JVC GZ-GX1BUS Guía Detallada Del Usuario

Videocámara
Hide thumbs Also See for GZ-GX1BUS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-GX1
LYT2473-003A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC GZ-GX1BUS

  • Page 1 VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-GX1 LYT2473-003A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD ..70 Índice de contenidos Ajuste del reloj ............... 72 Restablecer el reloj ............72 Cambiar el idioma de visualización ........73 Guía para principiantes ..........5 Cómo sostener esta unidad ........... 74 Carga ..................
  • Page 3 Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad INFORMACIÓN ............... 183 ..................134 SELECC. ESCENA ............183 Reproducción de extractos en un reproductor de Blu-ray o FOCO ................183 DVD ................134 AJUSTAR BRILLO ............183 VELOCIDAD OBTURACIÓN ........... 183 PRIORIDAD APERTURA ..........
  • Page 4 REPR. OTRO ARCHIVO ..........204 K2 TECHNOLOGY ............204 Menú de reproducción (imagen fija) ........205 INFO. DE ARCHIVO ............205 BUSCAR FECHA ............. 205 EFECTOS PRESENT DIAP ..........206 PROTEGER/CANCELAR ..........206 Menú común ................ 207 AJUS.RELOJ ..............209 TIPO INDIC.
  • Page 5: Guía Para Principiantes

    Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
  • Page 6: Vacaciones / Navidad

    Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Photo by 101st CAB, Wings of Destiny Photo by InnerSpirit Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad.
  • Page 7: Boda

    Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
  • Page 8: Viajes

    Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
  • Page 9 Consejos prácticos de filmación Cargador de batería Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
  • Page 10: Parque De Atracciones

    Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
  • Page 11 Consejos prácticos de filmación Funciones avanzadas con la compensación de contraluz Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual.
  • Page 12: Utilizar Wi-Fi

    Utilizar Wi-Fi Capacidades de Wi-Fi Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi. Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica. Nombre de la función Capacidad Monitoreo directo Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
  • Page 13: Entorno De Funcionamiento

    Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para red, consulte al fabricante del dispositivo de LAN inalámbrico. celulares, etc. no es compatible. JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función. Nota : La función de Wi-Fi no está...
  • Page 14: Monitoreo De Imágenes A Través De Conexión Directa (Monitoriz. Directa)

    Utilizar Wi-Fi No conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales Monitoreo de imágenes a través de conexión no tiene autorización. directa (MONITORIZ. DIRECTA) Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra. Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi- Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
  • Page 15 Utilizar Wi-Fi MONITORIZ. DIRECTA CONECTANDO SSID:******************************** PASS:******************************** SALIR MENU ******************************** Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o Pulse “WPS”. computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de (Operación en esta cámara) instrucciones del terminal del teléfono en uso. Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
  • Page 16 Utilizar Wi-Fi Método de operación MONITORIZ. DIRECTA Teléfono inteligente (Android / iPhone) ACTUALMENTE CONTROLADO Nota : A DISTANCIA Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46) SALIR FUNCIÓN DE CÁMARA Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente luego de establecer el INF DE RED DE CÁMARA monitoreo directo.
  • Page 17: Cómo Grabar La Información De Ubicación

    Utilizar Wi-Fi Cómo grabar la información de ubicación MONITORIZ. DIRECTA Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando CONECTANDO a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un SSID:******************************** teléfono inteligente. PASS:******************************** SALIR ********************************...
  • Page 18: Monitoreo De Imágenes A Través De Un Punto De Acceso En El Hogar (Monitoriz. Externa)

    Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de un punto Método de operación de acceso en el hogar (MONITORIZ. Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo EXTERNA) directo. (Operación en esta cámara) Puede verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto de acceso en el hogar utilizando un MONITORIZ.
  • Page 19 Utilizar Wi-Fi Método de operación Teléfono inteligente (Android / iPhone) Nota : Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi”...
  • Page 20: Monitoreo De Imágenes A Través De Internet (Monitoriz. Externa)

    Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de Internet (Operación en esta cámara) (MONITORIZ. EXTERNA) Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente (o computadora). *La conexión a Internet se establece mediante un router de LAN inalámbrico. Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
  • Page 21 Utilizar Wi-Fi Lo que necesita Método de operación Teléfono inteligente o computadora con Windows Teléfono inteligente (Android / iPhone) Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que Nota : tenga el logo de certificación de Wi-Fi) Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes”...
  • Page 22 Utilizar Wi-Fi El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente. “0000”. “Cambiar los ajustes” (A p. 28) Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes “Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46) Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
  • Page 23 Utilizar Wi-Fi Computadora (Windows 7) Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web “Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 52) Pulse “MENU”. Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU Aparece el menú...
  • Page 24: Enviar Imágenes Fijas Por Correo Electrónico Ante La Detección De Rostros O Movimientos (Config Detect/Correo)

    Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Pulse la dirección de correo electrónico que desea establecer como destinatario.
  • Page 25: Grabar Y Enviar Vídeos Por Correo Electrónico (Destin. Correo Vídeo)

    Las imágenes fijas capturadas serán enviadas por correo electrónico computadora, etc. a los destinatarios seleccionados. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en la cámara o en la tarjeta SD.
  • Page 26 Utilizar Wi-Fi Ajustes necesarios Método de operación Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes. Pulse “MENU”. *Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han (Operación en esta cámara) establecido para otras funciones. Registrar un punto de acceso “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”...
  • Page 27: Cambiar Los Ajustes

    Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora). Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico) “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”...
  • Page 28 Utilizar Wi-Fi Ajustes de menú Ajuste Detalles CONFIG. MONIT. EXT. Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo externo. CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”) Selecciona la contraseña para acceder a la cámara. “Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30) UPnP (Predeterminado: “ON”) Establece el UPnP de la cámara.
  • Page 29 Utilizar Wi-Fi “Iniciar los ajustes de la red” (A p. 45)
  • Page 30: Establecer La Contraseña (Config. Monit. Ext.)

    Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.) Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.) Establece la contraseña para acceder a la cámara. (No más de 8 caracteres) Establece el UPnP de la cámara. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) PLAY...
  • Page 31: Obtener Una Cuenta De Dns Dinámico (Ddns)

    Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia Establece la información del DNS dinámico de la cuenta obtenida en la cuando se la conecta a Internet. cámara. Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta Pulse “MENU”. cámara. (Operación en esta cámara) Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
  • Page 32: Establecer La Dirección De Correo Electrónico Del Remitente

    Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Nota : Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
  • Page 33 Utilizar Wi-Fi E-MAIL DEL REMITENTE PUERTO SMTP ELIMINAR ELIMINAR AJUSTE CANCELAR AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. remitente es Gmail.
  • Page 34 Utilizar Wi-Fi Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la E-MAIL DEL Escriba la dirección de correo electrónico del derecha. REMITENTE remitente. Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. SERVIDOR SMTP Escriba la dirección del servidor SMTP. Pulse “CONTRASEÑA”.
  • Page 35: Registrar La Dirección De Correo Electrónico Del Destinatario

    Utilizar Wi-Fi Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la cámara. E-MAIL DESTINATARIO Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario. E-MAIL DESTINATARIO PLAY MENU...
  • Page 36: Establecer El Método De Detección De Esta Cámara (Config Detect/Correo)

    Utilizar Wi-Fi Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO) DETECT/CORREO) Establece el método de detección para comenzar la grabación. Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
  • Page 37: Ajustar Auto Grabación En Esta Cámara (Config Detect/ Correo)

    Utilizar Wi-Fi Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/ Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS CORREO) DE ACCESO”) Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección. Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico) de conexión.
  • Page 38 Utilizar Wi-Fi Buscar y Registrar Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTES DE RED PUNTOS DE ACCESO PLAY MENU Pulse “AÑADIR”. Aparece el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. PUNTOS DE ACCESO (Operación en esta cámara) AÑADIR...
  • Page 39 Utilizar Wi-Fi Registro manual Pulse “BUSCAR”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR BUSCAR PLAY MENU Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara. Aparece el menú de accesos directos. Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda.
  • Page 40 Utilizar Wi-Fi Registro del PIN de la WPS Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y pulse “AJUSTE”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) SSID ELIMINAR AJUSTE CANCELAR PLAY MENU Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Aparece el menú...
  • Page 41 Utilizar Wi-Fi Pulse “WPS PIN”. (Operación en esta cámara) AÑADIR WPS PIN MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara) Aparece el código PIN. Wi-Fi Escriba el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
  • Page 42: Establecer La Contraseña (Monitoriz. Directa)

    Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA) MÁSCARA DE Escriba la máscara de subred. Establece la contraseña para monitoreo directo. (8 a 32 caracteres) SUBRED Pulse “MENU”. PUERTA ENTRAD Escriba la puerta de enlace predeterminada. (Operación en esta cámara) PREDET DNS PRIMARIA / Escriba las direcciones de IP de los servidores DNS principales y secundarios.
  • Page 43: Establecer El Titular Forzado De Grupo (Monitoriz. Directa)

    Utilizar Wi-Fi CONTRASEÑA Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA) Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo. ELIMINAR Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres.
  • Page 44: Verificar La Dirección Mac De Esta Cámara

    Utilizar Wi-Fi Verificar la dirección MAC de esta cámara Proteger los ajustes de la red con una contraseña Muestra la dirección MAC de la cámara. Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) PLAY...
  • Page 45: Iniciar Los Ajustes De La Red

    Utilizar Wi-Fi Iniciar los ajustes de la red Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) MENU Pulse “AJUSTES DE RED”.
  • Page 46: Utilizar Aplicaciones De Teléfonos Inteligentes

    Utilizar Wi-Fi Utilizar aplicaciones de teléfonos Indicaciones en la pantalla inteligentes Android Teléfono inteligente Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la Pantalla de grabación cámara y utilizar la función Wi-Fi. Espera de grabación Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes Grabación en curso Ejecutar con un adaptador de CA Android Teléfono inteligente...
  • Page 47: Transferencia De Vídeos

    Utilizar Wi-Fi Precaución : “Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/ iPad está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi. Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación A pantalla de índice de imagen fija...
  • Page 48: Transferencia De Imágenes Fijas

    Utilizar Wi-Fi Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. El punto de inicio y la duración del vídeo aparecen en la unidad en “DURAC VÍDEO A TRANSF”. (La visualización que aparece quiere decir que está ajustado en 30 segundos) Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”.
  • Page 49 Utilizar Wi-Fi Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la Pulse V. (sólo Android) preparación de la transferencia y durante la misma. Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”. Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
  • Page 50: Cambiar Los Ajustes

    Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente. Android Teléfono inteligente Presione el botón MENU. Opción Detalles MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación.
  • Page 51 Utilizar Wi-Fi iPhone/iPad/iPod touch Opción Detalles Pulse “Q”. MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación. CAMBIAR COLOR DE Cambia el fondo. FONDO DURACIÓN VÍDEO Establece la duración del vídeo que desea transferir.
  • Page 52: Utilizar La Función De Wi-Fi Desde Un Buscador Web

    Utilizar Wi-Fi Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora. Indicaciones en la pantalla “Indicaciones en la pantalla” (A p. 52) Cambiar los ajustes “Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web”...
  • Page 53 Utilizar Wi-Fi Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación Página anterior/siguiente Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura. A pantalla de índice de imagen fija Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura. Pantalla DETECT/MAIL SETTING Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
  • Page 54: Realizar Ajustes En La Cámara Desde Un Buscador Web

    Utilizar Wi-Fi Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web AJUST DESDE NAV. WEB Usted puede modificar los ajustes de la cámara desde un buscador de la CAMBIAR AJUSTES CONECTANDO Web. A LA SIGUIENTE URL DESDE SU NAVEGADOR WEB Pulse “MENU”.
  • Page 55 Utilizar Wi-Fi Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso Para buscar y agregar “PUNTOS DE ACCESO” Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”. Haga clic en “AÑADIR”. Haga clic en “BUSCAR”. Escriba “SSID”, “TIPO DE SEGURIDAD”, y “CONTRASEÑA”, y haga clic en “REGIS.”. Haga clic en el punto de acceso que desea agregar.
  • Page 56 Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. CONFIG. Wi-Fi DIRECT Para cambiar “CONFIG. Wi-Fi DIRECT” Haga clic en “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado.
  • Page 57 Utilizar Wi-Fi Seleccione la casilla de verificación para “CORREO VÍDEO” y Escriba la información necesaria y haga clic en “REGIS.”. “DETECTAR/CORREO” para establecer la dirección como remitente. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “ACEPTAR”. Para cambiar o eliminar una “E-MAIL DESTINATARIO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
  • Page 58 Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Para cambiar ajustes de “DESTIN. CORREO VÍDEO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “DESTIN. CORREO VÍDEO”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ACEPTAR”.
  • Page 59: Soluciones A Problemas

