou
 iPod touch (4. generace)
Jedinečně řešená osa struktury závěsu v pouzdru sluchátek pro
 iPod touch (3. generace)
optimální nošení.
 iPod touch (2. generace)
 Odpojitelný kabel
 iPod nano (6. generace)
 Kabel PCOCC vysoké kvality
 iPod nano (5. generace)
Kabel PCOCC minimalizuje ztráty při přenosu zvuku a
 iPod nano (4. generace)
reprodukuje čistý zvuk vysoké kvality.
 iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
 Vroubkovaný kabel, který zabraňuje zamotání
 iPod shuffle (4. generace)
Jemné vroubky na povrchu snižují tření, díky kterému se kabel
 iPod shuffle (3. generace)
zamotává.
 iPhone 4S
 Otáčí se pro dosažení plochého tvaru a snadné přenášení
 iPhone 4
 Váček na přenášení
 iPhone 3GS
 iPad (3. generace)
Používání Středního tlačítka
 iPad 2
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPod jedním
 iPad
stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím
Copyright
spustí funkci „VoiceOver*" (pokud je dostupná).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod
Přijměte hovor jedním stisknutím. Ukončete hovor opakovaným
touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v
stisknutím.
USA a jiných zemích.
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru.
„Made for iPod", „Made for iPhone" a „Made for iPad" popisují
Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí
elektronické příslušenství, které bylo speciálně navrženo pro
hovoru.
použití s výrobky iPod, iPhone nebo iPad (v tomto pořadí) a které
* Dostupnost funkce „VoiceOver" závisí na iPodu a verzi softwaru.
jeho výrobce certifikoval jako příslušenství odpovídající
Poznámka
výkonovým standardům Apple. Společnost Apple nenese
Když přenášíte iPod s připojenou jednotkou, dávejte pozor, abyste
zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s
omylem nestiskli žádná tlačítka.
bezpečnostními a zákonnými standardy.
Technické údaje
Typ:
Zavřený, dynamický
Měniče:
40 mm, kopulovitého tvaru (HD, hlasová cívka
OFC)
Výkonová zatížitelnost:
1 500 mW (IEC*)
Impedance:
48 Ω při 1 kHz
Citlivost:
105 dB/mW
Frekvenční rozsah:
4 Hz – 80 000 Hz
Hmotnost:
přibl. 240 g (bez kabelu)
Úroveň klidového napětí mikrofonu:
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
UPOZORNENIE
Dodávané príslušenstvo
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Kábel so zabudovaným diaľkovým ovládaním a mikrofónom pre
Zariadenie nevystavujte dažd'u ani vlhkosti, inak hrozí
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
zariadenia iPod/iPhone/iPad (1,2 m kábel, pomocou PCOCC,
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
štvorvodičový pozlátený so stereofónnym minikonektorom typu L) (1)**
Zariadenie neotvárajte, predídete tak možnému úrazu elektrickým
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το
Vrecko na prenášanie (1)
prúdom. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Návod na používanie (1)
περίβλημα. Να αναθέτετε την τεχνική συντήρηση
Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené v tomto
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.
návode na používanie, môžu mať za následok zrušenie práva zákazníka
** Pozrite si časť „Kompatibilné modely zariadení iPod/iPhone/iPad."
Σας προειδοποιούμε ότι τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν
používať toto zariadenie.
εγκρίνονται ρητώς σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να ακυρώσουν
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie
την εξουσιοδότηση λειτουργίας του παρόντος εξοπλισμού.
upozornenia.
ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho
Odporúčania
priestoru (EHP).
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες
όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z
Funkcie
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
 Membrána s filmom z polyméru z tekutých kryštálov
šoférovaní ani bicyklovaní.
Pevné, no citlivé membrány s filmom z polyméru z tekutých kryštálov
Χαρακτηριστικά
poskytujú potrebnú pevnosť a interné straty pre vyváženú a veľmi
 Διάφραγμα από υγρό κρυσταλλικό πολυμερές
presnú reprodukciu zvukov stredného rozsahu.
