BenQ PB8140/PB8240/PB8250 Manual Del Usuario
BenQ PB8140/PB8240/PB8250 Manual Del Usuario

BenQ PB8140/PB8240/PB8250 Manual Del Usuario

Proyector digital
Hide thumbs Also See for PB8140/PB8240/PB8250:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Proyector digital PB8140 / PB8240/ PB8250
Gama de proyectores para Installation
Manual del usuario
Bienvenido

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BenQ PB8140/PB8240/PB8250

  • Page 1 Proyector digital PB8140 / PB8240/ PB8250 Gama de proyectores para Installation Manual del usuario Bienvenido...
  • Page 2 Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Instrucciones de seguridad importantes....1 Introducción............5 Características del proyector ............5 Contenido del paquete ..............6 Accesorios opcionales ..................7 Vista exterior del proyector ............7 Vista frontal/superior ..................7 Vista posterior ....................7 Vista inferior ....................7 Panel de conectores ..................8 Controles y funciones ..............9 Panel de control externo ................9 Descripción del mando a distancia ..............10 Alcance del mando a distancia ..............11...
  • Page 4 Funcionamiento de la función de ratón ........23 Acercar y alejar zoom ..............23 Ajuste de volumen ..............24 Funcionamiento de PIP (Picture In Picture) ......24 Freeze (Congelar) ................ 24 Selección de Preset Mode (Modo Predeterminado) ....24 Funcionamiento del menú ............25 Sistema de menús ..................
  • Page 5 Tabla de frecuencias ..............47 Frecuencia admitida para entrada de PC (incluido DVI-I) .......47 Frecuencia admitida para entrada YPbPr ..........47 Frecuencia admitida para entradas de Vídeo y S-Vídeo ......47 Dimensiones............48 Garantía ..............49 Garantía limitada ................49 Declaraciones sobre normativas......50 Declaración de conformidad con la FCC ........50 Declaración de conformidad con la CEE ........50 Declaración de conformidad con la MIC ........50...
  • Page 6 Contenido...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
  • Page 8 Utilice el kit de montaje en 3. No sustituya la lámpara ni ningún techo de BenQ para instalar la unidad y componente electrónico sin asegúrese de que está instalada de forma desenchufar previamente el segura.
  • Page 9 Instrucciones de seguridad (continuación) 7. No coloque esta unidad en ninguno de 8. No obstruya las ranuras de ventilación. los siguientes entornos. - No coloque la unidad sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra - Espacios que estén mal ventilados o superficie blanda.
  • Page 10 éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente de la pared y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector. De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
  • Page 11: Introducción

    Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector tiene las siguientes características: • Completo mando a distancia con puntero láser y ratón remoto incorporados •...
  • Page 12: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor. PB 82 50 Di git al Pr oje cto...
  • Page 13: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Adaptador para Macintosh Wireless Pro Módulo para lámpara de 250 W/ 300 W Presentation Pro Kit de montaje en techo Cable DVI-I Vista exterior del proyector Vista frontal/superior Panel de control externo (Consulte la página para obtener información detallada.) Ajustador de lente de proyección Ranura de cierre...
  • Page 14: Panel De Conectores

    Panel de conectores Conector de S-Vídeo Entrada de señal Conector DVI-I (PC/ YPbPr/ YCbCr) Puerto de control RS 232 Para sistemas de control Salida de señal RGB externo y para ser utilizado por el personal del servicio. Conector de Conector de audio PC audio/vídeo Conector USB Introducción...
  • Page 15: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Panel de control externo 1. Power (Encendido). Consulte las página 8. Blank (En blanco). Consulte la página para obtener más información. para obtener más información. Activa y desactiva el proyector. Permite ocultar la imagen que se está 2.
  • Page 16: Descripción Del Mando A Distancia