    Utilizar Wi-Fi Soluciones a problemas Monitoreo directo Problema Acción No se puede conectar a la cámara. Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito. (se requiere URL) Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”. Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara. Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
  • Page 60 Utilizar Wi-Fi No estoy seguro de cuál es el punto de Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores acceso (router de LAN inalámbrico) que predeterminados, verifique lo siguiente. debo utilizar. - Verifique si hay una etiqueta adhesiva que indica los ajustes iniciales en el cuerpo del punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
  • Page 61 Utilizar Wi-Fi La conexión se pierde, o aparece un Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR” de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
  • Page 62 Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos. 1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora. (URL?) 2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico. (¿Cómo?) 3.
  • Page 63: Especificaciones De Wi-Fi

    Utilizar Wi-Fi Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo) Problema Acción No se puede enviar correos electrónicos. Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos. Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos. Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos.
  • Page 64 Utilizar Wi-Fi Transmisión de vídeos Video: perfil de línea de base 640x360 30p compatible con MP4 Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG Cuando se utiliza buscador Web Opción Detalles Entorno de funcionamiento Windows 7: Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
  • Page 65: Introducción

    Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AP-V30U Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
  • Page 66 Introducción Las tarjetas SD se venden por separado. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69) Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará. “Cargar la batería en el extranjero” (A p. 76)
  • Page 67: Cargar La Batería

    Tiempo de carga Precaución : Asegúrese de utilizar baterías JVC. BN-VG114U 2 h 30 m Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la (suministrado) seguridad ni el rendimiento del producto. BN-VG121U 3 h 30 m Tiempo de carga: Aprox.
  • Page 68: Ajuste De La Correa De Mano

    Introducción Ajuste de la correa de mano Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 124) Cierre el monitor LCD. A Deslice el panel hacia atrás B Regule la longitud de la correa C Conecte el panel...
  • Page 69: Tipos De Tarjetas Sd Utilizables

    Introducción No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD. Extracción de la tarjeta Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. especificación, etc. Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO”...
  • Page 70: Utilizar La Pantalla Táctil

    Introducción Utilizar la pantalla táctil Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las y funcionan como las pantallas táctiles.
  • Page 71 Introducción Pantalla de reproducción (Vídeo) Pantalla de índice 00:01:23 00:12:34 MENU MENU Botón de modo vídeo/imágenes fijas Botón de modo vídeo/imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. Botón de fecha Botón de modo de grabación “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”...
  • Page 72: Ajuste Del Reloj

    Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado Pulse “MENU”. durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
  • Page 73: Cambiar El Idioma De Visualización

    Introducción Cambiar el idioma de visualización Ajuste la fecha y la hora. El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede CONF. RELOJ cambiarse. FECHA HORA Pulse “MENU”. 2012 AJUSTE “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
  • Page 74: Cómo Sostener Esta Unidad

    Introducción Cómo sostener esta unidad Utilizar el control remoto Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Se puede utilizar esta unidad desde la distancia utilizando el control remoto evitar que la cámara vibre. proporcionado. Sensor a distancia Nota : Apunte el control remoto hacia el sensor directamente y utilícelo hasta 5 metros de esta unidad.
  • Page 75: Conexión De Auriculares

    Introducción Conexión de auriculares Botones de funcionamiento del control remoto Botón de inicio y detención de Puede conectar auriculares opcionales a esta unidad. la grabación START SNAP /STOP SHOT Abra el monitor LCD. Botón de imágenes fijas Botón de zoom Funcionamiento básico de la reproducción Botón de índice...
  • Page 76: Conexión De Micrófono Externo

    Introducción Conexión de micrófono externo Utilizar esta unidad en el extranjero Puede conectar un micrófono externo (disponible en el mercado) a esta La forma del tomacorriente varía según el país y la región. unidad. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
  • Page 77: Ajustar El Reloj A La Hora Local Durante Los Viajes

    Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
  • Page 78: Accesorios Opcionales

    Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG114U puede utilizar como una batería extra. BN-VG121U BN-VG138U Cargador de batería Permite que la batería se cargue sin usar esta AA-VG1 unidad.
  • Page 79: Grabación

    Grabación Grabación de vídeos en modo automático Indicaciones durante la grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se 10:10 ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
  • Page 80 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
  • Page 81 Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados. - Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Nota :...
  • Page 82: Zoom

    Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran tener en cuenta los ajustes.
  • Page 83 Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. 10:10 1/125 F1.8 Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien [6630] definida con colores vívidos.
  • Page 84: Zoom

    Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Page 85: Grabación Manual

    Grabación - Zoom óptico (1 – 10x) Grabación manual También puede utilizar el botón de zoom (T/W) en la pantalla táctil para ampliar. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del obturador, utilizando el modo manual. Botón de zoom (T/W) La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
  • Page 86 Grabación Menú de grabación manual VÍDEO Se pueden ajustar las siguientes opciones. SELECC. ESCENA Nombre Descripción SELECC. ESCENA Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente. “Filmación según la escena (sujeto)” Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, (A p.
  • Page 87: Filmación Según La Escena (Sujeto)

    Grabación Pulse “OFF” para cancelar la selección. Filmación según la escena (sujeto) Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. más selecciones. Pulse L para ver el menú. Seleccione el modo de grabación manual.
  • Page 88 Grabación * La imagen es solo una impresión. Nota : No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” Ajuste Efecto durante “GRAB. POR INTERVALOS”, “GRAB. A ALTA VELOC.”, “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”, o “SUBVENTANA DE CARA”. b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro.
  • Page 89: Ajuste Manual Del Enfoque

