Asus F2A85-M PRO Manual De L'utilisateur

Asus F2A85-M PRO Manual De L'utilisateur

Carte mere
Hide thumbs Also See for F2A85-M PRO:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

F2A85-M
PRO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus F2A85-M PRO

  • Page 1 F2A85-M...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Informations relatives à la sécurité ............vi À propos de ce manuel ................vii Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO ........ix Chapitre 1 : Introduction au produit Fonctions spéciales ..............1-1 1.1.1 Points forts du produit ............. 1-1 1.1.2...
  • Page 4 Menu Boot (Démarrage) ............3-22 Menu Tools (Outils) ..............3-26 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ..........3-26 3.8.2 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-26 3.8.3 ASUS O.C. Profile ............3-26 Menu Exit (Sortie) ............... 3-27 Chapitre 4 : Logiciels Installer un système d’exploitation ..........
  • Page 5 4.3.11 Ai Charger+ ..............4-36 4.3.12 Probe II ................. 4-37 4.3.13 Sensor Recorder ............4-38 4.3.14 ASUS Update ..............4-39 4.3.15 MyLogo2 ............... 4-40 4.3.16 Configurations audio ............. 4-42 Chapitre 5 : Configuration RAID Configuration de volumes RAID ..........5-1 5.1.1...
  • Page 6: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 7: À Propos De Ce Manuel

    Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits. Site web ASUS Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 8 Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 9: Résumé Des Spécifications De La F2A85-M Pro

    Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) * La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché...
  • Page 10 Contrôleur USB 3.0 Asmedia ® - 2 x ports USB 3.0 sur le panneau d’E/S (bleus) * Compatibles avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0 Boost Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors II - TPU & EPU Design d’alimentation numérique ASUS...
  • Page 11 Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO Fonctionnalités Outils d’overclocking intelligents d’overclocking - Interrupteur TPU - Fonctionnalité Auto Tuning Precision Tweaker 2 - vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.00625V - vDDNB : voltage CPU/NB ajustable par incréments de 0.00625V...
  • Page 12 Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO Interfaces de connexion 1 x port combo clavier + souris PS/2 arrières 1 x port DisplayPort 1 x port HDMI 1 x port DVI 1 x port RGB 1 x port de sortie S/PDIF (optique) 1 x port réseau (RJ45)
  • Page 13 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. F2A85-M PRO arte mère ASUS F2A85-M PRO Manuel d’utilisation DVD de support câbles Serial ATA 6.0 Gb/s plaque d’E/S ASUS • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
  • Page 14 Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur AMD FM2 Ventilateur CPU compatible AMD FM2 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
  • Page 16: Fonctions Spéciales

    VISION Engine™ Control Center. Solution de connectivité USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis d’ordinateur. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le standard USB 2.0.
  • Page 17: Asus Turbov

    1.1.2 Dual Intelligent Processors 2 – DIGI+ VRM La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit) et TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle génération de Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM introduit une nouvelle ère de contrôle numérique avec un microprocesseur...
  • Page 18 La solution matérielle ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de configuration personnalisables pour garantir un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 permet une personnalisation poussée des paramètres de ventilation pour chaque ventilateur. De plus, un système de détection automatique de la rotation des ventilateurs, scannant chaque...
  • Page 19: Asus Mylogo2

    électromagnétiques. ASUS EZ-Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à...
  • Page 20: Vue D'ensemble De La Carte Mère

    Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 21: Diagramme De La Carte Mère

    KBMS_USB12 CPU_FAN EPU_LED SPDIFO _HDMI EATX12V 1445 ESATA6G _USB3 CHA_FAN3 _USB3 _E12 1042 Lithium Cell AUDIO CMOS Power PCIEX16_1 8111F F2A85-M PRO PCIEX1_1 ® Super A85X PCIEX1_2 64Mb BIOS SB_PWR PCIEX16_2 CLRTC FLBK_LED SPDIF_OUT TPU_LED CHA_FAN2 COM1 USB910 BIOS_FLBK USB78...
  • Page 22 20. Connecteur TPM 1-31 (20-1 pin TPM) 21. Connecteur COM 1-27 (10-1 pin COM1) 22. Connecteur pour port audio en façade 1-29 (10-1 pin AAFP) 23. Connecteur audio numérique 1-27 (4-1 pin SPDIF_OUT) 24. Voyant lumineux d’alimentation 1-22 (SB_PWR) ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 23: Mémoire Système

