Download Print this page

Frigidaire FARG4044MW Installation Instructions Manual

Installation instructions (english, español, français).
Hide thumbs


All about the
of your
Important Safety Instructions ..............................2-3
Installation Requirements ................................. 4-10
Installation Instructions .................................. 11-16
Reversing Door .............................................. 17-18
Accessories ......................................................... 19
Notes ................................................................. 20
Français ..............................................................21
Español ..............................................................41



   Related Manuals for Frigidaire FARG4044MW

   Summary of Contents for Frigidaire FARG4044MW

  • Page 1

    All about the Installation Dryer of your TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ......2-3 Accessories ............19 Installation Requirements ......... 4-10 Notes ..............20 Installation Instructions ........11-16 Français ..............21 Reversing Door ..........

  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

  • Page 3: Installation Checklist

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation Checklist WARNING Exhaust Venting Please read all instructions before using this dryer. Free-fl owing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns Recognize safety symbols, words and NO foil or plastic venting material labels Approved vent hood exhausted to outdoors...

  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp.

  • Page 5: Gas Supply Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for gas dryer Grounding type Grounding type wall receptacl ll receptacle CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded Do not, Do not, under under 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay an any cir y circumstances, cumstances, cut,...

  • Page 6: Exhaust System Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter (minimum) rigid or fl exible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.

  • Page 7

    INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued WARNING WARNING FIRE HAZARD FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not Exceeding the length of duct pipe or number of elbows exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, allowed in the “MAXIMUM LENGTH”...

  • Page 8

    INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Exhaust direction Install male fi ttings in correct direction: Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store.

  • Page 9: Manufactured Or Mobile Home Installation

    INSTALLATION REQUIREMENTS Manufactured or mobile home installation 1 Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard home structure.

  • Page 10: Clearance Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) IMPORTANT SIDES REAR FRONT Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 23” (58.5 cm) DO NOT INSTALL YOUR DRYER: Closet 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 23” (58.5 cm) 1” (2.5 cm) 1 In an area exposed to dripping water or outside weather conditions.

  • Page 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical installation The following are specifi c requirements for proper and WARNING safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fi re ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.

  • Page 12

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Grounding requirements - Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least WARNING resistance for electrical current. 2 Since your dryer is equipped with a power supply ELECTRICAL SHOCK HAZARD cord having an equipment-grounding conductor Improper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.

  • Page 13: Gas Connection

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer. allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.

  • Page 14

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral WARNING (center wire) (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Access cover Access cover screw...

  • Page 15

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.

  • Page 16: General Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 6 through 8). Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.

  • Page 17: Reversing Door

    REVERSING DOOR Your dryer is designed so the door swing may be reversed at any time without additional parts. Conversion is accomplished by transferring hinges and door strike to the opposite sides of the cabinet. Tools needed: 1 Be sure you have adequate swing area WARNING before reversing door.

  • Page 18

    REVERSING DOOR 5 Install four long screws securing hinge to door 9 Install new striker (included in literature bag) into hole assembly in the new location, take note to place each square plug was previously installed in. (Figure below) hinge in correct orientation. (Figure below) IMPORTANT The plate with the stamped “D”...

  • Page 19: Replacement Parts

    ACCESSORIES LP CONVERSION KIT CAUTION P/N PCK4200 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a Failure to use accessories manufactured by conversion kit prior to installation. (or approved by) the manufacturer could MOBILE HOME INSTALLATION KIT result in personal injury, property damage P/N 137067200 or damage to the dryer.

  • Page 20


  • Page 21: Table Of Contents

    Tout à propos de Installation Sécheuse de votre TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 22-23 Inversion de la porte ........37-38 Exigences d’installation ........24-30 Accessoires ............39 Instructions d’installation ........

  • Page 22: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl...

  • Page 23: Inversion De La Porte

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Liste de vérifi cation AVERTISSEMENT d’installation Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse. Conduit d’évacuation L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation Sachez reconnaître les symboles, les de charpie avertissements et les étiquettes de sécurité. Le conduit rigide ou semi-rigide de 10,2 cm (4 po) est le plus court et le plus direct possible Les mesures de sécurité...

  • Page 24: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. Exigences électriques de la sécheuse électrique: CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé...

  • Page 25

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences électriques de la sécheuse à gaz: Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors de 15 A.

  • Page 26

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences du système d’évacuation Utilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl exibles d’au moins 10,2 cm (4 po) de diamètre, et une bouche d’évacuation qui possède un ou des volets qui s’ouvrent lorsque l’appareil est en fonction. Lorsque la sécheuse s’arrête, les volets se ferment automatiquement pour empêcher les infi...

  • Page 27

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. Le fait de dépasser la longueur de conduites ou le N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un nombre de coudes indiqués dans les tableaux de mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans «...

  • Page 28

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) Direction d’évacuation Installez les raccords mâles dans le bon sens : Il est possible de diriger l’évacuation en posant un coude de 90° à courbe immédiate directement à la sortie d’évacuation de la sécheuse. Les coudes pour évacuation de sécheuse sont disponibles auprès du distributeur de pièces de votre région ou à...

  • Page 29

    EXIGENCES D’INSTALLATION Installation dans une maison usinée ou mobile 1 L’installation DOIT être conforme à la norme l’extérieur de la cloison et être fi xé solidement à la Manufactured Home Construction and Safety structure de la maison. Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement 4 Reportez-vous aux sections précédentes de désignée comme la Federal Standard for Mobile ce guide relativement aux autres exigences...

