Full manual showcasing how to troubleshoot, enter test programs, disassemble and reassemble, and each model description of old bosch washing machines (58 pages)
Summary of Contents for Bosch WFL2090UC - Axxis Series 24" High Efficiency Washer
Page 1
WFL 2090 Instrucciones de funcionamiento, mantenimiento e instalación...
Page 3
Índice Instrucciones de mantenimiento Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de instalación...
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE. Definiciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA CUIDADO CUIDADO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA...
Información Sobre protección sobre eliminación y conservación del de residuos medio ambiente Eliminación del embalaje ADVERTENCIA Aplicación Eliminación de su vieja máquina ADVERTENCIA...
Su nueva lavadora Llenar los compartimientos con detergente para ropa y/o aditivos Compartimiento I: Detergente para remojar Compartimiento II: Detergente para lavar, eliminador de manchas Compartimiento Producto especial, p.ej. acondicionador de ropa (no llenar por encima del borde inferior de la lengüeta 1). Abrir...
Panel de control 2. Luces de control 1. Seleccionar un programa finished (terminado) parpadea cuando puede abrirse la puerta. El selector de programa conecta y desconecta door locked (puerta bloqueada) la lavadora. está encendida mientras corre el programa. Puede girarse en ambas direcciones, pero no rota rinse/spin (aclarado/centrifugado) mientras está...
Acerca El primer lavado de su lavadora Power temp boost ready Antes de usar Start wash la máquina por primera vez door locked wash rinse/spin finished...
Separar la ropa Según el color y el grado de suciedad Preparar, separar CUIDADO y cargar la ropa Las prendas pueden desteñir. Nunca lave prendas nuevas de varios colores junto con Preparar la ropa otras. CUIDADO Cosas sueltas (como monedas, clips, agujas, clavos) pueden dañar tanto las prendas así...
Page 11
Suciedad normal Sacar las manchas Separar la ropa de acuerdo con las especifica Mucha suciedad ciones dadas en la etiqueta Tipos de tejidos Ó Ô Ò Ì Temperatura Á Ê Manchas más comunes  Ú...
Cargar la ropa ADVERTENCIA CUIDADO Carga completa carga carga...
Page 13
Muy poco detergente: Detergentes para ropa y aditivos Demasiado detergente: Utilizar la cantidad correcta de detergente ADVERTENCIA Colocar el detergente para ropa y/o aditivos en los compartimientos...
Page 14
Hand Washables (Lavado a mano) Hand Seleccionar Washables los programas Programas básicos Regular/Cotton (Normal/Algodón) Selecciones de temperatura Regular/ Cotton Power temp. boost Temp. boost warm Permanent Press (Colores firmes) cold Permanent Press Selector de programa ciclo extra Spin (Centrifugado) Remojo Soak ( Delicates (Ropa delicada) Delicates...
Selector de velocidad de Botones de opción centrifugado Power Wash (Lavado intensivo) Posición básica Regular/Cotton Permanent Press Delicates Hand Wash ables Rinse Plus (Aclarado adicional) Velocidades de centrifugado máximas Revoluciones Tipo de ropa / Ciclo extra por minuto 1000 Regular/Cotton (Normal/Algodón) Quick Wash (Lavado rápido) Permanent Press (Colores firmes) Delicates (Ropa delicada)
Page 16
Lavado q Si es necesario, accione el/los botón(es) para la(s) opción(es) adicional(es). q Abra los grifos. q Presione el boton Start (Inicio). Se enciende la luz de control wash (lavado) y se da comienzo al programa. La lámpara de control wash (lavado) se apaga q Coloque el selector de programa en durante el proceso, prendiéndose la lámpara el programa deseado.
Page 17
Remojo Cambiar un programa Soak ready Start wash Soak ready Cancelar un programa Start que está activo wash Drain Spin ready Blanqueo Spin no final spin ADVERTENCIA Start wash Decolorado CUIDADO...
Page 18
Sacar la ropa Cuando la luz de control door locked (puerta blo Cuando se termina queada) se apaga: el programa La luz de control finished (terminado) parpadea. q Cierre los grifos. q Abra la puerta de la lavadora. Si la puerta no se abre: Espere 2 minutos (ya que está...