    Grabación Ajuste manual del enfoque FOCO Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente AUTO o cuando desee un enfoque manual. MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el foco. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 90: Ajuste Del Brillo

    Grabación Ajuste del brillo Ajuste el valor del brillo. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY AJUSTE MENU Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0 Rango de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a PLAY MENU +2,0...
  • Page 91: Ajuste De La Velocidad Del Obturador

    Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Ajuste la velocidad del obturador. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. 1/30 1/30 PLAY AJUSTE MENU La velocidad del obturador se puede ajustar de 1/2 a 1/4000. Pulse 3 para aumentar la velocidad del obturador.
  • Page 92: Configurar Apertura

    Grabación Configurar apertura Ajuste la apertura. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. F1.8 F1.8 AJUSTE PLAY MENU MENU La apertura puede ajustarse desde F1,2 a F5,6. Si desea que el fondo esté enfocado también (valor más alto de PLAY MENU apertura), pulse 3.
  • Page 93: Ajuste Del Balance De Blancos

    Grabación Ajuste del balance de blancos Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. AUTO Seleccione el modo de grabación manual. BB MANUAL SOLEADO NUBLADO Pulse 3 o 2 para mover el cursor. Ajuste Detalles PLAY MENU AUTO...
  • Page 94: Ajuste De La Compensación De Contraluz

    Grabación Ajuste de la compensación de contraluz COMP. CONTRALUZ Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 95: Verificación De Áreas Sobreexpuestas (Zebra)

    Grabación Verificación de áreas sobreexpuestas (ZEBRA) 70-80% Las secciones cercanas a la sobreexposición Durante la grabación de vídeos, las líneas diagonales (patrón de cebra) aparecen en un patrón de franjas. aparecen sólo en áreas con los niveles de luminosidad específicos. OVER100% Las secciones sobreexpuestas aparecen en un Seleccione el modo de grabación manual.
  • Page 96: Tomas En Primeros Planos

    Grabación Pulse L para ver el menú. Tomas en primeros planos Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Pulse “ON”. TELE MACRO * La imagen es solo una impresión. Luego de realizar la configuración, aparecerá...
  • Page 97: Grabación Con Efectos

    Grabación Grabación con efectos Grabación con efectos de animación Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
  • Page 98 Grabación Presione nuevamente para detener la grabación. Para seleccionar otro efecto, pulse J. Pulse L para salir de “EFECTO ANIMADO”. (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO ANIMADO” primero).
  • Page 99 Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
  • Page 100: Grabar Con Decoraciones En Los Rostros

    Grabación Pulse L para salir de “EFECTO DECORAR CARA”. Grabar con decoraciones en los rostros (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero). Abra el monitor LCD.
  • Page 101: Grabar Con Sellos Decorativos

    Grabación Grabar con sellos decorativos Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos. Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Page 102: Grabar Con Escritura Personal

    Grabación Grabar con escritura personal Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc. Seleccione P para pulsar y borrar parte de la línea. Pulse H para seleccionar el color de la línea. Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Page 103: Captura De Sujetos Con Claridad (Prior. Toque Ae/Af)

    Grabación RASTREO DE CARA SEGUIMIENTO ANIMAL Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación.
  • Page 104: Captura Automática De Sonrisas (Toma De Sonrisa)

    Grabación “Registro de información de autenticación personal de rostro humano” Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) (A p. 109) “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante Cuando “RASTREO DE COLOR” está configurado, es posible que el la detección de una sonrisa. sujeto objetivo (color) cambie si se detectan colores similares.
  • Page 105 Grabación Nota : CAPTURA DE SONRISA La cámara puede detectar hasta 16 rostros. Aparecerán los niveles de sonrisa de hasta 3 de los rostros de mayor tamaño visualizados en la pantalla. Es posible que esta función no funcione adecuadamente dependiendo de las condiciones de grabación (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, nivel de sonrisa, etc.).
  • Page 106: Captura Automática De Mascotas (Captura De Animal)

    Grabación La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) rostros de mascotas. “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
  • Page 107: Grabación Mientras Se Visualiza Una Vista Ampliada O Un Rostro Registrado (Subventana De Rostro)

    Grabación Nota : Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas. Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente Puede grabar mientras visualiza tanto la imagen general de la escena como dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del la imagen ampliada de la expresión de un sujeto.
  • Page 108 Grabación Cuando el rostro sobre el que se pulsó desaparece de la pantalla, la Precaución : subventana desaparece también. Cuando la cara reaparece en Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté pantalla, la subventana aparece nuevamente de manera automática. configurado.
  • Page 109: Registro De Información De Autenticación Personal De Rostro Humano

    Grabación Registro de información de autenticación Apunte la cámara hacia el sujeto. personal de rostro humano SE DEBE ENCUADRAR LA CARA EN FOTOGRAMA Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el enfoque y el brillo pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastreo de rostro. Pueden registrarse hasta 3 rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad.
  • Page 110 Grabación Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa. Pulse “GRABAR” y grabe el rostro desde el frente. Para cancelar la grabación de rostro sonriente y proceder a ingresar el nombre, pulse “CANCELAR”, luego pulse “NO” y siga al paso 11. GRABAR LA VISTA FRONTAL GRABAR CANCELAR...
  • Page 111 Grabación “Edición de información del rostro registrado” (A p. 113) Pulse “ACEPTAR”. GRABACIÓN COMPLETADA INTRODUZCA UN NOMBRE ACEPTAR CANCELAR El pulsar “ACEPTAR” registra el rostro grabado y aparece la pantalla para ingresar el nombre. Para cancelar el registro, pulse “CANCELAR”. Cuando aparezca “¿DESEA CANCELAR EL RECONOCIMIENTO FACIAL?”, pulse “SÍ”...
  • Page 112: Ajuste De Ver % Sonrisa/Nombre

    Grabación Nota : Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Es posible que los rostros no se registren en forma correcta en los “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar siguientes casos: cuando los rostros son detectados. - cuando el rostro aparece demasiado pequeño o demasiado grande en La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR.
  • Page 113: Edición De Información Del Rostro Registrado

