Bosch WFL2090UC - Axxis Series 24" High Efficiency Washer Instrucciones De Funcionamiento

Axxis lavadora
Hide thumbs Also See for WFL2090UC - Axxis Series 24" High Efficiency Washer:

Advertisement

WFL 2090
Instrucciones de funcionamiento, mantenimiento e instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WFL2090UC - Axxis Series 24" High Efficiency Washer

  • Page 1 WFL 2090 Instrucciones de funcionamiento, mantenimiento e instalación...
  • Page 3 Índice Instrucciones de mantenimiento Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de instalación...
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE. Definiciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA CUIDADO CUIDADO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA...
  • Page 5 Notas: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 6: Información Sobre Eliminación De Residuos

    Información Sobre protección sobre eliminación y conservación del de residuos medio ambiente Eliminación del embalaje ADVERTENCIA Aplicación Eliminación de su vieja máquina ADVERTENCIA...
  • Page 7: Su Nueva Lavadora

    Su nueva lavadora Llenar los compartimientos con detergente para ropa y/o aditivos Compartimiento I: Detergente para remojar Compartimiento II: Detergente para lavar, eliminador de manchas Compartimiento Producto especial, p.ej. acondicionador de ropa (no llenar por encima del borde inferior de la lengüeta 1). Abrir...
  • Page 8: Panel De Control

    Panel de control 2. Luces de control 1. Seleccionar un programa finished (terminado) parpadea cuando puede abrirse la puerta. El selector de programa conecta y desconecta door locked (puerta bloqueada) la lavadora. está encendida mientras corre el programa. Puede girarse en ambas direcciones, pero no rota rinse/spin (aclarado/centrifugado) mientras está...
  • Page 9: Primera Vez

    Acerca El primer lavado de su lavadora Power temp boost ready Antes de usar Start wash la máquina por primera vez door locked wash rinse/spin finished...
  • Page 10: Preparar La Ropa

    Separar la ropa Según el color y el grado de suciedad Preparar, separar CUIDADO y cargar la ropa Las prendas pueden desteñir. Nunca lave prendas nuevas de varios colores junto con Preparar la ropa otras. CUIDADO Cosas sueltas (como monedas, clips, agujas, clavos) pueden dañar tanto las prendas así...
  • Page 11 Suciedad normal Sacar las manchas Separar la ropa de acuerdo con las especifica Mucha suciedad ciones dadas en la etiqueta Tipos de tejidos Ó Ô Ò Ì Temperatura Á Ê Manchas más comunes  Ú...
  • Page 12: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa ADVERTENCIA CUIDADO Carga completa carga carga...
  • Page 13 Muy poco detergente: Detergentes para ropa y aditivos Demasiado detergente: Utilizar la cantidad correcta de detergente ADVERTENCIA Colocar el detergente para ropa y/o aditivos en los compartimientos...
  • Page 14 Hand Washables (Lavado a mano) Hand Seleccionar Washables los programas Programas básicos Regular/Cotton (Normal/Algodón) Selecciones de temperatura Regular/ Cotton Power temp. boost Temp. boost warm Permanent Press (Colores firmes) cold Permanent Press Selector de programa ciclo extra Spin (Centrifugado) Remojo Soak ( Delicates (Ropa delicada) Delicates...
  • Page 15: Botones De Opción

    Selector de velocidad de Botones de opción centrifugado Power Wash (Lavado intensivo) Posición básica Regular/Cotton Permanent Press Delicates Hand Wash ables Rinse Plus (Aclarado adicional) Velocidades de centrifugado máximas Revoluciones Tipo de ropa / Ciclo extra por minuto 1000 Regular/Cotton (Normal/Algodón) Quick Wash (Lavado rápido) Permanent Press (Colores firmes) Delicates (Ropa delicada)
  • Page 16 Lavado q Si es necesario, accione el/los botón(es) para la(s) opción(es) adicional(es). q Abra los grifos. q Presione el boton Start (Inicio). Se enciende la luz de control wash (lavado) y se da comienzo al programa. La lámpara de control wash (lavado) se apaga q Coloque el selector de programa en durante el proceso, prendiéndose la lámpara el programa deseado.
  • Page 17 Remojo Cambiar un programa Soak ready Start wash Soak ready Cancelar un programa Start que está activo wash Drain Spin ready Blanqueo Spin no final spin ADVERTENCIA Start wash Decolorado CUIDADO...
  • Page 18 Sacar la ropa Cuando la luz de control door locked (puerta blo Cuando se termina queada) se apaga: el programa La luz de control finished (terminado) parpadea. q Cierre los grifos. q Abra la puerta de la lavadora. Si la puerta no se abre: Espere 2 minutos (ya que está...
  • Page 19: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    Limpiar el dispensador del detergente Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza y cuidado ADVERTENCIA ADVERTENCIA Limpiar la carcasa de la lavadora y el panel de control Limpiar el tambor...
  • Page 20 Limpiar la bomba de desagüe Evacuar el agua CUIDADO...
  • Page 21 160 °F/ 71 °C max. q Soltar cuidadosamente la tapa de la bomba q Vuelva a colocar la tapa de la bomba y ajústela. de evacuación, sin retirarla completamente. q Ponga la tapa de cobertura y ciérrela. Vaciar el agua en la tapa del zócalo del frontal. Para evitar que con el próximo ciclo de lavado q Una vez que la tapa del zócalo esté...
  • Page 22 Limpiar los filtros de la entrada Limpiar los filtros de la lavadora de agua Tanto en el grifo de agua caliente H como en el de fría C: Primeramente deje sin presión de agua las mangueras de alimentación: posición (con excepción de Spin (Centrifugado) o Drain (Desagüe)).
  • Page 23: Servicio Al Cliente