    DDR2.0. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2.0 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3. F2A85-M PRO Interfaces de connexion pour modules mémoire F2A85-M PRO 240-pin DDR3 DIMM sockets DDR3 de la F2A85-M PRO Configurations mémoire recommandées Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 24 La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
  • Page 25 Liste des modules mémoire compatibles avec la F2A85-M PRO DDR3 2400 (O.C.) MHz DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs F3-19200CL9D- G.SKILL DS - 9-11-9-28 1.65V •...
  • Page 26 8GB(2x4GB) 9-9-9-24 1.65V • • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP) 8GB(2x4GB) 7-8-7-20 1.50V • • • CORSAIR CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8GB(4x2GB) 9-9-9-24 1.65V • • • Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) 6GB(3x2GB) • • • G.SKILL F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) 2GB(2x1GB) 9-9-9-24 1.5V • • • ASUS F2A85-M PRO 1-11...
  • Page 27 DDR3 1600 MHz DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM DIMMs DIMMs G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) 4GB(2x2GB) 7-7-7-24 1.6V • • • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) 4GB(2x2GB) 7-7-8-24 • • • 1.35V G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) 4GB(2x2GB) 7-8-7-24 1.6V •...
  • Page 28 • KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G Micron IID77 D9LGK 1.5V • • • KVR1333D3S8N9/2G-SP(Low KINGSTON ELPIDA J2108BCSE-DJ-F 1.5V • • • profile) KINGSTON KVR1333D3N9/2G(Low profile) 2GB ELPIDA J1108BFBG-DJ-F 1.5V • • • KINGSTON KVR1333D3N9/2G D1288JPNDPLD9U 1.5V • • • ASUS F2A85-M PRO 1-13...
  • Page 29 DDR3 1333 MHz (suite) DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM DIMMs DIMMs KINGSTON KVR1333D3N9/2G ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 1.5V • • • KVR1333D3N9/2G-SP(Low KINGSTON D1288JEMFNGD9U 1.5V • • • profile) KVR1333D3N9/2G-SP(low KINGSTON KINGSTON D1288JPSFPGD9U 1.5V...
  • Page 30 Certains processeurs AMD peuvent ne pas être compatibles avec les modules mémoire surfréquencés à une cadence de 1600MHz ou plus. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 31: Slots D'extension

    1.2.4 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. F2A85-M PRO 64Mb BIOS SB_PWR N° Description Slot PCIe 2.0 x16_1 (@ x16 ou x8 /x8)
  • Page 32 USB 3.0_1 partagé USB 3.0_2 partagé Realtek 8111F (LAN) partagé On Chip SATA partagé On Chip USB_1 partagé On Chip USB_2 partagé On Chip USB_3 partagé On Chip USB_4 partagé On Chip USB_5 partagé HD Audio partagé ASUS F2A85-M PRO 1-17...
  • Page 33: Boutons Et Interrupteurs Embarqués

    Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès direct au BIOS à l’amorçage du système. DirectKey F2A85-M PRO Bouton DirectKey de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO DirectKey button Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton DirectKey.
  • Page 34 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 35 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. BIOS_FLBK F2A85-M PRO Bouton BIOS Flashback de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO BIOS FLBK button Interrupteur EPU Placez cet interrupteur sur Enable pour activer la fonctionnalité EPU.
  • Page 36: Jumper

    F2A85-M PRO Normal Clear RTC (Default) Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : Éteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
  • Page 37: Led Embarquées

    SB_PWR F2A85-M PRO Standby Power Powered Off Voyant d’alimentation de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO Onboard LED Voyant lumineux DRAM Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à...
  • Page 38 Voyant EPU de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO EPU Boost LED LED BIOS Flashback (FLBK_LED) Ce voyant s'allume lorsque la fonction BIOS Flashback est en cours d’utilisation. F2A85-M PRO FLBK_LED Voyant BIOS Flashback de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO FLBK LED ASUS F2A85-M PRO 1-23...
  • Page 39: Connecteurs Internes