    Grabación Edición de información del rostro registrado Pulse el ajuste deseado. VER % SONRISA/NOMBRE Edición de información del rostro registrado Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro que están registrados. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles Sólo muestra los cuadros cuando los rostros son detectados.
  • Page 114 Grabación REGISTRO DE CARAS REGISTRAR NUEVA CARA VOLVER A GRABAR EDITAR CAMBIAR NOMBRE CANCEL CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES CANCELAR Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en Pulse sobre la persona para cancelar el registro. ““Registro de información de autenticación personal de rostro humano”...
  • Page 115: Reducción De La Vibración De La Cámara

    Grabación Reducción de la vibración de la cámara Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de cámara durante la grabación de vídeos. grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente.
  • Page 116: Grabación A Intervalos (Grab. Por Intervalos)

    Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR GRAB. A ALTA VELOC. INTERVALOS) Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado. Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor.
  • Page 117 Grabación Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de Inicie la grabación. grabación. Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Pulse L para ver el menú. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Se toma un fotograma a los intervalos del periodo seleccionado.
  • Page 118: Grabación Automática Mediante Captación De Movimientos (Grabación Automática)

    Grabación Grabación automática mediante captación Ajuste a intervalos regulares de movimientos (GRABACIÓN Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de AUTOMÁTICA) grabación. Ajuste Detalles Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del Desactiva la función.
  • Page 119 Grabación GRABACIÓN AUTOMÁTICA La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. 0:00:00[0:00] Un cuadro rojo aparece 2 segundos después de que la visualización del menú desaparece. Para la grabación de un vídeo, la grabación continúa mientras todavía haya movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo.
  • Page 120: Realizar Tomas Grupales (Temporizador)

    Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) TEMPORIZ. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. 2SEG El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
  • Page 121 Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
  • Page 122: Grabación De Vídeos Con Fecha Y Hora

    Grabación Pulse L para salir de “GRABACIÓN FECHA/HORA”. Grabación de vídeos con fecha y hora (Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “GRABACIÓN FECHA/HORA” primero). Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. Precaución : (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.
  • Page 123: Comprobar El Tiempo Restante De Grabación

    Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación l no aparecerá si el adaptador de CA está conectado. Pulse J nuevamente para regresar al modo de grabación. Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la Para salir de la pantalla, pulse L. batería en la tarjeta SD.
  • Page 124 Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m...
  • Page 125: Reproducción

    Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. MENU Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Page 126 Reproducción Nota : Durante la reproducción de vídeo Pulsar sobre o arrastrar el área de operación de la pantalla táctil. Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
  • Page 127: Comprobación De La Fecha De Grabación Y Demás Información

    Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos) Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de Abra el monitor LCD.
  • Page 128: Reproducción De Un Vídeo Con Información De Gestión Defectuosa

    Reproducción Reproducción de un vídeo con información de gestión TIEMPO DE RESUMEN defectuosa 2h21m La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la 1 min 1 min 1 min...
  • Page 129: Reproducción De Imágenes Fijas

    Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD.
  • Page 130: Reproducción De Presentación De Diapositivas

    Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Reproducción de presentación de diapositivas Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. MENU MENU Visualización Descripción “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
  • Page 131: Búsqueda De Un Vídeo O Imagen Fija Específicos Por Fecha

    Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Conexión y visualización en un televisor específicos por fecha Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil Seleccione el conector que mejor se adapte a su TV.
  • Page 132: Conexión A Través Del Mini Conector Hdmi

    Reproducción Conexión a través del mini conector HDMI Funcionamiento con TV a través de HDMI Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando a un mini conector HDMI. el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso.
  • Page 133: Conexión A Través Del Conector Av

    Reproducción Reproducción de listas de reproducción Conexión a través del conector AV Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir Reproduce las listas de reproducción creadas. vídeos en un televisor. Abra el monitor LCD. Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso. Conecte el dispositivo a un televisor.
  • Page 134: Reproducir Un Disco De Dvd O Blu-Ray Creado En Esta Unidad

    Reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” Reproducir un disco de DVD o Blu-ray (A p. 141) creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
  • Page 135: Edición

    Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. No se pueden restaurar los archivos eliminados.
  • Page 136: Protección De Archivos

    Edición <Archivos agrupados> Protección de archivos ELIMINAR Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 136) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 137) Precaución : SEL.
  • Page 137: Protección/Anulación De Protección De Archivos Seleccionados

    Edición <Archivos agrupados> Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados PROTEGER/CANCELAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. SEL. TODO LIB. TODO Las imágenes fijas que se graben de manera continua en 2 segundos o con el modo de filmación continua se verán reagrupadas. Únicamente el primer archivo grabado se muestra y el grupo aparece con un cuadro Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.
  • Page 138: Captura De Una Imagen Fija Del Vídeo Durante Su Reproducción

    Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
  • Page 139: Captura De Vídeos Para Cargar A Youtube

    Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube RECORTAR 0:01:23 0:12:34 Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos.
  • Page 140 Edición Carga de vídeos a YouTube Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4 BE. Instale el software en su PC y conecte esta ¿DESEA RECORTAR EL VÍDEO? unidad al PC. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el NO RECORTAR RECORTAR archivo de ayuda.
  • Page 141: Creación De Lista De Reproducción A Partir De Los Vídeos Grabados

    Edición Creación de lista de reproducción a partir de EDITAR LISTA REPR. los vídeos grabados NUEVA LISTA Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos EDITAR favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos ELIMINAR favoritos en el orden que desee.
  • Page 142: Creación De Listas De Reproducción Por Fecha

    Edición Creación de listas de reproducción por fecha Pulse “SÍ”. Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. SALIR DE LISTA DE REPR. Abra el monitor LCD. ¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO? SÍ Nota : Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Page 143: Edición De Listas De Reproducción

    Edición Edición de listas de reproducción Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. 0/999 POR FECHA Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse.
  • Page 144 Edición Nota : EDITAR LISTA REPR. Pulse L en cada pantalla para salir del menú. SIG. Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de reproducción. 0/999 EDITAR 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 TOTAL DVD 01 DVD(DL)1...
  • Page 145: Eliminación De Listas De Reproducción

    Edición Eliminación de listas de reproducción Pulse “SÍ” para confirmar la eliminación. Elimina las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. ¿ELIMINAR LISTA DE REPRODUCCIÓN? SÍ Después de la eliminación, pulse “ACEPTAR”. Compruebe que el modo de grabación sea A. Una vez que haya finalizado la eliminación, la pantalla regresa a la Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para pantalla de selección de eliminación de lista de reproducción.
  • Page 146: Copiar

    Copiar Creación de discos con una grabadora de Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados Abra el monitor LCD. utilizando una grabadora de DVD opcional.
  • Page 147: Preparar Una Grabadora De Dvd (Cu-Vd50)

    Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Crear un disco Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Prepare una grabadora de DVD. Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. Abra el monitor LCD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 146) “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)”...
  • Page 148: Copiar Todos Los Archivos

    Copiar Copiar todos los archivos Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. TODAS LAS ESCENAS También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas CREAR TÍTULOS que nunca se hayan copiado.
  • Page 149 Copiar Copiar archivos por fecha Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de CREAR POR FECHA grabación. CREAR TÍTULOS Seleccione el modo vídeo o imagen fija. EN EL MENÚ SUPERIOR SELECCIONAR EL MODO Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”...
  • Page 150 Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas 0/999 CREAR POR LISTA REPR Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 Seleccione el modo vídeo. TOTAL DVD 01 DVD(DL)1 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”.
  • Page 151 Copiar Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de Copiar archivos seleccionados DVD” (A p. 152) ”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. “Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 152) Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Las listas de reproducción creadas desde la Reproducción de extractos no se pueden copiar a discos.
  • Page 152: Reproducir Con Una Grabadora De Dvd

    Copiar Reproducir con una grabadora de DVD SELECC. DE ESCENAS Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Prepare una grabadora de DVD. PREPARAR DISCO VACÍO Inserte el DVD para reproducirlo en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)”...
  • Page 153: Crear Discos Con Una Grabadora De Bd (Unidad Externa De Blu-Ray)

    Copiar Crear discos con una grabadora de BD Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) (unidad externa de Blu-ray) Nota : Al conectar a una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray), utilice un Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados cable USB con conectores mini-A (Macho) –...
  • Page 154: Crear Un Disco

    Copiar Crear un disco Inserte un nuevo disco. Crear un disco Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray). A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja. “Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”...
  • Page 155 Copiar Los vídeos o imágenes fijas que nunca se han copiado se seleccionan Si los vídeos son guardados, una vez finalizada la acción para guardarlos, y copian automáticamente. el ajuste de “SELECCIÓN FORMATO” cambia automáticamente al modo de vídeo (ya sea 60i o 60p) en el que se guardó. Cambie los ajustes según Pulse “EJECUTAR”.
  • Page 156 Copiar Copiar archivos por fecha Pulse “EJECUTAR”. Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de CREAR POR FECHA grabación. CANTIDAD REQUERIDA Seleccione el modo vídeo o imagen fija. DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” COMPR.
  • Page 157 Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas de vídeo (ya sea 60i o 60p) en el que se guardó. Cambie los ajustes según sea necesario. Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. “SELECCIÓN FORMATO” (A p. 188) Seleccione el modo vídeo.
  • Page 158 Copiar CREAR POR LISTA REPR 0/999 HECHO 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 TOTAL 00h00m AÑADIR ACEPTAR SALIR Repita los pasos 5 y 6 y ordene las listas de reproducción. Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para Para cambiar la posición de una lista de reproducción (fila inferior), apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
  • Page 159 Copiar Copiar archivos seleccionados SELECC. DE ESCENAS Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). COPIA SEG. DE VÍDEO COMPR. SALIR GUARDA SELECC.
  • Page 160: Reproducción De Discos Con Una Grabadora De Bd

    Copiar Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden externa de Blu-ray) reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles. Los vídeos grabados en modo 60p (cuando “SELECCIÓN FORMATO” Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. está...
  • Page 161: Crear Un Disco Utilizando Una Grabadora De Blu-Ray Conectada

    Copiar Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Copiar archivos a un disco mediante la Blu-ray Conectada conexión a una grabadora de DVD Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de unidad a través de un cable USB.
  • Page 162: Copiar Archivos A Una Cinta Vhs Mediante La Conexión A Una Grabadora De Vídeo

    Copiar Copiar archivos a una cinta VHS mediante la Utilizar una unidad de disco duro externo conexión a una grabadora de vídeo Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a de vídeo.
  • Page 163: Preparar Una Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Preparar una unidad de disco duro externo USB la unidad de disco duro externo USB directamente desde el PC imposibilita que los datos se reproduzcan en esta unidad. Nota : Al conectar a una unidad de disco duro externo, utilice un cable USB con conectores mini-A (Macho) –...
  • Page 164: Copiar Todos Los Archivos

    Copiar Copiar todos los archivos Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. TODAS LAS ESCENAS También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas GUARDADO que nunca se hayan copiado. Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
  • Page 165: Reproducir Archivos En La Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden reproducirse en esta unidad.
  • Page 166: Formatear La Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Formatear la unidad de disco duro externo USB Importar archivos desde la unidad de disco duro externo USB Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser Puede copiar archivos de vídeo desde una unidad de disco duro externo eliminados.
  • Page 167 Copiar COPIAR TODO COPIA REALIZADA ACEPTAR Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para apagar esta unidad y desconecte el cable USB. Precaución : De acuerdo a los importados de video, la configuracion de la “SELECCIÓN FORMATO” se cambia al modo de video (60i o 60p) de forma automatica, despues de que el video se importa.
  • Page 168: Copiar A Pc Windows

    Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 BE Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
  • Page 169: Instalar El Software Provisto

    Copiar Instalar el software provisto Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Windows Vista/Windows 7 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Windows XP Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
  • Page 170: Realizar Una Copia De Seguridad De Todos Los Archivos

    Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pulse L para ver el menú. principal Pulse J para regresar a la pantalla anterior. El software proporcionado Everio MediaBrowser 4 BE se inicia en la Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad.
  • Page 171: Organización De Archivos

    Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
  • Page 172: Grabación De Vídeos En Discos

    Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”.
  • Page 173 *Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 BE para reproducir un disco Blu-ray o AVCHD. Consulte el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser 4 BE provisto para operar.
  • Page 174: Copias De Seguridad De Archivos Sin Utilizar El Software Proporcionado

    Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software Precaución : proporcionado Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en la computadora, ya no se pueden reproducir en esta unidad. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. Nota : Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
  • Page 175: Lista De Archivos Y Carpetas

    [ ST R EA M ] (Información de gestión) (Tarjeta SD) [ BA C K U P ] [ JVC ] [ C L IPI N F ] [ P L A Y L I S T ] [ IN DE X. B DM ] [ MOVIEOBJ.BDM ]...
  • Page 176: Copiar A Computadora Mac

    Copiar Copiar a computadora Mac Al extraer esta unidad de la computadora, arrastre y suelte el ícono “JVCCAM_SD” en su escritorio en la papelera de reciclaje. Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Abra el monitor LCD.
  • Page 177 Copiar iMovie y iPhoto Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
  • Page 178: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú Operar el menú Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Menú...
  • Page 179: Operar El Menú Principal

    Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. El menú...
  • Page 180: Menú De Grabación (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
  • Page 181: Ajustes De Men

    Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 96) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 182 Ajustes de menú Ajuste Detalles CALIDAD DE VÍDEO Ajusta la calidad del vídeo. “ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 189) ZOOM Ajusta el alcance máximo del zoom. “ ZOOM ” (A p. 189) x.v.Color Captura los verdaderos colores. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). “...
  • Page 183: Información

    Ajustes de menú INFORMACIÓN ZEBRA Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la Durante la grabación de vídeos, las líneas diagonales (patrón de cebra) batería en la tarjeta SD. aparecen sólo en áreas con los niveles de luminosidad específicos. Información de funcionamiento Información de funcionamiento “Comprobar el tiempo restante de grabación”...
  • Page 184: Iluminación

    Ajustes de menú ILUMINACIÓN GANANCIA Apaga o enciende la luz. Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en sitios oscuros. Ajuste Detalles Ajuste Detalles No se ilumina. Desactiva la función. AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro.
  • Page 185: Corta-Viento

    Ajustes de menú CORTA-VIENTO REJILLA Reduce el ruido causado por el viento. Muestra líneas de cuadrícula para facilitar la detección cuando el sujeto aparece en diagonal. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva la función. Desactiva la visualización de cuadrículas. Activa la función. Activa la visualización de cuadrículas.
  • Page 186: Efecto Animado

    Ajustes de menú EFECTO ANIMADO MODO DE CAPTURA Graba vídeos con efectos de animación. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Información de funcionamiento “Grabación con efectos de animación” (A p. 97) Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. EFECTO DECORAR CARA CAPTURA Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol.
  • Page 187: Vel. Disparo Cont

    Ajustes de menú VEL. DISPARO CONT. VÍDEO Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles VELOCIDAD ALTA Filma hasta 95 imágenes fijas en forma continua VEL. DISPARO CONT. en modo de imagen fija en aproximadamente 6,3 segundos. Filma hasta 90 imágenes fijas en forma continua en modo de vídeo en aproximadamente 1,5 segundos.
  • Page 188: Captura De Sonrisa

    Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA SELECCIÓN FORMATO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Establece si se realiza la grabación progresiva de vídeos. Información de funcionamiento Cuando se ajusta la grabación progresiva, se pueden grabar imágenes de “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)”...
  • Page 189: Calidad De Vídeo

    Ajustes de menú CALIDAD DE VÍDEO ZOOM Ajusta la calidad del vídeo. Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen. 10x/ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico.
  • Page 190: X.v.color

    Ajustes de menú x.v.Color VÍDEO Captura los verdaderos colores. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). Ajuste Detalles Captura los colores con el mismo estándar que las estaciones de televisión. ZOOM Captura los verdaderos colores. (para televisores compatibles con x.v.Color) Visualización de la opción Abra el monitor LCD.
  • Page 191: Micrófono Con Zoom

    Ajustes de menú MICRÓFONO CON ZOOM NIVEL MICRO Ajusta el micrófono de zoom. Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Oculta la visualización del nivel de entrada del micrófono.
  • Page 192: Ajuste Nivel Micro

    Ajustes de menú AJUSTE NIVEL MICRO AJUSTE VOL. AURIC. Ajusta el nivel del micrófono. Ajusta el nivel de volumen de los auriculares conectados. Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo. Ajuste del nivel de volumen de los auriculares durante la Ajuste Detalles grabación...
  • Page 193 Ajustes de menú Ajuste del nivel de volumen de los auriculares durante la reproducción Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. PLAY MENU Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. MENU Ajuste el nivel de volumen de los auriculares.
  • Page 194: Menú De Grabación (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B.
  • Page 195 Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 96) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 196: Información

    Ajustes de menú INFORMACIÓN FLASH Puede comprobar la carga restante de la batería. Para configurar el flash. Información de funcionamiento “Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 123) Ajuste Detalles El flash no dispara. SELECC. ESCENA AUTO El flash se dispara automáticamente cuando el Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de entorno es oscuro.
  • Page 197: Temporiz

    Ajustes de menú TEMPORIZ. Advertencia Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. No apunte el haz de ayuda AF del flash hacia los ojos en un rango Información de funcionamiento cercano (varios cm). “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)” (A p. 120) No mire la luz del flash en forma directa.
  • Page 198: Grabación Automática

    Ajustes de menú GRABACIÓN AUTOMÁTICA MODO DE CAPTURA Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios Puede realizar los ajustes de la filmación continua. en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD. Ajuste Detalles Información de funcionamiento...
  • Page 199: Vel. Disparo Cont

    Ajustes de menú VEL. DISPARO CONT. FOTO Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles VELOCIDAD ALTA Filma hasta 95 imágenes fijas en forma continua en modo de imagen fija en aproximadamente 6,3 segundos. VEL. DISPARO CONT. Filma hasta 90 imágenes fijas en forma continua en modo de vídeo en aproximadamente 1,5 segundos.
  • Page 200: Captura De Sonrisa

    Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA TAM.IMAGEN Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 104) Ajuste Detalles 1920X1080(2M)
  • Page 201: Rejilla

