Uniden CEZAI998 - Cordless Phone Base Station Manual D'utilisation

French owners manual
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

S é r i e
C E Z A I 9 9 8
G U I D E
D ' U T I L I S A T I O N
GUIDE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden CEZAI998 - Cordless Phone Base Station

  • Page 1 S é r i e C E Z A I 9 9 8 G U I D E D ' U T I L I S A T I O N GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue ................3 Choisir le langage utilisé par votre répondeur et l'affichage du socle ..........19 Accessibilité ..............3 Réglage du jour et de l'heure ........19 Terminologie utilisée dans ce guide ....... 4 Réglage du niveau de contraste del'affichage ACL Survol de l'appareil ............
  • Page 3 Recomposition du dernier numéro Sélection de votre message d'accueil ......48 composé ..............33 Réglage du code de sécurité ou du Réglage du volume de la sonnerie, de numéro d'identification personnel (NIP) ....48 l'écouteur et du haut-parleur........34 Utilisation de votre répondeur téléphonique ....... 49 Amplification de la clarté...
  • Page 4: Bienvenue

    Random Code sont des marques de commerce de Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer...
  • Page 5: Terminologie Utilisée Dans Ce Guide

    Terminologie utilisée dans ce guide Socle La partie principale du téléphone qui Combiné à Un combiné à cordon, raccordé au se branche à votre ligne téléphonique socle. Vous permettant de faire et cordon sur le et vous permet de faire et de recevoir recevoir des appels pendant une socle des appels.
  • Page 6: Survol De L'appareil

    Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone • Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à spectre • Composition d’urgence à une touche sur le socle et numérique élargi le combiné sans fil • Système téléphonique à cordon/sans cordon • 4 touches de composition abrégée à une touche sur le socle •...
  • Page 7: Nomenclature Des Touches Du Socle Et Du Combiné Sans Fil

    Nomenclature des touches du socle et du combiné sans fil Vue du dessus 4 5 6 7 5. Sonnerie visuelle du socle 20. Touche de recomposition/ 6. Affichage du socle pause [redial/pause] 7. Touche de composition 21. Touche d'urgence du socle rapide [C] 8.
  • Page 8 Vue du côté et vue arrière 33 34 28. Touche de la tonalité de 32. Commutateur de sonnerie ringe tone l'annonce de l'afficheur CID Announce on/off 29. Commutateur de mise en/hors fonction de la 33. Prise d'entrée DC IN 9V sonnerie ringer on/off 34.
  • Page 9 Nomenclature des touches du socle et du combiné sans fil Antenne du combiné Mise en/hors fonction de l'amplification de la clarté audio boost on/off Commande d'augmentation du volume de la sonnerie [volume/ /+] Commande d'augmentation du volume de la sonnerie [volume/ /-] Compartiment des piles du combiné...
  • Page 10: Nomenclature Des Touches Du Chargeur Et Du Combiné Sans Fil

    Nomenclature des pièces du chargeur du combiné sans fil Bornes de charge Voyant de charge Prise d'entrée DC IN 9V...
  • Page 11: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l'interface Utilisation des menus du socle • Appuyez sur la touche [menu/set] du socle pour accéder au menu du socle principal. • Utilisez les touches [select/+] ou [select/-] pour défiler à travers les options. • Appuyez sur [menu/set] du socle pour effectuer une sélection. •...
  • Page 12: Installation Et Réglages Du Téléphone

    Installation et réglages du téléphone Choisir le meilleur emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone : Évitez les sources de chaleur telles que chauffages, conduits Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant d’air et la lumière directe du soleil sur une rue à...
  • Page 13: Raccord Du Socle Et Du Combiné À Cordon

    120 V standard. MISE EN GARDE : Afin d’éviter le risque d’incendie et d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-1007 d’Uniden. 4) Acheminez le cordon d’alimentation à l’intérieur du canal moulé à cet effet, tel que démontré.
  • Page 14: Tester La Connexion

    Tester la connexion Il est facile de tester votre connexion : tentez de faire un appel à partir de votre socle. Si l’appel se connecte, les réglages de votre téléphone sont corrects. Si l’appel ne se connecte pas : 1) Assurez-vous que le fil d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée DC IN 9V et que l'autre extrémité...
  • Page 15: Réglage De La Luminosité Du Voyant Visuel De Sonnerie

    Réglage de la luminosité du voyant visuel de sonnerie Votre nouveau téléphone est doté de voyants visuels de messages situés sur le dessus du socle et sur le dessus du combiné sans fil. Ces voyants visuels de sonnerie clignoteront lorsque les appels vous parviennent afin que malgré les environnements bruyants, vous puissiez savoir quand votre téléphone sonne.
  • Page 16: Montage Du Socle Au Mur