    CHA_FAN3 CHA_FAN2 F2A85-M PRO Connecteurs de ventilation de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO Fan connectors N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère.
  • Page 40 +3 Volts PIN 1 F2A85-M PRO ATX power connectors Connecteurs d’alimentation de la F2A85-M PRO • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches.
  • Page 41 SATA6G_2 F2A85-M PRO F2A85-M PRO SATA 6.0Gb/s connectors Connecteurs SATA 6.0Gbs de la F2A85-M PRO • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID].
  • Page 42 Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). F2A85-M PRO SPDIF_OUT Connecteur audio numérique de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO Digital audio connector Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur COM (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte...
  • Page 43 IDE_LED PWRSW RESET * Requires an ATX power supply Connecteur panneau système de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO System panel connector • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
  • Page 44 HD-audio-compliant Legacy AC’97 pin definition compliant definition Connecteur audio pour panneau avant de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO Front panel audio connector • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d’un son de qualité HD.
  • Page 45 PIN 1 PIN 1 F2A85-M PRO F2A85-M PRO USB2.0 connectors Connecteurs USB 2.0 de la F2A85-M PRO Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
  • Page 46 Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. F2A85-M PRO Connecteur TPM de la F2A85-M PRO F2A85-M PRO TPM connector Le module TPM est vendu séparément.
  • Page 47 1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 48: Monter Votre Ordinateur

    Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 49 Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis. Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 50 Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. F2A85-M PRO Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 51: Installation D'un Processeur Apu

    2.1.2 Installation d'un processeur APU L’interface FM2 possède un brochage différent de l’interface pour processeurs AMD séries A. Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2. Le processeur ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le processeur sur son support de connexion pour éviter de plier les broches de l’interface et/ou d’endommager le processeur ! Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 52: Installation Du Ventilateur/Dissipateur De Processeur

    2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 53 Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 54 ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 55: Installation D'un Module Mémoire

    2.1.4 Installation d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 56: Connexion Des Prises D'alimentation Atx

    2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 57: Connexion De Périphériques Sata

    2.1.6 Connexion de périphériques SATA 2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 58: Installation D'une Carte D'extension

    2.1.7 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 ASUS F2A85-M PRO 2-11...
  • Page 59: Bouton De Mise À Jour Du Bios

    USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. * Vous pouvez aussi télécharger le BIOS à partir du site Web officiel d’ASUS (www.asus.com). Renommez le fichier en F2A85MP.CAP et copiez-le sur le répertoire racine d’un périphérique de stockage USB.
  • Page 60: Connecteurs Arrières Et Audio De La Carte Mère

    Connecteurs arrières Connecteurs arrières Ports USB 3. (AMD) - 1 et 2 * Compatibles avec le mode UASP de la fonctionnalité ASUS USB 3.0 Port combo souris + clavier PS/2 Boost. ** Le port inférieur est aussi dédié à la fonctionnalité...
  • Page 61 • Le port USB3_2 est compatible avec les fonctionnalités USB Charger+ et USB BIOS Flashback. • N’insérez pas de connecteur différent sur le port eSATA. • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous Windows et après avoir installé...
  • Page 62: Connexions Audio

    2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 ASUS F2A85-M PRO 2-15...
  • Page 63 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 2-16 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 64: Démarrer Pour La Première Fois

    4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. ASUS F2A85-M PRO 2-17...
  • Page 65: Le Bios

    Le BIOS Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité...
  • Page 66: Programme De Configuration Du Bios

    Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : •...
  • Page 67: Ez Mode

    • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 68: Advanced Mode (Mode Avancé)

    3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à...
  • Page 69: Touches De Navigation

    Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 70: Menu Main (Principal)

    Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité...
  • Page 71 <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 72: Menu Ai Tweaker

    Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
  • Page 73 Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 74 [Standard] Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le profil d’optimisation des phases d’ASUS. [Extreme] Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
  • Page 75 Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.35V et 2.135V par incréments de 0.01V. SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto] Permet de définir le voltage 1.1V du SouthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.10V et 1.40V par incréments de 0.01V. ASUS F2A85-M PRO 3-11...
  • Page 76 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto] Permet de définir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et 1.4000V par incréments de 0.1V. APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto] Permet de définir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V.
  • Page 77: Menu Advanced (Avancé)

    Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. AMD PowerNow function [Enabled] Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] NX Mode [Enabled] Active ou désactive la fonction No-execute page protection. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS F2A85-M PRO 3-13...
  • Page 78 SVM [Enabled] [Enabled] Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur. [Disabled] Désactive cette fonction. C6 Mode [Enabled] Active ou désactive le mode C6.
  • Page 79: Sata Configuration (Configuration Sata)

    La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disable link] ASUS F2A85-M PRO 3-15...
  • Page 80: Usb Configuration (Configuration Usb)

    3.5.3 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités.
  • Page 81: Onboard Devices Configuration (Configuration Des Périphériques Embarqués)

    Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] ASUS F2A85-M PRO 3-17...
  • Page 82: Apm (Gestion D'alimentation Avancée)

    3.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] Le système est rallumé après une perte de courant. [Power Off] Le système reste éteint après une perte de courant. [Last State] Le système reste “éteint”...
  • Page 83: Menu Monitor (Surveillance)

    Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. CPU_FAN Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU. ASUS F2A85-M PRO 3-19...
  • Page 84 CPU_FAN Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU_FAN Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CPU_FAN Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU_FAN Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
  • Page 85 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS F2A85-M PRO 3-21...
  • Page 86: Menu Boot (Démarrage)

    [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Post Report (Report du POST) [5 sec] Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.
  • Page 87 Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. ASUS F2A85-M PRO 3-23...
  • Page 88 Boot option filter [UEFI and L...] Options de configuration : [UEFI and Legacy] [Legacy only] [UEFI only] Launch PXE OpROM policy [DO NOT launch] Options de configuration : [DO not launch] [Legacy first] [UEFI first] Launch Storage OpROM policy [Legacy only] Options de configuration : [DO not launch] [Both, Legacy first] [Both, UEFI first] [Legacy first] [UEFI first] Other device ROM priority [Legacy first]...
  • Page 89 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
  • Page 90: Menu Tools (Outils)

    Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
  • Page 91: Menu Exit (Sortie)

    Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. ASUS F2A85-M PRO 3-27...
  • Page 92: Installer Un Système D'exploitation

    Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour. 4.2.1...
  • Page 93: Obtenir Les Manuels Des Logiciels

    Acrobat ® ® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual (Manuels), puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique.
  • Page 94: Informations Sur Les Logiciels

    Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
  • Page 95: Turbov Evo

    élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable. De même que régler un voltage trop faible peut rendre le système instable. Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du système.
  • Page 96 Valeurs actuelles Annule les modifications Cliquez pour restaurer tous Applique les paramètres immédiatement les de démarrage modifications Les processeurs AMD A10-5800K, A8-5600K, A6-5400K ainsi que les futurs APU Black Edition sont compatibles avec la fonctionnalité GPU Boost. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 97 APU Multiplier (Multiplicateur d’APU) Permet d’ajuster manuellement le multiplicateur du processeur APU. Avant de modifier le multiplicateur du processeur APU, assurez-vous que l’option APU • Multiplier du BIOS est réglée sur [Auto]. Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus de détails.
  • Page 98 Auto Tuning (Overclocking automatique) ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus grande flexibilité. • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la configuration de votre système. • Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, une solution de refroidissement appropriée à...
  • Page 99 Utiliser Extreme Tuning Cliquez sur l’onglet Auto Tuning, puis sur Extreme (Extrême). Lisez les différents messages d’avertissement et cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer le processus d’overclocking automatique. TurboV lance le processus d’overclocking automatique du CPU et de la mémoire et redémarre le système.
  • Page 100: Digi+ Vrm

    • Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications du CPU. • Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être constamment surveillées. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 101: Epu

    CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) . • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-10 Chapitre 4 : Logiciels...
  • Page 102: Fan Xpert 2