 Budiče slúchadiel HD
Τα σταθερά αλλά με καλή απόκριση διαφράγματα από υγρό
U najbližšieho predajcu Sony si môžete objednať voliteľné náhradné
Špeciálne navrhnuté budiče slúchadiel s vysokým rozlíšením
κρυσταλλικό πολυμερές παρέχουν την απαραίτητη
slúchadlové kryty.
poskytujú zvuk v ultra širokom pásme (4 Hz – 80 kHz). Membrána s
σταθερότητα και εσωτερική απώλεια για εξισορροπημένη και
vysokou mierou súladu a ľahkou hlasovou cievkou poskytuje výrazné
μεγάλης ακριβείας αναπαραγωγή ήχου σε μεσαίες και υψηλές
Kompatibilné modely zariadení iPod/iPhone/iPad
hlboké tóny s rýchlou odozvou a rozšírené ultra vysoké tóny.
συχνότητες.
 Obopínacia konštrukcia
Toto zariadenie je možné používať iba s nasledujúcimi modelmi s
 Μονάδα οδήγησης υψηλής ευκρίνειας
Beztlakové vankúšiky tvarované pre uši zaručujú vďaka akustickému
podporou diaľkového ovládača. Pred použitím aktualizujte softvér
Οι ειδικά κατασκευασμένες μονάδες οδήγησης υψηλής
tesneniu pocit dokonalého utesnenia a tým poskytujú výrazné hlboké
vášho zariadenia iPod, iPhone alebo iPad. V Návode na používanie sú
ευκρίνειας αναπαράγουν ήχο εξαιρετικά ευρέος φάσματος (4 Hz
tóny.
okrem špeciálnych prípadov zariadenia iPod, iPhone a iPad spoločne
- 80 kHz). Το διάφραγμα υψηλής ελαστικότητας και το ελαφρύ
 Tiché spoje
označované ako „iPod".
πηνίο φωνής παρέχουν γρήγορη απόκριση, δυναμικούς ήχους
Minimalizujú mechanické vibrácie, čo zaručuje pohlcujúci zážitok z
 iPod touch (4. generácie)
hudby.
χαμηλών συχνοτήτων και εκτεταμένους ήχους πολύ υψηλών
 iPod touch (3. generácie)
συχνοτήτων.
 Konštrukcia s osou smerujúcou dovnútra
 iPod touch (2. generácie)
 Δομή που αγκαλιάζει το αυτί
Jedinečná os konštrukcie držiakov na krytoch slúchadiel pre
 iPod nano (6. generácie)
optimálne nasadenie.
Τα μαξιλαράκια που απορροφούν την πίεση, ειδικά σχεδιασμένα
 iPod nano (5. generácie)
 Odpojiteľný kábel
για τα αυτιά, αγκαλιάζουν το αυτί και εξασφαλίζουν ακουστική
 iPod nano (4. generácie)
 Vysokokvalitný kábel PCOCC
 iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
απομόνωση, παράγοντας ισχυρούς ήχους χαμηλών
Kábel PCOCC na minimalizáciu strát pri prenose zvuku a reprodukciu
 iPod shuffle (4. generácie)
συχνοτήτων.
čistého zvuku vysokej kvality.
 Αθόρυβες ενώσεις
 iPod shuffle (3. generácie)
 Vrúbkovaný kábel, ktorý sa nezamotá
 iPhone 4S
Ελαχιστοποιούν τους μηχανικούς θορύβους χαρίζοντας μια
Malé vrúbky na povrchu znižujú trenie, ktoré spôsobuje zamotávanie
 iPhone 4
καθηλωτική μουσική εμπειρία.
káblov.
 iPhone 3GS
 Άξονας με κατεύθυνση προς το εσωτερικό
 Kĺby na zloženie a jednoduché prenášanie
 iPad (3. generácie)
Μοναδική γεωμετρία του άξονα της στέκας για άριστη
 Vrecko na prenášanie
 iPad 2
εφαρμογή.
 iPad
Používanie stredového tlačidla
 Αποσπώμενο καλώδιο
Informácie o autorských právach
 Καλώδιο PCOCC υψηλής ποιότητας
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPod jedným
Καλώδιο PCOCC για ελαχιστοποίηση των απωλειών μετάδοσης
stlačením. Dvojitým stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch sú
stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa
ήχου και αναπαραγωγή καθαρού ήχου υψηλής ποιότητας.
ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných
funkciu „VoiceOver*" (ak je k dispozícii).
 Καλώδιο με αυλακώσεις που δεν μπλέκεται
krajinách.
Οι μικροσκοπικές αυλακώσεις στην επιφάνεια μειώνουν την
Jedným stlačením odpoviete na hovor. Opätovným stlačením hovor
Označenia „Made for iPod", „Made for iPhone," a „Made for iPad"
ukončíte.
τριβή, στην οποία οφείλεται το μπλέξιμο των καλωδίων.
znamenajú, že elektronické zariadenie bolo skonštruované špeciálne na
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor
 Περιστρεφόμενα, για εύκολη μεταφορά σε επίπεδη μορφή
pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a že tvorca potvrdzuje,
odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké
že zariadenie spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť
 Τσαντάκι μεταφοράς
pípnutia.
Apple nezodpovedá za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho súlad s
* Dostupnosť funkcie „VoiceOver" závisí od zariadenia iPod a verzie jeho
Χρήση του Κεντρικού κουμπιού
bezpečnostnými a regulačnými normami.
softvéru.
Poznámka
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το
Dajte pozor, aby nedošlo k nechcenému stlačeniu akéhokoľvek tlačidla,
συνδεδεμένο iPod, εάν το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο
keď prenášate prehrávač iPod s pripojenými slúchadlami.
επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο
προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη
Technické údaje
λειτουργία "VoiceOver*", εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον
Typ:
Zatvorené, dynamické
διατίθεται).
Budiče slúchadiel:
40 mm, kupolovitý typ (HD, hlasová cievka OFC)
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση. Πιέστε ξανά, για
Zaťažiteľnosť:
1 500 mW (IEC*)
να τερματίσετε την κλήση.
Impedancia:
48 Ω pri frekvencii 1 kHz
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να
Citlivosť:
105 dB/mW
απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη
της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
Frekvenčná odozva:
4 Hz – 80 000 Hz
Hmotnosť:
približne 240 g (bez kábla)
* Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver" εξαρτάται από το
Úroveň napätia otvoreného obvodu mikrofónu:
iPod και την έκδοση λογισμικού του.
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Σημείωση
Προσέχετε να μην πατήσετε κατά λάθος κάποιο κουμπί ενώ
μεταφέρετε το iPod με αυτήν τη μονάδα συνδεδεμένη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Τύπος:
BHИMAHИE
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния
Прилагаемые принадлежности
элeктpичecким током нe допycкaйтe попaдaния aппapaтa под
Български
Стерео слушалки
Шнур с линейным пультом управления и микрофоном для устройств
дождь и бepeгитe eго от cыpоcти.
iPod/iPhone/iPad (1,2 м шнур, частично, с использованием PCOCC,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким током нe откpывaйтe
четырехжильный L-образный стереофонический мини-штекер с
коpпyc aппapaтa. Для peмонтa обpaщaйтecь только к
золотым покрытием) (1)**
За да намалите риска от пожар или удар от електрически
квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
ток, не излагайте този апарат на дъжд и влага.
Сумка для переноски (1)
За да намалите риска от удар от електрически ток не
Инструкция по эксплуатации (1)
Bлaдeлeц пpeдyпpeждaeтcя о том, что внeceниe любыx измeнeний,
* IEC = Международная электротехническая комиссия
отваряйте корпуса. Сервизът трябва да се извършва само
кpомe явно изложeнныx в нacтоящeм pyководcтвe, пpиводит к
** См. раздел "Совместимые модели iPod/iPhone/iPad. "
от квалифициран персонал.
aннyлиpовaнию eго пpaвa нa экcплyaтaцию дaнного обоpyдовaния.
Предупреждаваме ви, че всякакви изменения или промени,
Конструкция и характеристики могут изменяться без
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет
които не са изрично одобрени в това ръководство, могат да
предварительного уведомления.
юридическую силу. В основном это страны Европейской
анулират вашите пълномощия за работа с това оборудване.
экономической зоны (EEA).