    Descripción del mando a distancia Vista frontal Source (Fuente) (21) LED (23) Power (Encendido) (18, 19) Puntero láser (23) 6Abajo/ Menu (Menú) (26) Exit (Salir) (26) 3 Izquierda/ Keystone (Clave)- 4 Right (Derecha)/Keystone + (Clave +) (20) Blank (En Auto (22) blanco) (22) Alfombrilla de L-Click (Clic izquierdo) /...
  • Page 17: Alcance Del Mando A Distancia

    Alcance del mando a distancia Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione correctamente.
  • Page 18: Instalación O Sustitución De Las Pilas

    Instalación o sustitución de las pilas Coloque la tapa Coloque las pilas Presione y abra la tapa sobre el conforme al del compartimento de compartimento y diagrama que las pilas en la vuelva a ajustarla en aparece en el interior dirección indicada.
  • Page 19: Configuración Del Proyector

    Configuración del proyector Elección de una ubicación El proyector está diseñado para la instalación en las cuatro configuraciones de instalación que se muestran a continuación: Floor front (Frontal en superficie), Ceiling front (Frontal Trasera en superficie) en techo), Floor rear ( , Ceiling rear (Trasera en techo).
  • Page 20: Conexión A Un Ordenador De Sobremesa O Portátil

    Conexión a un ordenador de sobremesa o portátil Cable VGA Cable VGA Audio Cable USB Audio PC Cable de audio Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh, es necesario un adaptador de Mac (accesorio opcional). No necesita el cable USB a menos que tenga un mando a distancia con funciones de ratón. Conexión del equipo a la entrada de vídeo de componente Cable de vídeo de componente YPbPr...
  • Page 21: Conexión A Los Dispositivos Vídeo O S-Vídeo

    Conexión a los dispositivos Vídeo o S-Vídeo Dispositivos S-Vídeo Cable de S-Vídeo Cable de audio/vídeo RCA Dispositivos de vídeo o VCR Cable de audio/vídeo RCA Si la imagen de vídeo seleccionada no se visualiza después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que la fuente está...
  • Page 22: Ajuste De La Altura

    Ajuste de la altura El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción. Presione el botón para ajustar su ángulo de inclinación. Levante el proyector y pulse el botón del ajustador para soltarlo. El ajustador se situará en la posición adecuada y, a continuación, se bloqueará.
  • Page 23 Tabla de tamaños de pantalla (proporción 4:3) Distancia Medida diagonal Distancia a Medida diagonal a la Zoom Zoom la pantalla Zoom Zoom pantalla mínimo máximo mínimo máximo pulga- pulga- pulga- pies pies pies metros metros metros 2,49 29,9 3,05 36,6 0,62 62,2 0,76...
  • Page 24: Funcionamiento

    La luz del indicador de encendido parpadeará en verde cuando se enciende la unidad. 6. El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos tras pulsar el botón Power (Encendido). Tras el procedimiento de encendido aparecerá el logotipo predeterminado de BenQ. Funcionamiento...
  • Page 25: Apagado

    7. A continuación, el proyector comienza a buscar señales de entrada. Independientemente de la fuente de entrada seleccionada, la pantalla muestra el mensaje “Acquiring Signal” (Adquiriendo señal) en la esquina inferior derecha de la pantalla. Si no se detecta ninguna fuente de entrada, aparecerá uno de estos seis mensajes en la pantalla: “Analog RGB Searching”...
  • Page 26: Corrección De La Deformación Trapezoidal Digital

    Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. No desenchufe el cable de alimentación antes de que se haya completado la secuencia de apagado del proyector o durante el proceso de enfriamiento (90 segundos). Si el proyector no se ha apagado correctamente e intenta volver a encender el proyector en el plazo de varias horas, los ventiladores funcionarán durante varios minutos para proteger la lámpara.
  • Page 27: Selección De Fuente

    Por ejemplo, 1. Pulse el botón Derecha del proyector 2. Pulse Keystone (Clave) en el mando a distancia o 3. Pulse Derecha del proyector o Keystone (Clave) del mando a distancia Keystone si está en el menú Display (Visualización) - Keystone ->Keystone (Clave).
  • Page 28: Ajuste Automático