  • Page 30

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de dégagement DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) IMPORTANT CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT Alcôve 0 cm (0 po) 0 cm (0 po)* 58.5 cm (23 po) N’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau Placard 0 cm (0 po) 0 cm (0 po)* 58.5 cm (23 po) 2.5 cm (1 po)

  • Page 31: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation AVERTISSEMENT électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner le RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE risque de choc ou d’incendie. • Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé sur le cordon d’alimentation.

  • Page 32

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) AVERTISSEMENT moindre résistance. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 2 Puisque votre appareil est muni d’un cordon Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre d’alimentation avec fi l et fi che de mise à la terre, de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique.

  • Page 33

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite gaz à l’arrière de l’appareil. d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite.

  • Page 34

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Fil neutre Fil neutre AVERTISSEMENT (fil du centre) (fil du centre) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité...

  • Page 35

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) Mises à la terre Mises à la terre 30 AMP 30 AMP (Fils VERTS) (Fils VERTS) AVERTISSEMENT...

  • Page 36

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation (générale) 1 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur (reportez-vous aux pages 28 à 30). L’utilisation d’un collier (pièce A) de 10,2 cm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. 2 Utilisez un niveau à...

  • Page 37: Inversion De La Porte

    INVERSION DE LA PORTE La sécheuse est conçue de façon que l’ouverture de la porte puisse être inversée en tout temps sans pièces additionnelles. L’inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du châssis. Outils nécessaires : 1 Assurez-vous qu’il y a suffi...

  • Page 38

    INVERSION DE LA PORTE 5 À l’aide de quatre grandes vis, fi xez les charnières à 9 Installez une nouvelle gâche (incluse dans le sac la porte dans les trous du côté opposé. Assurez-vous contenant le manuel d’utilisation) dans le trou qui d’orienter les charnières dans la bonne direction (voir contenait le bouchon carré...

  • Page 39: Accessoires

    ACCESSOIRES NÉCESSAIRE DE CONVERSION AU GPL ATTENTION PIÈCE N° PCK4200 Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit alimenté par Tout défaut d’utiliser les accessoires du propane liquide doivent recourir à un nécessaire de conversion avant fabriqués ou certifi és par le fabricant l’installation.

  • Page 41

    Í N D I C E Instrucciones importantes de seguridad ... 42-43 Inversión de la puerta........57-58 Requisitos de instalación ......... 44-50 Accesorios ............59 Instrucciones de instalación ......51-56 USA 1-800-944-9044 Canada 1-800-265-8352...

  • Page 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl...

  • Page 43

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lista de verifi cación de ADVERTENCIA instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilación de escape De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa Conductos rígidos o semirígidos de 4” (10,2 Identifi cación de los símbolos, palabras y cm) de distancias y giros mínimos avisos de seguridad SIN materiales de ventilación de aluminio o de...

  • Page 44: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.

  • Page 45: Requerimientos Del Suministro De Gas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos de la secadora a gas: Tomacorriente con acorriente con CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., puesta a tierr puesta a tierra correctamente polarizado y con conexión a tierra No corte, retire ni No corte, retire ni con fusible de retardo de 15 amp.

  • Page 46: Requisitos Del Sistema De Escape

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ventilación aprobada que tenga uno o más reguladores de tiro que se abran cuando la secadora esté en funcionamiento.

  • Page 47

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. Si se excede la longitud del tubo del conducto o No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, el número de codos permitidos en las tablas de ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de “LONGITUD MÁXIMA”, se pueden acumular pelusas en...

  • Page 48

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) Dirección del escape Instale los accesorios macho en la El escape direccional se puede lograr mediante la dirección correcta: instalación de un codo de ventilación de giro rápido de 90° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilación de la secadora se encuentran disponibles a través de su distribuidor de repuestos o ferretería local.

  • Page 49

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación en una casa rodante 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma sistema de evacuación DEBE terminar fuera del de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se fi...

  • Page 50

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de despeje ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) IMPORTANTE PARTE PARTE PARTE LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA NO INSTALE LA SECADORA: Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”)* 58.5 cm (23”) 1 En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas.

  • Page 51: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación ADVERTENCIA eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y/o incendio. • Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión aprobado por ADVERTENCIA U.L.

  • Page 52

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA 2 Debido a que la secadora está equipada con un cable de alimentación eléctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA conductor de conexión a tierra, el enchufe debe Una conexión incorrecta del conductor de conexión estar conectado a un tomacorriente correctamente...

  • Page 53

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera 3 Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de la secadora. de gas para que el gas fl uya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fl...

  • Page 54

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro (cable central) (cable central) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones Tornillo de Tornillo de...

  • Page 55

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones Tornillo de...

  • Page 56

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 46 a 50). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.

  • Page 57: Inversión De La Puerta

    INVERSIÓN DE LA PUERTA Su secadora ha sido diseñada para que la puerta pueda ser cambiada de lado en cualquier momento sin necesidad de piezas adicionales. La conversión se hace transfi riendo las bisagras al lado opuesto del gabinete. Herramientas necesarias: 1 Asegúrese de que haya sufi...

  • Page 58

    INVERSIÓN DE LA PUERTA 5 Instale los cuatro tornillos largos que sujetan la bisagra 9 Instale el nuevo pestillo (incluido en la bolsa con los al conjunto de la puerta en la nueva ubicación, teniendo manuales) en el agujero en el que se estaba instalado en cuenta la orientación correcta al colocar cada bisagra.

  • Page 59: Accesorios

    ACCESORIOS KIT DE CONVERSIÓN A GAS LP PRECAUCIÓN Pieza No. PCK4200 Las secadoras a gas diseñadas para el uso en lugares con suministro de El no utilizar accesorios fabricados (o LP requieren utilizar un kit de conversión antes de la instalación. aprobados) por el fabricante puede KIT DE INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE ocasionar lesiones personales, daños a la...

This manual also for:


Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: