Page 1
Mode d’emploi Laveuse Conserver ces instructions Cher Client ASKO, Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d'une qualité égale à celle de ses éléments exté- rieurs, et que les normes qui ont présidé...
Tables des matières Avant la première utilisation de Recommandations et conseils la machine Tri du linge Protection pour le transport Vêtements Emballage Étiquettes d’entretien du linge Porte Symboles des étiquettes Contrôle de la dureté de l’eau d’entretien du linge Importantes Mesures de sécurité Cotonnades couleur Instructions de mise a la terres Linge délicat...
Page 3
Tables des matières Sélection d'options Installation Température Mettre l’appareil au niveau Essorage Raccord à l’entrée d’eau Rinçage Raccord au tuyau d’écoulement Volume d’eau élevé Electrical Connections Démarrage différé Instructions de mise a la terres Réglage Installation indépendante Modifier les réglages suivants: Installation superposée Pour sélectionner les réglages: Installation encastrée...
Avant la première utilisation de la machine Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to download. ¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customercare y descárguesela. Protection pour le transport Contrôle de la dureté de l’eau Ce dispositif de protection a-t-il été...
Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, ouvrir Pour réduire tout risque de feu, de choc élec- tous les robinets et laisser couler l’eau pe- trique ou de blessure lors de l’utilisation de ndant plusieurs minutes avant d’utiliser la votre sécheuse, suivez les précautions de...
Importantes Mesures de sécurité B) Instructions de mise à la terre pour une Transport/stockage machine connectée en permanence: Si la machine doit être déplacée ou laissé in- Cette machine doit être connectée à un sys- utilisée dans un local où la température est tème de filage permanent, métallique et mis susceptible de tomber en dessous de zéro, à...
Sécurité enfants Surveiller les enfants Sécurité enfant Watch out for children! Il est possible d'activer une sécurité afin Les détergents à lessive sont corrosifs; d'empêcher les enfants de démarrer la ma- gardez-les hors de la portée des enfants. chine. Pour désactiver la sécurité enfant, ap- Si un enfant avale du détergent, donnez- puyer simultanément sur les touches lui à...
Description du lave-linge 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Compartiment à détergent 3. Panneau de commande 4. Plaque signalétique (à l'intérieur de la porte vitrée) 5. Trappe de la pompe de vidange 6. Pompe de vidange (derrière trappe de visite) 7. Outil d’ouverture d’urgence (sous emballage plastique) 8.
3. Détergent liquide du lavage principal. 4. Adoucisseur Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère automatiquement le détergent et l’assouplissant au moment approprié. Versez simplement les quantités requises de détergent et d’assouplissant dans les compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez Note Pour éviter toute abondance de mousse, ne mettez pas de détergent dans le compartiment de...
Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Start/Stop Sélecteur de programme Ouverture de la porte Afficheur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tri du linge Trier les articles: par degré de saleté; par couleur; par tissu. Vêtements Fermer complètement les fermetures à glissières, qui risqueraient d’endommager Étiquettes d’entretien du linge les tissus. Les articles neufs peuvent être gorgés de Vérifier les indications de l’étiquette.
Page 12
Recommandations et conseils Tumble dry cycle Wash cycle Tumble dry heat setting Wash water temperature Special drying instructions Bleach instructions Ironing instructions Dry clean symbol Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Recommandations et conseils Cotonnades couleur Fibres artificielles et synthétiques Les articles de couleur en coton étiquetés Ces tissus exigent beaucoup d'espace pour pour lavage à 140°F (60°C) doivent être lavés ne pas se froisser. Ne remplir le tambour qu’à à 140°F (60°C) la première fois de manière à moitié...
Recommandations et conseils Volume d’eau élevé Teinture Si un volume d’eau supérieur est nécessaire Pour teindre des articles, sélectionner le pro- pour le lavage principal et les rinçages, séle- gramme « Normal » et l'option « Super rin- ctionner l’option « Niveau d’eau élevé ». çage ».
Les détergents à lessive sont à présent dispo- nibles en formules à pouvoir moussant faible, Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de normal ou élevé. Le pouvoir nettoyant d´un moins de détergent que la plupart des autres détergent n'est pas lié à la quantité de mou- laveuses.
Recommandations et conseils Quantité de détergent selon la dure- Quantité de détergent à utiliser té La quantité de détergent varie d’une marque La quantité de détergent nécessaire varie en à l’autre, mais dans la plupart des cas, une à raison des différences de dureté de l’eau. deux cuillers à...
Lavage Détergent liquide Trier le linge. En cas d’utilisation d’un détergent liquide, Se reporter à la rubrique « Recomman- suivre les consignes du fabricant. Nous reco- dations et conseils ». mmandons toujours l’utilisation d’une boule de dosage pour les détergents liquides très épais.
Page 18
Lavage Adoucisseur Verser l'assouplisseur dans le compartiment qui porte le symbole . Respecter les doses indiquées sur l'emballage. Prenez note Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué dans le compartiment. Dans le cas contraire, de l’adoucisseur se trouverait mêlé au déter- gent, dont il contrecarrerait l’action.
Lavage 3. Programme minute Sélection du programme Ce programme s'adapte automatiquement à Le sélecteur permet de choisir un pro- la durée ou à l'heure de fin indiquée. Lorsque gramme. Le nom du programme sélec- vous utilisez ce programme, il est néanmoins tionné...
Page 20
Lavage 7. Couleur Express 11. Main Programme standard pour linge légèrement Programme linge délicat pour la laine, la soie sale. La température peut être sélectionnée et les articles à laver à la main. La tempéra- conformément aux instructions de lavage de ture maximale est de 86°F (30°C).