    2) Branchez l’adaptateur CA dans la prise DC IN 9V. MISE EN GARDE : Afin d’éviter le risque d’incendie et d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-1007 d’Uniden. 3) Acheminez le cordon d’alimentation à l’intérieur du canal moulé à cet effet, tel que démontré.
  • Page 17: Montage Directement Au Mur

    Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni Haut 1/8 po.
  • Page 18: Raccord Du Combiné Sans Fil Et Du Chargeur

    Si votre combiné ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le département du service à la clientèle d’Uniden. Consultez la dernière page pour les coordonnées.
  • Page 19: Installation De L'attache-Ceinture

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. Vous pouvez vous procurer des casques d’écoute en contactant le département des pièces d’Uniden. Consultez la dernière page pour les coordonnées.
  • Page 20: Réglages Du Socle

    Réglages du socle Choisir le langage utilisé par votre répondeur téléphonique et l’afficheur du socle Vous pouvez le langage d'affichage du menu sur le socle et le langage des messages d'annonce du répondeur téléphonique à l'anglais, le français ou l'espagnol. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [menu/set] du socle.
  • Page 21: Réglage Du Niveau De Contraste Del'affichage Acl Du Socle

    Réglage du niveau de contraste de l’affichage ACL du socle Vous pouvez régler le niveau de contraste du texte qui apparaît à l’affichage du socle. Choisissez parmi l’un des dix niveaux disponibles afin d’optimiser le visionnement. 1) En mode d'attente, appuyez sur la touche [menu/set] du socle. 2) Appuyez sur [select/-] pour déplacer le curseur jusqu'à...
  • Page 22: Réglage De L'afficheur De L'appel En Attente

    Réglage de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) affiche le nom et le numéro de l’appelant lorsque vous êtes déjà en communication. 1) Appuyez sur la touche [menu/set] du socle. Aff.appel att.: 2) Appuyez sur la touche [select/-] pour déplacer le curseur à l’option AFF. APPEL 0...
  • Page 23: Réglage Du Mode De Conversation Automatique 'Autotalk

    Réglage du mode de conversation automatique 'Auto Talk' La fonction de conversation automatique vous permet de répondre au téléphone simplement en soulevant le combiné sans fil du chargeur. Vous n'avez pas à appuyer sur une touche. 1) Appuyez sur la touche [menu] du combiné sans fil. Conv.
  • Page 24: Composition D'urgence À Partir Du Socle Et Du Combiné Sans Fil

    Composition d’urgence à partir du socle et du combiné sans fil Votre socle à cordon et combiné sans fil est doté d’une touche de composition d’urgence [ ] déjà programmée avec le numéro 911. Le numéro sera immédiatement composé dès que vous appuyez sur cette touche.
  • Page 25: Composition Rapide À Une Touche À Partir Du Socle

    Composition rapide à une touche à partir du socle Le socle est doté de quatre touches de composition rapide ([A], [B], [C] et [D]) qui peuvent être programmées avec des numéros que vous composez fréquemment. Procédez comme suit pour programmer ces numéros de composition abrégée : 1) Lorsque le combiné...
  • Page 26: Composition À Une Touche À Partir Du Combiné Sans Fil

    Composition à une touche à partir du combiné sans fil Votre téléphone sans fil vous permet de conserver jusqu’à dix noms et numéros en mémoire afin de composer rapidement les numéros composés fréquemment. Ces dix numéros de composition ne sont pas limités uniquement aux numéros de téléphone. Vous pouvez entrer en mémoire n’importe quel numéro (jusqu’à...
  • Page 27 4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous : • Utilisez les touches [*/tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l’emplacement désiré. • Utilisez la touche [delete/channel] pour effacer les caractères, au besoin. • Appuyez sur la touche [delete/channel] et maintenez-la enfoncée pour effacer tous les caractères. •...
  • Page 28: Copier Des Données Du Répertoire De

    5) Appuyez sur la touche [select/intercom], l’inscription MÉMORISER NO. sera moriser no. é affichée. Le curseur clignotera pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour l’entrée du numéro. 6) Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro de téléphone, chaque moriser no.
  • Page 29 1) Appuyez sur la touche [CID]. Sélectionnez le numéro de téléphone que vous désirez dans la liste des données du répertoire de l’afficheur en appuyant sur la touche [volume/ /+] ou [volume/ /-]. 2) Appuyez sur la touche [memory]. Choisir m moire 1 <Vide>...
  • Page 30: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone Pendant une panne de courant Votre appareil est un téléphone combiné avec/sans cordon ce qui lui permet de faire fonctionner plusieurs de ses fonctions pendant une panne de courant. Les fonctions suivantes fonctionneront sur le socle à cordon pendant une panne de courant : -- Faire et recevoir des appels sur le socle à...
  • Page 31: Faire Et Recevoir Des Appels