    Descalcificar la lavadora Servicio al cliente CUIDADO 1-800/944-2904...
  • Page 24 Solución a fallos menores En caso de ser necesaria una reparación ADVERTENCIA y suponiendo que no es posible eliminar el fallo con la ayuda de la siguiente tabla: ¡PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS! Las reparaciones deben ser realizadas por q Ponga el selector de programa en Off (No). nuestro Servicio a Clientes o por un técnico q Desconecte la lavadora de la red eléctrica.
  • Page 25 Fallo Causa Solución Spin...
  • Page 26 Instalación, conexión y transporte Informaciones de seguridad CUIDADO Equipamiento provisto de fábrica CUIDADO...
  • Page 27 En la parte posterior de la máquina: El sobre contiene: Tapas para cubrir las aberturas una vez quita dos los tornillos de transporte. Llave. Dependiendo del tipo de conexión, se requerirá lo siguiente: una pieza en «Y» (que se consigue en cualquier negocio especializado) en el caso que sólo sea posible conectar agua fría.
  • Page 28: Lugar De Emplazamiento

    Medidas Lugar de emplazamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Montaje sobre un pilar...
  • Page 29 Instalación dentro Procedimiento de nivelación de una estructura Las cuatro patas de la máquina deben estar firme mente apoyadas en el suelo. La lavadora no debe La máquina puede integrarse dentro de una bascular. estructura. Es decir, Vd. puede instalar la lavadora por debajo del armario de cocina.
  • Page 30: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Sacar los tornillos q Colocar las tapas. de transporte ADVERTENCIA Deben sacarse todos los tornillos de transporte antes de utilizar la lavadora por primera vez, guardándoselos para un transporte posterior (p. ej. en caso de mudanza). Preparación Antes de quitar los tornillos de transporte: q Quitar las mangueras de los soportes.
  • Page 31: Longitudes De Cables Y Mangueras

    Longitudes de cables Conexión de agua y mangueras Alimentación de agua Conexión hacia la izquierda CUIDADO aprox. 43" (110 cm) aprox. 55"(140 cm) aprox. 35" (90 cm) Conexión hacia la derecha aprox. 59" (150 cm) aprox. 39" (100 cm) aprox. 35" (90 cm) Otras mangueras CUIDADO siempre...
  • Page 32 Opciones de conexión CUIDADO A Conexión de agua fría A las conexiones de agua se encuentra aplicada B conexión de agua caliente la totalidad de la presión. Controlar las pérdidas (máx. 140 F /60 C) con el grifo completamente abierto. Desagüe CUIDADO min.
  • Page 33: Conexión Eléctrica

    Salida de agua a un sifón Conexión eléctrica INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Esta máquina debe conectarse a tierra. En caso de fallos en el funcionamiento o rupturas, la conexión depuesta a tierra reducirá el peligro de descargas eléctricas, proveyendo una vía de menor resisten cia a la corriente.
  • Page 34 Transporte, p. ej. en caso de mudanza ADVERTENCIA Drain Preparación y colocación de los tornillos de transporte...
  • Page 35 Vista general de programas Tipo de ropa Carga ¡Tener Â Â Â Ê Á Ë È Í Î Õ Ï Î Õ Ì Ì Ï Opciones de programa...
  • Page 36 DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS BOSCH DURACIÓN DE LA GARANTÍA ALCANCES DE LA GARANTÍA Exclusiones...

This manual is also suitable for:

Wfl2090

Table of Contents