Uniden DXAI4588-2 Manual D'utilisation
Uniden DXAI4588-2 Manual D'utilisation

Uniden DXAI4588-2 Manual D'utilisation

French owners manual
Hide thumbs Also See for DXAI4588-2:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Un monde sans fils
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série
Série
DXAI4588
DXAI4588
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden DXAI4588-2

  • Page 1 Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série DXAI4588 DXAI4588 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue/Accessibilité ..........2 Transférer un appel ............25 Recomposer le dernier numéro composé ......26 Terminologie/Conventions utilisées dans ce guide Sélectionner une tonalité et le volume de la sonnerie ..26 d'utilisation ..............3 Réglage du volume de l'écouteur ........26 Survol de l'appareil ............4 Utiliser l'appel en attente ...........
  • Page 3: Bienvenue/Accessibilité

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans fil à deux combinés d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
  • Page 4: Terminologie/Conventions Utilisées Dans Ce Guide D'utilisation

    Terminologie La partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de Socle faire et de recevoir des appels. Un socle de charge inclus avec un combiné supplémentaire qui permet de recharger le bloc- Chargeur piles du combiné.
  • Page 5: Survol De L'appareil

    Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone • Système téléphonique à portée étendue de 2,4 GHz • Recomposition du dernier numéro • Système à deux combinés • Composition à tonalité/impulsions (combiné supplémentaire et chargeur inclus) • Touche de télé-signal/recherche du combiné •...
  • Page 6: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Combinés 1. Antenne du combiné 2. Compartiment du bloc-piles du combiné 3. Écouteur du combiné 4. Affichage ACL 5. Touche [vol/ / / ] (touche d'augmentation/diminution du volume et du volume de la sonnerie) 6. Touche de l'afficheur/menu [cid/menu] 7.
  • Page 7 18. Haut-parleur du socle Socle principal 19. Bornes de charge du socle 20. Touche [menu/clock] 21 22 23 24 21 22 23 24 21. Touche [set] 22. Compteur de messages à DEL 23. Antenne du socle principal 24. Voyant à DEL charge/in use 25.
  • Page 8: Installation Du Téléphone

    Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone Évitez les sources de chaleur telles que Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant chauffages, conduits d’air et la lumière sur une rue à...
  • Page 9: Installation Des Blocs-Piles Rechargeables Dans Les Combinés

    Installation des blocs-piles rechargeables dans les combinés Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorsqu'installé, le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le chargeur. Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles : 1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné...
  • Page 10: Installation Du Socle Et Des Chargeurs

    Installation du socle et des chargeurs Acheminez le fil. 1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de 9V CC DC IN 9V et l'autre extrémité à une prise de courant de 120V CA. Remarques : • N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus AD-314 À...
  • Page 11 3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use et le voyant à soient allumés. S'ils ne le sont pas pas, veuillez vérifier si l'adaptateur CA est branché correctement et que les bornes de charge du combiné soient alignées avec les bornes du socle. Remarques : •...
  • Page 12: Installation Du Socle Au Mur

    Installation du socle au mur Installation sur une plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Insérez, en appliquant une pression, l'adaptateur de fixation murale dans les encoches de la partie supérieure du socle. 2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC IN 9V.
  • Page 13 Montage directement au mur Haut 1/8 po. Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident 3-15/16 po.
  • Page 14: Initialisation Des Combinés Au Socle Principal Avant L'utilisation

    Initialisation des combinés au socle principal avant l’utilisation! Chaque combiné soit être initialisé au socle principal avant l'utilisation. Le combiné qui se recharge sur le socle principal sera automatiquement initialisé pendant la recharge. Le combiné qui se recharge sur le chargeur supplémentaire DOIT être initialisé...
  • Page 15: Quand Réinitialiser Les Combinés

    Quand réinitialiser les combinés Il peut être nécessaire de réinitialiser vos combinés, Veuillez procéder tel que décrit à la section se rapportant à l'initialisation de la page 13 pour plus de détails à ce sujet. La réinitialisation est nécessaire dans les cas suivants : 1) Vous devez réinitialiser le second combiné...
  • Page 16: Réglages De Base

    Réglages de base L’afficheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement être réglés par le combiné...
  • Page 17: Activation De L'afficheur De L'appel En Attente (Hs1 Seulement)