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Хapaктepиcтики
Высокий уровень громкости может негативно
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави,
 Диафрагма из жидкокристаллической полимерной пленки
повлиять на слух. С целью обеспечения
където същият има законна сила, основно в държавите от EEA
безопасности дорожного движения, не пользуйтесь
(Европейска икономическа зона).
Стойкие, но чувствительные диафрагмы из
наушниками во время вождения автомобиля или
жидкокристаллической полимерной пленки обеспечивают
необходимую стойкость и внутреннюю потерю для
езды на велосипеде.
Характеристики
сбалансированного и высокоточного воспроизведения звука
 Диафрагма с филм от течнокристален полимер
средних частот.
Дополнитeльныe cмeнныe амбушюры можно зaкaзaть y
Неподвижните, но ефективни диафрагми с филм от
 Динамик HD
ближaйшeго дилepa Sony.
течнокристален полимер предоставят необходимата
Специально разработанные динамики высокой четкости
неподвижност и вътрешна загуба за балансирано и много
обеспечивают ультраширокополосное (4 Гц — 80 кГц)
Совместимые модели iPod/iPhone/iPad
воспроизведение звука. Диафрагма с высокой акустической
точно възпроизвеждане на звук от средновисок диапазон.
податливостью и легкая голосовая катушка предоставляют
Это устройство можно использовать только со следующими
 HD мембрана
чувствительное воспроизведение мощного звука низких частот и
моделями, поддерживающими функцию дистанционного
Специално разработените HD мембрани предоставят
усиленный звук ультравысоких частот.
управления. Перед использованием обновите программное
аудиопроизводителност в ултраширок диапазон (4 Hz – 80
 Обхватывающая конструкция
обеспечение iPod, iPhone или iPad до последней версии. В
kHz). Силно еластичната диафрагма и леката звукова
Специально разработанные прокладки, для снижения давления
инструкции по эксплуатации устройства iPod, iPhone и iPad имеют
намотка предоставя мощен нисък звук, както и разширен
на уши, обеспечивают окутывающее ощущение при помощи
общее название "iPod", за исключением некоторых особых случаев.
ултрависок звук.
 iPod touch (4-го поколения)
акустической изоляции, для обеспечения мощного звучания
 Обхващаща структура
низких частот.
 iPod touch (3-ro поколения)
Намаляващи натиска възглавнички, създадени за ушите,
 Беззвучные соединения
 iPod touch (2-го поколения)
предоставят чувство на акустична изолираност на ухото с
 iPod nano (6-го поколения)
Минимизируют механические шумы для погружения в атмосферу
цел предоставяне на мощен нисък звук.
музыки.
 iPod nano (5-го поколения)
 Тихи съединения
 Конструкция с внутренней направляющей
 iPod nano (4-го поколения)
 iPod classic 120 ГБ 160 ГБ (2009)
Намалява се механичният шум за по-богато музикално
Уникальная направляющая в конструкции подвески корпусов
наушников для оптимального удобства ношения.
 iPod shuffle (4-го поколения)
изживяване.
 Съемный шнур
 iPod shuffle (3-го поколения)
 Вътрешна осева структура
 Высококачественный шнур PCOCC
 iPhone 4S
Уникална структурна ос в корпуса на слушалките за
Шнур PCOCC позволяет снизить потери при передаче звука и
 iPhone 4
оптимално добро поставяне.
воспроизводить кристально чистый звук.
 iPhone 3GS
 Разкачващ се кабел
 Рифленый шнур для предотвращения запутывания
 iPad (3-го поколения)
 Висококачествен PCOCC кабел
Маленькие бороздки на поверхности снижают трение, которое
 iPad 2
PCOCC кабел за намаляване на загубата при предаване на
 iPad
приводит к запутыванию шнуров.
звук и възпроизвеждане на чист висококачествен звук.
 Шарнирные соединения для компактной и легкой переноски
Об авторских правах
 Неоплитащ се назъбен кабел
 Сумка для переноски
Малките процепи на повърхността намаляват триенето,
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod touch
Использование центральной кнопки
което води до оплитане.
являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в
 Шарнири за удобна и лесна преносимост
Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве
США и других странах.
"Made for iPod", "Made for iPhone" и "Made for iPad" означает, что
 Чантичка за съхранение
iPod одним нажатием. Двойное нажатие: переход к следующей
композиции. Тройное нажатие: переход к предыдущей композиции.