    Dans le menu principal de l’application, cliquez sur Fan Auto Tuning (Tuning automatique). Patientez le temps que le processus de réglage automatique des ventilateur se termine, puis cliquez sur Next (Suivant). Ne retirez pas les ventilateurs lors du processus d’optimisation. ASUS F2A85-M PRO 4-11...
  • Page 103 Dans la page Fan Position (Position des ventilateurs), vérifiez puis définissez la position de vos ventilateurs, puis cliquez sur OK. Le processus d’optimisation de la ventilation du système doit être répété si les ventilateurs de CPU ou châssis ont été remplacés. Sélectionnez l’un des profils de ventilation suivants : •...
  • Page 104 Réglages automatiques des vitesses de ventilation pour une meilleure dissipation de la chaleur Arrêt automatique des ventilateurs lorsque la température du processeur est inférieure à 75 degrés Réglages manuels Température actuelle Sélection du type du CPU de ventilateur ASUS F2A85-M PRO 4-13...
  • Page 105 Configuration RPM L’onglet RPM Fixed Mode (RPM fixes) permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur lorsque la température du CPU est inférieure à 75 degrés. Sélection du type de ventilateur Cliqué/glissé pour régler • Pour protéger votre processeur, le ventilateur s’éteindra automatiquement même si vous avez défini une valeur de 0.
  • Page 106 Informations Cliuez sur l’icône pour afficher les détails de chaque ventilateur installé. Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône pour modifier le mode d’affichage. Basculement en mode d’affichage simple Basculement en mode d’affichage graphique ASUS F2A85-M PRO 4-15...
  • Page 107: Usb Charger

    Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner le mode de rechargement de votre appareil. Disable (Désactiver) : désactive la fonction de rechargement USB. • ASUS : recharge rapide d’appareils mobiles ASUS. • Apple : recharge rapide d’appareils mobiles Apple. •...
  • Page 108 Cliquez sur pour ré-activer le rechargement rapide. Désactiver la fonction de rechargement rapide Cliquez sur pour mettre fin au rechargement rapide de l’appareil. Cliquez pour mettre fin au rechargement rapide de l’appareil connecté ASUS F2A85-M PRO 4-17...
  • Page 109: Remote Go

    4.3.7 Remote GO! Remote GO! vous permet de diffuser du contenu multimédia, par le biais d’une connexion sans fil, sur des périphériques compatibles avec le protocole DLNA. Accédez et contrôlez votre ordinateur à distance à partir d’un appareil mobile et transférez vos fichiers en toute simplicité. •...
  • Page 110 Pour les appareils sous iOS, téléchargez l’application Wi-Fi GO! Remote sur l’iTunes Store. Pour les appareils Android, téléchargez Wi-Fi GO! Remote sur Google Play Store ou copiez-la à partir du DVD de support ASUS. Lancer Wi-Fi GO! Remote Allumez la connexion Wi-Fi de votre appareil mobile. Assurez-vous que ce dernier fasse parti du même réseau que votre ordinateur.
  • Page 111 Menu principal de Wi-Fi GO! Remote L’image de linterface de Wi-Fi GO! Remote ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif et peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé. Résolutions d’écran pour appareils mobiles : Type d’écran Faible densité Densité...
  • Page 112 7 sont compatibles avec la ® fonctionnalité DLNA Media Hub. • Ne fermez pas Windows Media Player. Vérifiez que le format de fichier à lire est pris en charge par Windows Media Player et le périphérique de lecture DLNA. ASUS F2A85-M PRO 4-21...
  • Page 113 Pour écouter de la musique : Cliquez sur l’onglet Music (Musique). Cliquez sur Library (Bibliothèque) pour visualiser ou lancer la lecture de fichiers. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture) pour sélectionner une liste de lecture existante à partir du menu déroulant. Sélectionnez un fichier audio, puis cliquez sur Pour éditer la bibliothèque musicale :...
  • Page 114 Spécifiez le nom du profil, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour ajouter une nouvelle liste de lecture, entrez le nom du profil puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour supprimer une liste de lecture, sélectionnez un profil puis cliquez sur ASUS F2A85-M PRO 4-23...
  • Page 115 Pour visualiser des images : Cliquez sur l’onglet Photo (Photos). Cliquez sur Library (Bibliothèque) pour visualiser les fichiers image stockés sur votre ordinateur. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture) pour afficher les listes de lecture disponibles. Appuyez sur pour lancer la lecture du diaporama photo.
  • Page 116 Remote Desktop (Bureau distant) La fonctionnalité Remote Desktop permet de contrôler votre ordinateur à distance à partir d’un appareil mobile. Utiliser le bureau distant À partir de l’écran principal, cliquez sur Remote Desktop. Cliquez sur Setting (Réglages). ASUS F2A85-M PRO 4-25...
  • Page 117 Sélectionnez l’un des modes vidéo disponibles : Auto (Automatique), Image optimization (Optimisation de l’image) ou Speed optimization (Optimisation du débit). Cliquez sur Apply (Appliquer). Mode vidéo Aide Retour au menu principal Utiliser le bureau distant via Wi-Fi GO! Remote Lorsque la fonctionnalité Remote Desktop est activée, l’appareil mobile connecté affiche le contenu de votre ordinateur.
  • Page 118 Utiliser le transfert de fichiers via Wi-Fi GO! Remote Sur votre appareil mobile, appuyez sur File Transfer (Transfert de fichiers). Appuyez sur Enable (Activer) pour recevoir des fichiers en provenance de votre ordinateur. Appuyez sur Enter (Entrer) pour envoyer des fichiers sur votre ordinateur. ASUS F2A85-M PRO 4-27...
  • Page 119 Emplacement source des fichiers Sélection des fichiers à transférer Envoi de fichier Tout sélectionner Tout effacer L’interface de Wi-Fi GO! Remote peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé. Sécuriser votre ordinateur pour l’utilisation des fonctionnalités de Wi-Fi GO! Remote Le menu des réglages de Wi-Fi GO! vous permet de créer un mot de passe d’accès à...
  • Page 120: Usb 3.0 Boost