    Activation de l’afficheur de l’appel en attente (HS1 seulement) L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre. Conv. auto. :H/F App. att. :E/F L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un Ind.
  • Page 18: Sélectionner Le Mode De Composition (Hs1 Seulement)

    3) Appuyez sur [select/channel]. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il Conv. auto. :H/F apparaîtra à l’affichage. App. att. :E/F 4) Utilisez les touches numériques ( [0] – [9] ) pour entrer un indicatif régional à trois Ind. rコg. chiffres.
  • Page 19: Régler Le Langage

    4) Appuyez sur [end] et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d'attente. Remarque : • Si votre système téléphonique utilise la composition à impulsions et que vous deviez envoyer des signaux DTMF pendant un appel, vous pourrez permuter temporairement au mode de composition à...
  • Page 20: Utiliser La Composition Abrégée

    Utiliser la composition abrégée Vous pouvez programmer jusqu’à dix noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de vingt chiffres) à...
  • Page 21 4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select/channel]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'étape 5. • Le nom peut comporter jusqu'à treize caractères. • Utilisez la touche [ /tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l'option désirée. •...
  • Page 22 Si vous faites une erreur en entrant le nom Utiliser [ /tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur jusqu'au caractère incorrect. Appuyez sur [delete/transfer] pour effacer le caractère erroné. Ensuite, entrez le caractère à nouveau. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche [delete/transfer]. 5) L'inscription MÉMORISER NO.
  • Page 23: Entrer Un Nom Et Un Numéro Du Répertoire De L'afficheur Dans La Mémoire De Composition Abrégée

    Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition abrégée Les noms et numéros du répertoire de l'afficheur peuvent être entrés dans la mémoire de composition abrégée. Pour entrer les noms/numéros du répertoire de l'afficheur dans la mémoire : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
  • Page 24: Utiliser Votre Téléphone

    Utiliser votre téléphone Faire et recevoir des appels Combiné sur le socle Combiné hors du socle 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Attendez la tonalité. 3) Attendez la tonalité. 3) Composez le numéro. 4) Composez le numéro.
  • Page 25: Faire Des Appels À Partir Du Répertoire De L'afficheur

    2) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [vol/ / ] et [vol/ / ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur [talk/flash]. L'inscription CONNEXION passe à CONV. et le réglage du Conv.
  • Page 26: Transférer Un Appel

    Transférer un appel Votre téléphone sans fil vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à l’autre. Seulement un combiné à la fois peut converser avec l’appel extérieur. Le second combiné ne pourra se joindre à la conversation lorsqu’il est décroché ou faire un appel extérieur pendant que l’autre combiné est en cours d’utilisation. Transfert d’appel 1) Pendant un appel, appuyez sur [delete/transfer].
  • Page 27: Recomposer Le Dernier Numéro Composé

    Recomposer le dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [redial/pause]. 3) Appuyez sur [talk/flash]. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur [redial/pause]. Sélectionner une tonalité et le volume de la sonnerie Votre téléphone possède cinq différentes combinaisons de tonalités/niveaux de volume à...
  • Page 28: Utiliser L'appel En Attente

    Utiliser l'appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels pendant une conversation. Pour répondre à un appel en attente : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant.
  • Page 29: Recherche Du Combiné

    Recherche du combiné Appuyez sur [find handset] du socle pour localiser le combiné. Tous les combinés émettront un bip pendant 60 secondes. Le bip cessera si la touche [find handset] est enfoncée sur l'un des combinés. Le combiné cessera également le bip dès qu'un appel vous parvient.
  • Page 30: Afficheur Et Afficheur De L'appel En Attente

    Afficheur et afficheur de l'appel en attente Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner aux services de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone et le nom de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 31: Afficheur De L'appel En Attente (Cidcw)

    Afficheur de l'appel en attente (CIDCW) Si vous êtes abonné au service de l'afficheur de l'appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez une tonalité d'appel en attente pendant un appel en cours, et les données de l'afficheur apparaîtront sur le combiné.
  • Page 32: Effacer Des Données Du Répertoire De L'afficheur

    Effacer des données du répertoire de l'afficheur Si le téléphone reçoit plus de données d'appel qu'il peut en contenir, l'entrée la plus ancienne sera automatiquement effacée. Les données de l'appelant peuvent également être effacées manuellement. Effacer une entrée du répertoire de l'afficheur 1) En mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
  • Page 33: Répondeur Téléphonique Intégré

    Répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre, vous permet d'enregistrer un mémo vocal ou un message d'accueil spécial pour les appelants, lorsque vous n'êtes pas chez vous. Caractéristiques •...
  • Page 34: Réglages De Votre Répondeur Téléphonique

    Réglages de votre répondeur téléphonique Réglage du répondeur téléphonique Vous devez accéder au menu pour régler les six fonctions suivantes. • En mode d'attente, appuyez sur [menu/clock] pour défiler à travers les options du Attente menu. menu/clock Le système retournera en mode d'attente et une tonalité retentira lorsque vous aurez "Heure"...
  • Page 35 Réglage de l'heure L'horloge du répondeur du téléphone sans fil débute dès que le cordon d'alimentation du socle est branché. Veuillez procéder comme suit pour régler l'heure : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [menu/clock]. Le système annoncera "Heure", puis l'heure actuelle et les instructions du réglage de l'heure.
  • Page 36 Vous entendrez une tonalité de confirmation, suivie de l'annonce "Heure"; la journée et l'heure seront ensuite annoncées afin de les réviser. Après quelques secondes, le système annoncera "To set security code, press menu again" (pour régler le code de sécurité, appuyez de nouveau sur le menu). Remarques : •...
  • Page 37 Réglage du nombre de sonneries Le réglage du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l'appelant entendra avant que le répondeur ne joue votre message d'accueil. Vous pouvez régler le nombre de sonneries à deux, quatre ou six sonneries.
  • Page 38 2) Appuyez sur [vol/select/ ] ou [vol/select/ ] jusqu'à ce que l'heure désirée apparaisse. 3) Appuyez sur [set] pour sélectionner la nouvelle durée d'enregistrement. Vous entendrez "Durée d'enregistement" et la nouvelle durée d'enregistrement. Après quelques secondes, vous entendrez "To set message alert, press menu again"...
  • Page 39: Réglage De Votre Message D'accueil

    Sélection du langage Le langage utilisé par le guide vocal du répondeur peut être réglé à l'anglais, au français ou à l'espagnol. Veuillez procéder comme suit pour choisir le langage utilisé par le guide vocal du répondeur : 1) En mode d'attente, appuyez six fois sur [menu/clock]. Vous entendrez "Langage, Français", suivi du guide vocal du réglage de la langue.
  • Page 40 Enregistrement d'un message d'accueil personnel 1) En mode d'attente, appuyez sur [greet] et maintenez la touche enfoncée. Vous entendrez "Enregistrez un message d'accueil" et une tonalité de confirmation. L'inscription [ ] clignotera sur le compteur de messages. 2) Débutez l'enregistrement. Vous disposez de trente secondes et le compte à rebours débutera de [ ] à...
  • Page 41 Réglage du volume du haut-parleur du socle Le socle est doté de trois niveaux de sonnerie : élevée, faible et hors fonction. Vous pouvez changer le niveau de volume lorsque vous êtes en communication ou en mode d'attente. 1) Appuyez sur [ringer]. Vous entendrez la sonnerie au volume actuel ] élevée, [ ] faible, [ ] hors fonction) (si vous avez réglé...
  • Page 42: Utilisation Du Répondeur Téléphonique

    Utilisation du répondeur téléphonique Mettre le répondeur en ou hors fonction Procédez comme suit pour mettre le répondeur en fonction : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [ ] (answer on/off). 2) Le système annoncera "Répondeur en fonction" et effectuera la lecture du message d'accueil.
  • Page 43 Révision des messages Le compteur de messages affichera le nombre de messages en mémoire. S'il clignote, il y a des nouveaux messages. Le chiffre clignotant indique le nombre de nouveaux messages, non le total des messages. Le téléphone sans fil lira les nouveaux messages d'abord puis, lorsque tous les nouveaux messages auront été lus, il lira les anciens messages.
  • Page 44 Enregistrement d'une conversation Vous pouvez enregistrer une conversation d'une durée de dix minutes en utilisant votre téléphone. Toute conversation de moins de deux secondes ne sera pas enregistrée. 1) Pendant la conversation, appuyez sur [memo] et maintenez la touche enfoncée. L'appareil émettra une tonalité de confirmation et l'inscription [ ] clignotera sur le compteur de messages.
  • Page 45: Fonctionnement À Distance