электронное устройство было разработано специально для
Използване на централния бутон
Нажатие и удержание: включение функции "VoiceOver*" (при
подключения к iPod, iPhone или iPad соответственно и было
сертифицировано разработчиком как соответствующее
наличии).
Възпроизвежда/поставя на пауза на песен от свързания iPod
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов. Нажмите еще раз,
техническим стандартам Apple. Компания Apple не несет
продукт с едно натискане. Прескача към следващата песен с
чтобы закончить.
ответственность за работу этого устройства или его соответствие
Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух
стандартам безопасности и регулятивным нормам.
двойно натискане. Прескача към предишната песен с тройно
натискане. Стартира функцията "VoiceOver*" с дълго натискане
секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Когда кнопка будет
(ако е налична).
отпущена, прозвучат два сигнала, подтверждающие отклонение
Изготовитель: Сони Корпорейшн
вызова.
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване. Натиснете
* Наличие функции "VoiceOver" зависит от устройства iPod и версии
Токио 108-0075, Япония
втори път, за да затворите.
Сделано в Таиланде
его программного обеспечения.
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо
"Импортер на территории РФ и название и адрес
Примечание
повикване. Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще
организации, раположенной на территории РФ,
потвърдят, че повикването е отхвърлено.
Будьте осторожны, чтобы случайно не нажать какую-нибудь кнопку
во время переноски устройства iPod, к которому подключено это
уполномоченной принимать претензии от пользователей"
* Наличието на функцията "VoiceOver" зависи от iPod и
устройство.
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6,
версията на неговия софтуер.
Россия
Технические характеристики
Забележка
Дата изготовления устройства
Внимавайте да не натискате бутоните по случайност, когато
Тип:
закрытый, динамический
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
носите своя iPod свързан към това устройство.
Динамик:
40 мм, купольного типа (HD, звуковая катушка
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ "P/D".
OFC)
P/D: XX XXXX
Спецификации
Мощность:
1500 мВт (IEC*)
Сопротивление:
48 Ω при 1 кГц
1
2
Тип:
1. Месяц
Чувствительность:
105 дБ/мВт
Мембрана:
2. Год
Диапазон воспроизводимых частот:
4 Гц – 80000 Гц
Максимална мощност:
Масса:
прибл. 240 г (без шнура)
Уровень напряжения в разомкнутой цепи микрофона:
–42 дБ (0 дБ = 1 B/Пa)
Импеданс:
Română
Căşti stereo
Μονάδα οδήγησης: 40 mm, θολωτού τύπου (HD, πηνίο φωνής
AVERTISMENT
OFC)
Pentru a reduce riscul de incendiu sau şoc electric, nu expuneţi
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς:
acest aparat la ploaie sau umezeală.
1.500 mW (IEC*)
Pentru a reduce pericolul de şoc electric, nu deschideţi
Αντίσταση:
48 Ω στο 1 kHz
carcasa. Încredinţaţi operaţiile de service în seama
Ευαισθησία:
105 dB/mW
personalului calificat.
Απόκριση συχνότητας:
Sunteţi atenţionat că orice schimbare sau modificare care nu este
4 Hz – 80.000 Hz
aprobată explicit în acest manual poate anula autoritatea dvs. de a
Μάζα:
Περίπου 240 g (χωρίς το καλώδιο)
utiliza acest echipament.
Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος του μικροφώνου:
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde
este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic
Παρεχόμενα εξαρτήματα
European).
Καλώδιο με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο γραμμής για iPod/
iPhone/iPad (1,2 m, καλώδιο στο οποίο χρησιμοποιείται PCOCC,
Caracteristici
επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο τεσσάρων αγωγών, σχήματος L)
(1)**
 Diafragmă cu peliculă din polimer cu cristale lichide
Τσαντάκι μεταφοράς (1)
Rigide şi în acelaşi timp sensibile, diafragmele cu peliculă din
Οδηγίες λειτουργίας (1)
polimer cu cristale lichide asigură rigiditatea şi atenuarea
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
internă necesare pentru o reproducere de mare acurateţe a
** Ανατρέξτε στην ενότητα "Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone/iPad".
sunetelor de frecvenţă medie şi înaltă.