Lavage Aperçu du menu Super rinçage Rinçage normal 1. Automatique Rinçage économique 2. Tache 3. Programme minute 205°F 205°F Horloge Démarrage différé Ouverture 4. Super intensif 2000 2000 * 175°F 175°F 1900 1900 * 5. Blanc/couleur normal de la porte 160°F 160°F 140°F...
Lavage Fermer la porte et appuyer sur Une fois le programme terminé le bouton Start/Stop À l’achèvement du cycle, la mention « Fin » s’affiche. Temps restant La porte s’ouvre automatiquement une fois Le temps restant est indiqué en heures et le lavage terminé.
Sélection d'options Les options permettent d’affiner le réglage de l’appareil en fonction de besoins spécifiques. Les options sélectionnées restent en mémoire et sont utilisées à la prochaine sélection du pro- gramme (à l'exception du « Démarrage différé »). Ils sont bien entendu modifiables à volonté. Température 1.
Sélection d'options Volume d’eau élevé 1. Cette option commande l’apport d’un volume d’eau supplémentaire lors du lavage et du rinçage principaux. Pour sélectionner « Niveau d'eau élevé », appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le symbole de niveau d'eau élevé soit en surbrillance. Prenez note Le supplément d'eau est introduit dans la machine environ 15 minutes après le démarrage du lavage principal.
Réglage Modifier les réglages suivants: Trempage Fonction antifroissage Horloge Volume buzzer Sécurité enfant Ouverture automatique de la porte Langue Température °C/°F Pour sélectionner les réglages: 1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en surbrillance.
Réglage Horloge Régler l'affichage de l'horloge en mode 12 h, 24 h ou temps restant pour le programme. 1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Horloge » apparaisse au milieu de l'afficheur. 2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi- cheur.
Réglage Ouverture automatique de la porte Par défaut, la porte s'ouvre automatiquement à la fin d'un programme. Si, pour une raison quelconque, la porte ne doit pas s'ouvrir automatiquement, il est possible de programmer la machine pour qu'elle n'ouvre la porte qu'après pression de la touche « Clé » (ouverture de la porte).
Entretien et nettoyage Contrôle du filtre et de la pompe de Nettoyage du compartiment à vidange détergent La machine est dotée d’un filtre susceptible Ouvrir le compartiment à détergent et retirer de recueillir pièces de monnaie, épingles à le support. Le rincer et l'essuyer à l'aide d'une cheveux, etc.
Entretien et nettoyage Nettoyage de l’espace sous Si l’eau est très calcaire l’agitateur Avec une eau est dure (calcaire), des dépôts grisâtres peuvent recouvrir le tambour de la Si des objets divers (clous, trombones, etc.) machine. Pour éliminer ce dépôt, verser envi- sont susceptibles d’être tombés dans le tam- ron 20gram (1ounce) d’acide citrique dans le bour, contrôler l’espace situé...
Dépannage La porte ne s’ouvre pas La machine ne démarre pas 1. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation 1. La porte est-elle bien fermée? La fermer à électrique est en position marche. fond en poussant vers l’intérieur. 2. L'alimentation est-elle coupée? Contrôler 2.
Dépannage Erreur d’alimentation en eau Messages d’erreur Si l'afficheur indique une erreur d'alimentation L’afficheur signale toute erreur de fonctionne- en eau, ment. Après avoir suivi les instructions ci-de- contrôler: ssus, mettre la machine hors tension afin de désactiver le mode messages d'erreur. Problème d’alimentation en eau.
Protection pour le transport Avant toute utilisation, veiller à retirer les trois dispositifs de protection pour le transport, comme indiqué ci-après: Chacun de ces dispositifs se compose d’un boulon, d’une rondelle et d’une entretoise en caoutchouc. Après avoir retiré le dispositif de protection, l'entretoise en caoutchouc permet de combler l'orifice de ce même dispositif, faisant ainsi office de bouchon.
Raccord à l’entrée d’eau Lire ces instructions au complet avant d’ins- taller l’appareil. L’installation doit être faite par Puisque les laveuses ASKO chauffent elles- un professionnel qualifié qui connaît bien les mêmes l’eau, elles n’exigent qu’une entrée règlements locaux en matière d’électricité et d’eau froide.
Mise en garde! À la livraison, l’appareil possède une fiche qui Toute connexion inadéquate du câble de mise doit être branchée dans une sécheuse ASKO, à la terre comporte un risque d'électrocution. laquelle est munie d’une prise corresponda- En cas de doute sur la mise à la terre de nte.
Installation Installation encastrée Les laveuses ASKO peuvent être installées sous une armoire ou un comptoir dans un espace d’une hauteur de 34-1/2 po (876 mm). Il doit y avoir un espace de 1/2 po (12 mm) tout autour de l’appareil, y compris entre l’ar- rière du panneau supérieur de l’appareil et le...
Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. 2. Retirer les 2 boulons des charnières. 6. Déplacer les bouchons en plastique situés sur les bords supérieur et inférieur de la porte.
À compter de la date d’achat. fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au- torisé. Troisième année de garantie offerte Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé-...
Les appels de service pour : Avant de demander du service ou de contac- 1. Corriger l’installation de l’appareil. ter ASKO Appliances Inc. au sujet de la gara- 2. Réparer les dommages dus à l’expédition, ntie, prenez note du modèle, du numéro la livraison, l’installation ou la mauvaise...
Page 41
Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Page 42
Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Page 43
Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Guide de mise en service rapide Lavage Compartiment à détergent Vider les poches et fermer les ferme- Verser le détergent dans le comparti- tures-éclair. ment principal, ainsi que dans le co- Se conformer aux indications de mpartiment de prélavage, le cas l’étiquette de l’article.
Need help?
Do you have a question about the W6903 and is the answer not in the manual?
Questions and answers