    Ajustes de menú REJILLA Muestra líneas de cuadrícula para facilitar la detección cuando el sujeto aparece en diagonal. Ajuste Detalles Desactiva la visualización de cuadrículas. Activa la visualización de cuadrículas. Visualización de la opción Seleccione el modo de imágenes fijas. Compruebe que el modo de grabación sea B.
  • Page 202: Menú De Reproducción (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. PLAY MENU Pulse “MENU”. MENU Ajuste Detalles INFO.
  • Page 203: Info. De Archivo

    Ajustes de menú INFO. DE ARCHIVO MOSTRAR FECHA/HORA Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado. Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la Información de funcionamiento reproducción de vídeo. “Comprobación de la fecha de grabación y demás información” (A p. 127) Ajuste Detalles BUSCAR FECHA...
  • Page 204: Reprod. Digest

    Ajustes de menú REPROD. DIGEST K2 TECHNOLOGY Reproduce un extracto de los vídeos grabados. Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la Información de funcionamiento grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)”...
  • Page 205: Menú De Reproducción (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU PLAY MENU Pulse “MENU”. MENU Ajuste Detalles...
  • Page 206: Efectos Present Diap

    Ajustes de menú EFECTOS PRESENT DIAP PROTEGER/CANCELAR Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. diapositivas. Información de funcionamiento “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 136) Ajuste Detalles “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados”...
  • Page 207: Menú Común

    Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. PLAY MENU Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj”...
  • Page 208 Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 213) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “...
  • Page 209: Ajus.reloj

    Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 72) AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4”...
  • Page 210: Sonido Funcionam

    Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Page 211: Desconexión Autom

    Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD alimentación. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles...
  • Page 212: Mando A Distancia

    Ajustes de menú MANDO A DISTANCIA MODO DEMO Permite el funcionamiento de control remoto. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Deshabilita el funcionamiento de control remoto. Desactiva la función. Permite el funcionamiento de control remoto. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
  • Page 213: Ajuste Pant. Táctil

    Ajustes de menú AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. HECHO Pulse “MENU”. ACEPTAR Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la PLAY MENU pantalla táctil (pasos 4 - 5).
  • Page 214: Ver En Tv

    Ajustes de menú VER EN TV SALIDA DE VÍDEO Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajuste Detalles Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del Seleccione esta opción cuando realiza una televisor.
  • Page 215: Salida Hdmi

    Ajustes de menú SALIDA HDMI CONTROL HDMI Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está Establece si desea vincular operaciones con un TV compatible con HDMI- conectada a un TV. CEC. Ajuste Detalles Ajuste Detalles AUTO Se recomienda para seleccionar “AUTO”.
  • Page 216: Config. De Fábrica

    GENERAL ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad FORMATEAR TARJETA SD disponible, no encontrará nada en la página principal).
  • Page 217: Guía Usuario Móvil

    Ajustes de menú GUÍA USUARIO MÓVIL Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. Pulse “MENU”. PLAY MENU Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Pulse “GUÍA USUARIO MÓVIL”.
  • Page 218: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Frente Parte posterior Palanca de zoom/volumen Flash Durante la filmación: Ajusta el intervalo de filmación. Durante la reproducción (pantalla de índice): Se mueve a la siguiente “ FLASH ” (A p. 196) o anterior página. Lente/cubierta eléctrica de la lente Durante la reproducción de vídeo: Ajusta el volumen.
  • Page 219: Parte De Abajo

    Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Monitor LCD Orificio de montaje del trípode Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. “Instalación en trípode” (A p. 74) Montaje del adaptador de zapata Palanca de liberación de la batería Permite conectar un micrófono externo opcional.
  • Page 220: Monitor Lcd

    Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 70) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 70) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
  • Page 221: Indicaciones En El Monitor Lcd

    Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 90ab 10:45 1/4000 1/4000 F3.4 F3.4 0:00:12:34 0:12:34[010:00] PRIOR. TOQUE AE/AF Modo vídeo “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 219) (A p.
  • Page 222: Grabación De Imagen Fija

    Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo 10:00 00:01:23 00:12:34 1SEC [9999] Modo vídeo Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 219) “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 219) Calidad de vídeo Tamaño de imagen “...
  • Page 223: Reproducción De Imágenes Fijas

    Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación 100-0001 10:00 Cierre el monitor LCD. Modo de imágenes fijas “Botón de A / B (Vídeo/Imagen fija)” (A p. 219) Número de carpeta Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos Número de archivo...
  • Page 224: Baterías

    Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
  • Page 225: Tarjeta

    Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
  • Page 226: Edición/Copia

    Soluciones a problemas Edición/Copia Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un mini cable HDMI, no se verán ni oirán las imágenes y los sonidos adecuados. No se puede eliminar un archivo. Es posible que los sonidos y las imágenes no se oigan ni vean en forma correcta (dependiendo de la TV conectada).
  • Page 227: Computadora

    Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Conecte el cable USB correctamente. brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
  • Page 228: Otros Problemas

    - Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u Otros problemas otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Los botones de la pantalla táctil no funcionan. Pulse los botones en la pantalla táctil utilizando sus dedos o el lápiz.
  • Page 229: Mensaje De Error

    (Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha Elimine o mueva los archivos a una computadora u otros dispositivos. agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.) Reemplace la tarjeta SD. “Ajuste del reloj” (A p. 72) LÍMITE MÁXIMO DE GESTIÓN DE GRABACIÓN ALCANZADO...
  • Page 230 Soluciones a problemas TEMPERATURA DE LA CÁMARA EXCESIVA; LA CÁMARA SE APAGARÁ PARA PROTEGERSE Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado. Si la temperatura de esta unidad aumenta durante la grabación, 7 cambia a color amarillo como forma de notificación.
  • Page 231: Mantenimiento

    Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
  • Page 232 Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 10 lux (GANANCIA: ON) Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 2 lux (GANANCIA: OBTUR. LENTA AUTOM.) alimentación Con baterías: CC 3,6 V 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) eléctrica Flash Distancia de filmación recomendada: Dentro de...
  • Page 233 Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AP-V30U) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 220 Ω...
  • Page 234 © 2012 JVC KENWOOD corporation 0212HOH-SW-VM...

This manual is also suitable for:

Gz-gx1

Table of Contents