    Mémo vocal La fonction de mémo vocal vous permet d'enregistrer des messages d'une durée de deux secondes à quatre minutes. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [memo] et maintenez la touche enfoncée. Vous entendrez "Enregistrez un mémo" et une tonalité. L'inscription [ ] clignotera à...
  • Page 46 4) Vous pouvez continuer d'écouter le guide vocal ou sélectionner une commande à l'aide du tableau suivant : Commande Fonction Commande Fonction [0] puis [1] [0] puis [6] Répéter un message Mettre le répondeur en fonction [0] puis [2] Écouter les messages entrants [0] puis [7] Enregistrer un mémo/arrêter* Enregistrer un message...
  • Page 47 Mettre le répondeur en fonction à distance Si vous avez oublié de mettre votre répondeur en fonction, il vous sera possible de le faire à distance, à partir de n'importe quel téléphone Touch-Tone. Procédez comme suit : 1) Appelez votre numéro de téléphone. 2) Attendez dix coups de sonnerie pour que votre répondeur prenne l'appel.
  • Page 48: Changer Le Code De Sécurité Numérique

    Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les erreurs de facturation causées par les autres appareils sans fil, le téléphone sans fil est doté (qui verrouille automatiquement votre téléphone lorsque chaque combiné est dans de la fonction AutoSecure (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
  • Page 49: Entretien

    2,405.155942 - 2,411.718441 MHz Remarque : Pour éviter d'endommager votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-314, AD- 310 ou AD-1010 et le bloc-piles BT-1006 d'Uniden. Les spécifications, les caractéristiques et la disponibilité des accessoires peuvent changer sans préavis. Panne de courant...
  • Page 50: Alerte De Pile Faible

    Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d'attente Dans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une autonomie d'environ six heures en mode de conversation et de sept jours en mode d'attente. Lorsque votre combiné n'est pas utilisé et qu'il est éloigné du socle, le bloc-piles s'épuisera graduellement.
  • Page 51 Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec le service d’assistance téléphonique d’Uniden à la dernière page.
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Déplacement hors de portée Si, pendant un appel, vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé...
  • Page 53 Symptôme Suggestion • Réinitialisez tous les combinés (voir page 13). • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. Le téléphone ne peut faire ni •...
  • Page 54 Symptôme Suggestion • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. L’afficheur/afficheur de l’appel • Chargez le combiné. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé.
  • Page 55 Symptôme Suggestion • Les messages entrants sont peut-être trop longs. Rappelez aux appelants de Les messages sont laisser des messages brefs. • La mémoire peut être pleine. Effacez certains ou tous les messages incomplets. sauvegardés. Le message d'accueil est • Enregistrez un nouveau message d'accueil personnel. Le message d'accueil par effacé...
  • Page 56: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais uniquement à l'extérieur du boîtier de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement. •...
  • Page 57: Précautions

    • Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb • Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui accessoires.
  • Page 58: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre Mesures de sécurité importantes autres renseignements, une plaque signalétique dans le format Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez quelques mesures de base afin de réduire les risques fournir ce numéro à...
  • Page 59 Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite...
  • Page 60: Avis D'industrie Canada

    Ces interférences proviennent de sources externes telles Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents orage.
  • Page 61: Garantie Limitée D'une Année

    Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts...
  • Page 62: Index

    Index Code de sécurité numérique ..47 Permutation au mode à tonalité en Adaptateur CA, renseignements ..48 cours d’appel ......28 Code de sécurité personnel NIP ..35 Afficheur, service de l’ ..... 29 Combiné, recherche du ....28 Précautions........
  • Page 63 Mémo...
  • Page 64 Mémo...
  • Page 65 Carte d'accès à distance D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE CARTE D’ACCÈS À DISTANCE Adresse Accès au répondeur à distance Mettre votre répondeur en Numéro mémoire marche à distance Composez votre numéro à...
  • Page 66 Carte d'accès à distance C U T C U T D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE Fonction Touche Répéter un message Adresse Numéro mémoire Écouter les messages entrants Sauter un message Effacer un message Arrêter l’opération...
  • Page 67 874-9314 (vocal ou TTY). besoins spéciaux * Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d’ouverture du service à la clientèle, visitez www.uniden.com Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010...
  • Page 68 Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine. UPZZ01098DZ(0)

This manual is also suitable for:

Dxai4588 series

Table of Contents