 Unitate de acţionare HD
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
Unităţile de acţionare de înaltă definiţie proiectate special oferă
προειδοποίηση.
performanţe audio în bandă ultra largă (4 Hz - 80 kHz).
Diafragma foarte maleabilă şi bobina de voce uşoară oferă
Προφυλάξεις
răspuns rapid, başi puternici şi sunete înalte foarte ample.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να
 Structură pliabilă
επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής
Pernuţele pentru eliberarea presiunii, ajustate după urechi,
oferă o senzaţie de protecţie şi izolare acustică pentru a oferi
ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
başi puternici.
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
 Articulaţii silenţioase
Diminuează zgomotul mecanic pentru o experienţă muzicală
captivantă.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά
 Structură cu axe orientate în interior
μαξιλαράκια από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Structură unică de prindere cu axe în carcasele căştilor pentru
fixare optimă.
Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone/iPad
 Cablu detaşabil
 Cablu PCOCC de înaltă calitate
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο με τα παρακάτω
Cablu PCOCC pentru minimizarea pierderilor de sunet şi pentru
μοντέλα που υποστηρίζουν το τηλεχειριστήριο. Πριν από τη
reproducerea unui sunet clar de cea mai bună calitate.
χρήση ενημερώστε το iPod, το iPhone ή το iPad στην πιο
 Cablu zimţat anti-încolăcire
πρόσφατη έκδοση λογισμικού. Στις Οδηγίες λειτουργίας, το iPod,
Striaţiile fine de pe suprafaţă reduc frecarea, care cauzează
το iPhone και το iPad αναφέρονται συνολικά ως "iPod" εκτός από
încolăcirea cablurilor.
συγκεκριμένες περιπτώσεις.
 Se roteşte pentru o portabilitate completă şi uşoară
 iPod touch (4th generation)
 Săculeţ de transport
 iPod touch (3rd generation)
 iPod touch (2nd generation)
Utilizarea Butonului central
 iPod nano (6th generation)
 iPod nano (5th generation)
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul iPod conectat
 iPod nano (4th generation)
printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o
 iPod shuffle (4th generation)
apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver*" (Dublaj) (dacă
 iPod shuffle (3rd generation)
este disponibilă).
 iPhone 4S
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o dată. Pentru a termina apăsaţi
 iPhone 4
din nou.
 iPhone 3GS
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge
 iPad (3rd generation)
apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip slabe
 iPad 2
vă confirmă că apelul a fost respins.
 iPad
* Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver" (Dublaj) depinde de iPod şi
de versiunea software-ului acestuia.
Σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα
Notă
Τα iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle και iPod
Atenţie să nu apăsaţi din greşeală vreunul dintre butoane atunci
touch είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις
când utilizaţi iPod cu acest dispozitiv conectat.
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Specificaţii
Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και "Made for iPad"
υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό εξάρτημα έχει σχεδιαστεί
Tip:
Închise, dinamice
ειδικά για σύνδεση με iPod, iPhone ή iPad αντίστοιχα και έχει
Unitate de acţionare:
πιστοποιηθεί από τον προγραμματιστή ότι πληροί τα πρότυπα
40 mm, de tip dom (HD, bobină mobilă OFC)
επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν φέρει καμία ευθύνη για τη
Putere dezvoltată:
1.500 mW (IEC*)
λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα
πρότυπα ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
Impedanţă:
48 Ω la 1 kHz
Κλειστού τύπου, δυναμικό
Slovenščina
Stereo slušalke
Чувствителност:
105 dB/mW
OPOZORILO
Честотна лента:
4 Hz – 80 000 Hz
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara,
Маса:
Прибл. 240 г (без кабел)
naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Ниво на напрежение в отворена верига на микрофона:
Da zmanjšate nevarnost električnega udara, ne odpirajte
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
predala. Servisiranje prepustite kvalificiranemu osebju.
Приложени аксесоари
Opozarjamo vas, da vse spremembe ali modifikacije, ki niso
Кабел за дистанционно управление и микрофон за iPod/
izrecno dovoljene v tem priročniku, lahko izničijo možnost
iPhone/iPad (1,2 м кабел, използващ PCOCC, четирипроводен
uporabe opreme.