    Ajuste automático En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para ello, pulse la tecla Auto del panel de control del proyector o del mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuency (Frecuencia) y Clock (Reloj) para proporcionar la mejor calidad de imagen.
  • Page 29: Zoom/Enfoque

    Zoom/Enfoque Ajuste la imagen proyectada al tamaño deseado mediante el anillo de zoom de la lente. A Anillo de continuación, enfoque la imagen mediante el anillo enfoque de enfoque. Consulte la tabla del tamaño de la pantalla en la página 16. Anillo de zoom Funcionamiento del puntero láser...
  • Page 30: Ajuste De Volumen

    Ajuste de volumen Ajuste el volumen pulsando la tecla Volume + / - (Volumen + / -). O pulse Mute (Mudo) para desactivar el sonido. Funcionamiento de PIP (Picture In Picture) Si pulsa las teclas de acceso directo PIP-Source (Fuente PIP), PIP-Pos (Pos. PIP) y PIP-Size (Tamaño PIP), puede activar la función PIP (Picture In Picture) y elegir la posición y el tamaño de la imagen PIP.
  • Page 31: Funcionamiento Del Menú

    Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús de OSD varían según el tipo de señal seleccionada. Funciones disponibles al recibir distintos tipos de señal... YCbCr YPbPr (480p/ RGB / DVI-A Submenú DVI-D 576p/ 720p/ (480i/ 576i) analógico S-Vídeo / Vídeo 1080i)
  • Page 32: Uso De Los Menús

    Uso de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones. El menú está disponible en diez idiomas. Consulte la página para obtener información detallada. El siguiente ejemplo describe el ajuste de la clave. Pulse Menu (Menú) en el proyector o en Ajuste los valores de corrección el mando a distancia para activar el menú...
  • Page 33: Menú Display (Visualización)

    1. Menú Display (Visualización) Entrada de señales RGB/ DVI-A/ YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i) analógicas FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte la Trapezoide página para obtener más información. Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, más brillante será...
  • Page 34 Entrada de señal YCbCr (480i, 576i)/ S-Vídeo/ Vídeo FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Trapezoide Igual que la anterior. Brillo Igual que la anterior. Contraste Igual que la anterior. Color Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la imagen. Ajusta la tonalidad de los colores de la imagen. Cuanto más alto Tonalidad sea el valor, más rojiza será...
  • Page 35: Menú Image (Imagen)

    2. Menú Image (Imagen) Entrada de señal RGB/ DVI-A analógica FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Redimensio- Ajusta la imagen para que se adapte por completo a la pantalla. nam. auto. 1. On (Encendido) 2. Off (Apagado) 3. 16:9 Ajusta la posición hori- zontal de la imagen proyectada.
  • Page 36 Entrada de señal YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i) FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Existen 2 opciones disponibles: Proporción 1. 4 :3 2. 16:9 Posición H. Igual que la anterior. Posición V. Igual que la anterior. Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la Color imagen.
  • Page 37: Menú Source (Fuente)

    3. Menú Source (Fuente) FUNCIÓN DESCRIPCIÓN El proyector puede instalarse en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedor para obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso de que lo necesite. •...
  • Page 38 Ajusta el nivel de graves. (-5 ~ 5) Bajos Encendido Apagado Silenciar Funcionamiento...
  • Page 39: Menú Control

    Logo De Usu Permite al usuario seleccionar el logotipo que aparecerá en la pantalla durante el procedimiento de encendido del proyector. Existen tres modos: predeterminado (logotipo de BenQ), pantalla negra o pantalla azul. Funcionamiento...
  • Page 40 Si usa este proyector en otros ambientes extremos excluyendo los arriba indicados, puede mostrar síntomas de apagado automático, diseñado para evitar que su proyector BenQ se recaliente. En estos casos, se recomienda cambiar a Modo para altitudes elevadas para solucionar estos síntomas. Sin embargo, esto no significa que este proyector pueda operar en todo tipo de condiciones duras o extremas.
  • Page 41: Menú Pip (Picture In Picture)