Limpiar el dispensador del detergente Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza y cuidado ADVERTENCIA ADVERTENCIA Limpiar la carcasa de la lavadora y el panel de control Limpiar el tambor...
Page 20
Limpiar la bomba de desagüe Evacuar el agua CUIDADO...
Page 21
160 °F/ 71 °C max. q Soltar cuidadosamente la tapa de la bomba q Vuelva a colocar la tapa de la bomba y ajústela. de evacuación, sin retirarla completamente. q Ponga la tapa de cobertura y ciérrela. Vaciar el agua en la tapa del zócalo del frontal. Para evitar que con el próximo ciclo de lavado q Una vez que la tapa del zócalo esté...
Page 22
Limpiar los filtros de la entrada Limpiar los filtros de la lavadora de agua Tanto en el grifo de agua caliente H como en el de fría C: Primeramente deje sin presión de agua las mangueras de alimentación: posición (con excepción de Spin (Centrifugado) o Drain (Desagüe)).
Descalcificar la lavadora Servicio al cliente CUIDADO 1-800/944-2904...
Page 24
Solución a fallos menores En caso de ser necesaria una reparación ADVERTENCIA y suponiendo que no es posible eliminar el fallo con la ayuda de la siguiente tabla: ¡PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS! Las reparaciones deben ser realizadas por q Ponga el selector de programa en Off (No). nuestro Servicio a Clientes o por un técnico q Desconecte la lavadora de la red eléctrica.
Page 26
Instalación, conexión y transporte Informaciones de seguridad CUIDADO Equipamiento provisto de fábrica CUIDADO...
Page 27
En la parte posterior de la máquina: El sobre contiene: Tapas para cubrir las aberturas una vez quita dos los tornillos de transporte. Llave. Dependiendo del tipo de conexión, se requerirá lo siguiente: una pieza en «Y» (que se consigue en cualquier negocio especializado) en el caso que sólo sea posible conectar agua fría.
Medidas Lugar de emplazamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Montaje sobre un pilar...
Page 29
Instalación dentro Procedimiento de nivelación de una estructura Las cuatro patas de la máquina deben estar firme mente apoyadas en el suelo. La lavadora no debe La máquina puede integrarse dentro de una bascular. estructura. Es decir, Vd. puede instalar la lavadora por debajo del armario de cocina.
Sacar los tornillos q Colocar las tapas. de transporte ADVERTENCIA Deben sacarse todos los tornillos de transporte antes de utilizar la lavadora por primera vez, guardándoselos para un transporte posterior (p. ej. en caso de mudanza). Preparación Antes de quitar los tornillos de transporte: q Quitar las mangueras de los soportes.
Longitudes de cables Conexión de agua y mangueras Alimentación de agua Conexión hacia la izquierda CUIDADO aprox. 43" (110 cm) aprox. 55"(140 cm) aprox. 35" (90 cm) Conexión hacia la derecha aprox. 59" (150 cm) aprox. 39" (100 cm) aprox. 35" (90 cm) Otras mangueras CUIDADO siempre...
Page 32
Opciones de conexión CUIDADO A Conexión de agua fría A las conexiones de agua se encuentra aplicada B conexión de agua caliente la totalidad de la presión. Controlar las pérdidas (máx. 140 F /60 C) con el grifo completamente abierto. Desagüe CUIDADO min.
Salida de agua a un sifón Conexión eléctrica INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Esta máquina debe conectarse a tierra. En caso de fallos en el funcionamiento o rupturas, la conexión depuesta a tierra reducirá el peligro de descargas eléctricas, proveyendo una vía de menor resisten cia a la corriente.
Page 34
Transporte, p. ej. en caso de mudanza ADVERTENCIA Drain Preparación y colocación de los tornillos de transporte...
Page 35
Vista general de programas Tipo de ropa Carga ¡Tener Â Â Â Ê Á Ë È Í Î Õ Ï Î Õ Ì Ì Ï Opciones de programa...
Page 36
DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS BOSCH DURACIÓN DE LA GARANTÍA ALCANCES DE LA GARANTÍA Exclusiones...