позлатен L-образен стерео мини-конектор) (1)**
Чантичка за съхранение (1)
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko
Инструкции за работа (1)
obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega
* IEC = Международна електротехническа комисия
področja).
** Вж. "Съвместими модели на iPod/iPhone/iPad. "
Lastnosti
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
 Komora s premazom iz polimera s tekočimi kristali
Trdne, vendar odzivne komore s premazom iz polimera s
Предпазни мерки
tekočimi kristali zagotavljajo potrebno trdnost in notranjo
izgubo ter izjemno natančno reprodukcijo srednjih tonov.
Силният звук може да повлияе на способността
 Pogonska enota HD
ви да чувате. За безопасност на пътя избягвайте
Posebej oblikovane visokoločljivostne pogonske enote
употребата при шофиране или каране на
omogočajo predvajanje zvoka v širokem spektru (4 Hz–80 kHz).
велосипед.
Izjemno odzivna komora in lahka zvočna tuljava poskrbita za
hiter odziv močnih basov in razširjenih zelo visokih tonov.
 Zložljivi sklop
Резервни възглавнички за уши могат да бъдат поръчани при
Blazinice, ki blažijo pritisk na ušesa, se popolnoma ovijejo okoli
най-близкия дистрибутор на Sony.
ušes, da poskrbijo za akustično zatesnitev in omogočijo prenos
močnih basov.
Съвместими модели на iPod/iPhone/iPad
 Tihi členi
Zmanjšajo mehansko ropotanje za poglobljeno glasbeno
Можете да използвате устройството само с моделите по-долу,
izkušnjo.
поддържащи дистанционно управление. Преди употреба
 Navznoter obrnjene osi
актуализирайте с най-новата версия на софтуера на iPod,
Edinstvena struktura nosilnih osi na ohišju slušalk zagotavlja
iPhone или iPad. В Инструкциите за работа iPod, iPhone и iPad са
optimalno oprijetost.
описани общо като "iPod", освен в специални случаи.
 Snemljivi kabel
 iPod touch (4то поколение)
 Visokokakovosten kabel PCOCC
 iPod touch (3то поколение)
Kabel PCOCC za minimalno izgubo zvoka med prenosom in čist
 iPod touch (2ро поколение)
visokokakovosten zvok.
 iPod nano (6то поколение)
 Nazobčani kabel, ki se ne zavozla
 iPod nano (5то поколение)
Zaradi majhnih utorov na površini se zmanjša trenje, zaradi
 iPod nano (4то поколение)
katerega se kabel navadno zavozla.
 iPod classic 120GB 160GB (2009)
 Vrtljivi členi za enostavno prenašanje
 iPod shuffle (4то поколение)
 Prenosna torbica
 iPod shuffle (3то поколение)
Uporaba sredinskega gumba
 iPhone 4S
 iPhone 4
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPod z enojnim
 iPhone 3GS
pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo melodijo.
 iPad (3то поколение)
Če pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete
 iPad 2
za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«* (če je na voljo).
 iPad
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno pritisnite za
При авторски права
prekinitev.
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod
zavrnjen. Ko gumb spustite, dva dolga piska potrdita zavrnitev
touch са търговски марки на Apple Inc. с регистрация в САЩ и
klica.
други страни.
* Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od modela iPod
"Made for iPod, " "Made for iPhone" и "Made for iPad" означава, че
in različice programske opreme.
електронният аксесоар е бил проектиран за свързване
Opomba
конкретно с iPod, iPhone или съответно с iPad и е бил
Pazite, da med prenašanjem naprave iPod s priključeno enoto ne
сертифициран от разработчика, за да отговаря на стандартите
pritisnete kakšnega gumba.
за работа на Apple. Apple не носи отговорност за работата на
това устройство или съответствието му със стандартите и
Specifikacije
нормите за безопасност.