    4.3.8 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 jusqu’à 170%. Lancer USB 3.0 Boost Lancez USB 3.0 Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.0 Boost dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 121: Network Icontrol

    4.3.9 Network iControl ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
  • Page 122 Cliquez sur OK pour terminer. • Il n’est nécessaire de configurer les paramètres PPPoE qu’une seule fois. • Si besoin, contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations relatives à votre connexion PPPoE. ASUS F2A85-M PRO 4-31...
  • Page 123 Configuration des paramètres de connexion rapide Pour configurer les paramètres de connexion PPPoE automatique : Cliquez sur l’onglet Quick Connection (Connexion rapide). Cochez l’option Automatically connect online anytime (Se connecter automatiquement à Internet), puis sélectionnez le nom de la connexion à partir du menu déroulant Connection Name (Nom de la connexion).
  • Page 124 Sélection d’un modification du nom du profil profil réseau Informations Niveau de relatives aux priorité des programmes programmes en cours Planification d’exécution des priorités de bande passante Sélectionnez un programme puis cliquez pour éditer le profil ASUS F2A85-M PRO 4-33...
  • Page 125: Assistant Usb Bios Flashback

    Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
  • Page 126 Si une nouvelle version du BIOS est disponible, enregistrez-la en cliquant sur l’icône située dans le champ Save to (Sauvegarder sous), sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Download (Télécharger). Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK. ASUS F2A85-M PRO 4-35...
  • Page 127: Ai Charger

    4.3.11 Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à...
  • Page 128: Probe Ii

    Suite II pour afficher le volet d’état du système sur la droite. • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS F2A85-M PRO 4-37...
  • Page 129: Sensor Recorder

    4.3.13 Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Lancer Sensor Recorder Lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 130: Asus Update

    4.3.14 ASUS Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, de sauvegarder et de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows ® Lancer ASUS Update Lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 131: Mylogo2

    ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage apparaissant à l’écran lors du POST Power-On Self-Tests). Lancer ASUS MyLogo Lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser MyLogo Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage.
  • Page 132 Cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour modifier l’image. Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer le système. Le nouveau logo apparaîtra au prochain redémarrage du système. Assurez-vous que l’option Full Screen Logo du BIOS est définie sur [Enabled] pour afficher le logo de démarrag ASUS F2A85-M PRO 4-41...
  • Page 133: Configurations Audio

    4.3.16 Configurations audio Le CODEC audio Realtek offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des ® sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre également la technologie propriétaire Realtek (Universal Audio Jack) éliminant les ®...
  • Page 134 • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. • Utiliser un moniteur conforme au standard HDCP pour la lecture de disque Blu-ray.
  • Page 135: Configuration Raid

    RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 136: Installer Des Disques Durs Serial Ata (Sata)

    5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux disques durs.
  • Page 137 Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement au contenu apparaissant sur votre écran. Cet utilitaire permet la configuration de volumes RAID avec un maximum de 4 disques durs. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 138 Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : Dans le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD Define Menu. Appuyez sur <Ctrl> + <C> pour voir apparaître l’écran suivant. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. [ LD Define Menu ] LD No LD Name...
  • Page 139 LD Name RAID Mode Capacity(GB) xxxxx RAID 0 157.99 Strip Block 64 KB Cache Mode WriteThru [ Drives Assignments ] Port:ID Drive Model Capabilities Capacity(GB) 01:00 xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx 02:00 xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxx Any Key To Continue..ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 140: Créer Un Disque Du Pilote Raid

    Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows ® un disque dur qui appartient à un volume RAID. Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, •...
  • Page 141: Installer Le Pilote Raid Lors De L'installation De Windows

    Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 142: Utiliser Un Lecteur De Disquettes Usb

    5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation Windows XP peut ne pas ® détecter le lecteur de disquettes USB lors de chargement du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID.
  • Page 143 Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB. Enregistrez les modifications et quittez. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 144: Technologie Amd ® Crossfirex

    Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 145: Installer Deux Cartes Graphiques Crossfirex

    6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™. Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16.
  • Page 146: Installer Les Pilotes

    AMD VISION Engine™ Control Center sous Windows. Démarrer AMD VISION Engine Control Center Pour démarrer AMD VISION Engine Control Center : Faites un clic droit dans le bureau de Windows ® sélectionnez VISION Engine Control Center. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 147 Activer la technologie CrossFireX™ Dans la fenêtre principale de VISION Engine Control Center, cliquez sue Performance > AMD CrossFireX Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). Sélectionnez une combinaison de GPU à partir du menu déroulant. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer et activer les modifications. Chapitre 6 : Technologies multi-GPU...
  • Page 148: Technologie Amd ® Dual Graphics

    Cliquez sur AMD Chipset Driver (Pilote du chipset AMD) pour l’installer. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Redémarrez l’ordinateur une fois le processus d’installation terminé. Au redémarrage, patientez quelques minutes le temps que le pilote se charge automatiquement. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 149: Technologie Lucidlogix ® Virtu™ Mvp

    Pour installer LucidLogix Virtu™ MVP : ® Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’Assistant d’installation ASUS apparaît si la fonction d’Exécution automatique est activée sur votre ordinateur. Cliquez sur l’onglet des utilitaires puis sur l’élément LucidLogix Virtu MVP.
  • Page 150: Configuration Du Matériel

    (sortie vidéo graphique) sur le GPU dédié de la carte mère) Les ports d’E/S illustrés ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent varier selon le type de carte mère et de carte graphique utilisés. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 151: Configuration Du Logiciel

    6.3.3 Configuration du logiciel Ouvrez le panneau de contrôle Virtu MVP pour configurer les fonctionnalités principales de cette technologie, ajuster les options de performance et définir les applications à utiliser pour la virtualisation. Pour ouvrir le panneau de contrôle, faites un clic droit sur l’icône LucidLogix Virtu MVP située dans la zone de notification et sélectionnez Open Virtu MVP Control Panel (Ouvrir le panneau de contrôle Virtu MVP).
  • Page 152 Onglet Performance (Performances) À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités Hyperformance ® ou Virtual Vsync. Activation/ Désactivation de la fonction Hyperformance® Activation/ Désactivation de la fonction Virtual Vsync ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 153 Onglet Applications À partir de cet onglet vous pouvez sélectionner les applications pour lesquelles vous souhaitez appliquer la technologie de virtualisation. Sélection de l’application à utiliser avec la carte graphique, le GPU dédié ou la fonctionnalité Hyperformance ® Ajout, édition ou suppression d’applications Description des colonnes : •...
  • Page 154: Appendice

    Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 155 Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Page 156 Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS F2A85-M PRO...
  • Page 157: Contacts Asus

    15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...
  • Page 158 ASUS F2A85-M PRO...

Table of Contents