    5. Menú PIP (Picture In Picture) El proyector puede mostrar imágenes simultáneamente procedentes de dos fuentes de entrada, lo que mejora la presentación para que resulte más eficaz. Estas funciones sólo están disponibles si la fuente de entrada es PC y la fuente PIP es Vídeo o S-Vídeo.
  • Page 42: Mantenimiento

    Mantenimiento El proyector necesita poco mantenimiento. Entre las tareas que debe realizar con regularidad se incluye la limpieza de la lente y del filtro de aire para evitar el recalentamiento de la unidad. Nunca retire ninguna parte del proyector excepto la lámpara y el filtro de aire. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas.
  • Page 43: Almacenamiento Del Proyector

    Utilice una aspiradora pequeña diseñada para equipos informáticos y de oficina para limpiar los filtros. O bien utilice un cepillo especial (como, por ejemplo, un pincel de limpieza) para retirar el polvo con cuidado. Si la suciedad es difícil eliminar o si los filtros se han estropeado, póngase en contacto con su proveedor para sustituirlos.
  • Page 44: Información Sobre La Lámpara

    Información sobre la lámpara Uso y sustitución de la lámpara Cuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o aparezca un mensaje en el que se le recomiende la instalación de una lámpara nueva, cámbiela o consulte a su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
  • Page 45: Sustitución De La Lámpara

    Sustitución de la lámpara Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara. Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
  • Page 46: Información De Temperatura

    Paso 6. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. No encienda el proyector sin la cubierta de la lámpara. Siempre que se sustituya la lámpara, se deberá restablecer el tiempo de funcionamiento total de ésta. No restablezca el tiempo si no ha sustituido la lámpara, ya que se podrían producir daños.
  • Page 47 Estado y descripción Ali- Tem- Lám- ment- per- para ación atura Eventos relacionados con la alimentación El proyector acaba de ser conectado a una toma de alimentación. Modo de espera. (1) El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque se ha apagado incorrectamente sin seguir el proceso de enfriamiento normal.
  • Page 48 El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica. El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener asistencia técnica.
  • Page 49: Información Sobre Componentes

    Presentation Pro ..........60.J2278.001 Solicitud de piezas u obtención de información Si desea obtener información sobre los productos, asistencia técnica, información sobre los componentes o realizar pedidos de accesorios, visite el sitio Web de BenQ Corporation en http://www.BenQ.com. Mantenimiento...
  • Page 50: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problemas comunes y soluciones EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE Causa Solución Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y enchufe el cable de El cable de alimentación no transmite alimentación a la toma de tierra. Si la toma de energía.
  • Page 51: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones del proyector Especificaciones técnicas Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. General Nombre del producto Proyector digital 1024 x 768 XGA Modelo PB8240 800 x 600 SVGA PB8140 1024 x 768 XGA PB8250 Óptica Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número F/2,4...
  • Page 52 Requisitos ambientales Temperatura de 0 °C ~ 40 °C a nivel del mar funcionamiento Humedad relativa de 10% ~ 90% (sin condensación) funcionamiento Altitud de funcionamiento 1800 metros a 30 °C 1800 ~ 3000 metros a 23 °C Especificaciones...
  • Page 53: Tabla De Frecuencias

    Tabla de frecuencias Frecuencia admitida para entrada de PC (incluido DVI-I) Frecuencia Frecuencia Frecuencia Resolución horizontal vertical de píxel Modo (KHz) (Hz) (MHz) 720 x 400 720 x 400_85 37,927 85,039 35,500 31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 640 x 480 37,500 75,000...
  • Page 54: Dimensiones

    Dimensiones Unidad: mm Dimensiones...
  • Page 55: Garantía

    Garantía Garantía limitada BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales. Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será...
  • Page 56: Declaraciones Sobre Normativas

    Declaraciones sobre normativas Declaración de conformidad con la FCC CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en determinadas instalaciones.

This manual is also suitable for:

Pb8140Pb8240Pb8250

Table of Contents