Vrsta:
Zaprte, dinamične
Pogonska enota:
40 mm, kupolastega tipa (HD, zvočna tuljava
iz bakra brez kisika)
Moč:
1.500 mW (IEC*)
затворени, динамични
Impedanca:
48 Ω pri 1 kHz
40 мм, куполен тип (HD, OFC звукова
Občutljivost:
105 dB/mW
намотка)
Frekvenčni odziv:
4 Hz–80.000 Hz
1 500 mW (IEC*)
Masa:
pribl. 240 g (brez kabla)
Stopnja napetosti odprtega tokokroga mikrofona:
48 Ω при 1 kHz
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Sensibilitate:
105 dB/mW
Răspuns în frecvenţă:
4 Hz – 80.000 Hz
Masă:
cca. 240 g (fără cablu)
Nivel de tensiune în circuit deschis al microfonului:
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Accesorii incluse
Cablu cu telecomandă şi microfon pe fir pentru iPod/iPhone/iPad
(cablu de 1,2 m, utilizând PCOCC, mini-mufă stereo aurită în formă
de L cu patru conductori) (1)**
Săculeţ de transport (1)
Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
** Consultaţi „Modele iPod/iPhone/iPad compatibile. "
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta
auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi
căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Se pot comanda pernuţe auriculare de schimb de la cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Modele iPod/iPhone/iPad compatibile
Puteţi folosi unitatea numai cu următoarele modele care suportă
telecomandă. Actualizaţi iPod-ul, iPhone-ul sau iPad-ul
dumneavoastră la cea mai recentă versiune software înainte de
utilizare. În Instrucţiunile de utilizare, iPod, iPhone şi iPad sunt
descrise în mod colectiv ca „iPod" cu excepţia cazurilor speciale.
 iPod touch (generaţia a 4-a)
 iPod touch (generaţia a 3-a)
 iPod touch (generaţia a 2-a)
 iPod nano (generaţia a 6-a)
 iPod nano (generaţia a 5-a)
 iPod nano (generaţia a 4-a)
 iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
 iPod shuffle (generaţia a 4-a)
 iPod shuffle (generaţia a 3-a)
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (generaţia a 3-a)
 iPad 2
 iPad
Despre drepturile de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, şi iPod
touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi
în alte ţări.
„Made for iPod", „Made for iPhone" şi „Made for iPad" reprezintă un
accesoriu electronic care a fost conceput pentru a fi conectat
anume la un iPod, iPhone, sau un iPad, respectiv, şi a fost certificat
de dezvoltator pentru a respecta standardele de performanţă
Apple. Apple nu este responsabil pentru utilizarea acestui
dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia la standardele de
securitate şi de reglementare.
Priložena dodatna oprema
Vgrajeni kabel za daljinsko upravljanje in mikrofon za iPod/iPhone/
iPad (1,2 m kabel, ki uporablja PCOCC, pozlačen štirivalentni stereo
mini vtič v obliki črke L) (1)**
Prenosna torbica (1)
Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
** Glejte »Združljivi modeli iPod/iPhone/iPad«.
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte
med vožnjo z avtom ali kolesom.
Za nadomestne ušesne blazinice se obrnite na najbližjega
prodajalca izdelkov Sony.
Združljivi modeli iPod/iPhone/iPad
Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli, ki podpirajo
daljinsko upravljanje. Pred uporabo posodobite programsko
opremo v vaši napravi iPod, iPhone ali iPad. V Navodilih za
uporabo se za naprave iPod, iPhone in iPad uporablja izraz »iPod«,
razen v nekaterih primerih.
 iPod touch (4. generacije)
 iPod touch (3. generacije)
 iPod touch (2. generacije)
 iPod nano (6. generacije)
 iPod nano (5. generacije)
 iPod nano (4. generacije)
 iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
 iPod shuffle (4. generacije)
 iPod shuffle (3. generacije)
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPad (3. generacije)
 iPad 2
 iPad
Avtorske pravice
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle in iPod
touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in
drugih državah.
Oznake »Made for iPod«, »Made for iPhone«, in »Made for iPad«
pomenijo, da je bil elektronski dodatek zasnovan predvsem za
povezavo z napravo iPod, iPhone oziroma iPad ter da razvijalec
jamči za njegovo skladnost s standardi delovanja družbe Apple.
Družba Apple ne odgovarja za delovanje tovrstne naprave ali za
njeno skladnost z varnostnimi in uredbenimi standardi.

Advertisement

loading