    Faire et recevoir des appels À partir du combiné À partir du combiné à À partir du combiné sans fil sans fil* cordon 1) Soulevez le combiné à cordon du socle 1) Appuyez sur [talk]. 1) Soulevez le combiné à cordon 2) Attendez la tonalité.
  • Page 32 Permuter entre le haut-parleur mains libres du socle et le combiné à cordon pendant un appel Pour permuter au combiné à cordon du socle au haut-parleur mains libres du socle pendant un appel, appuyez sur [talk] du socle. Pour permuter au haut-parleur du socle au combiné à cordon, soulevez le combiné à cordon.
  • Page 33: Appel En Attente

    Faire un appel à partir du répertoire de l’afficheur Vous pouvez composer un appel à partir du répertoire de l'afficheur. 1) Appuyez sur la touche [cid] du socle ou [CID] du combiné sans fil. 2) Sélectionnez le numéro de téléphone que vous désirez composer en appuyant sur la touche [select/+] ou [select/-] du socle ou [volume/ /+] ou [volume/ /-] du combiné.
  • Page 34: Recomposition Du Dernier Numéro Composé

    2) Appuyez sur la touche [flash] du socle ou du combiné sans fil afin d’accepter l’appel en attente. Après une courte pause, vous entendrez le nouvel appelant. 3) Pour retourner à l’appelant original, appuyez sur la touche [flash] du socle ou du combiné. Conseil : Vous devez être abonné...
  • Page 35: Réglage Du Volume De La Sonnerie, De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage de la sonnerie du socle Sonnerie en/hors fonction : Le commutateur de mise en/hors fonction de la sonnerie vous permet d’activer ou de désactiver la sonnerie du socle. Tonalité...
  • Page 36: Amplification De La Clarté Pour Le Combiné Sans Fil

    Réglage du volume de l’écouteur et du haut-parleur Haut-parleur mains libres du socle : Vous pouvez choisir parmi huit niveaux de volume pour le haut-parleur du socle. Pour régler le niveau de volume du haut-parleur du socle pendant un appel, appuyez sur la touche [select/+] (pour l’augmenter) ou [select/-] (pour le diminuer).
  • Page 37: Sélectionner Un Canal Différent

    Sélectionner un canal différent Si des interférences se font entendre lorsque vous utilisez votre combiné sans fil, vous pouvez changer manuellement le canal en choisissant un canal plus clair. Lorsuqe vous utilisez le combiné, appuyez sur la touche [delete/channel]. L’inscription BALAYAGE apparaîtra à l’affichage, vous indiquant que le combiné change de canal.
  • Page 38: Conférence Téléphonique

    Conférence téléphonique Cet appareil permet à trois personnes de participer à une conférence téléphonique avec une ligne extérieure, le téléphone sans fil et le socle principal. Joindre une conférence téléphonique Vous pourrez vous joindre facilement à une conférence téléphonique. À partir du combiné À...
  • Page 39: Interphone

    Interphone La fonction d’interphone vous permet de communiquer entre le combiné sans fil et le socle sans avoir à utiliser une ligne téléphonique. Vous pouvez effectuer un appel interphone pendant qu’un appel extérieur est en attente; ceci ne coupera pas l’appel en attente. Si l’autre poste ne répond pas à l’intérieur d’un délai d’une minute, l’appel interphone sera annulé.
  • Page 40 Répondre à un appel interphone et raccrocher À partir du combiné À l'aide du haut-parleur À l'aide du combiné à sans fil mains libres du socle cordon 1) Soulevez le combiné du chargeur. (Si le mode de conversation automatique est activé, vous pourrez répondre à...
  • Page 41: Transférer Un Appel

    Transférer un appel Vous pourrez transférer un appel d’un poste à l’autre, mettre un appel en attente, effectuer un appel interphone à un autre poste et ensuite transférer l’appel à ce poste. Pendant un appel, appuyez sur la touche [page/hold] du socle et maintenez-la enfoncée ou appuyez sur la touche [select/intercom] du combiné...
  • Page 42 De plus, vous pouvez composer le numéro en mémoire dans le répertoire de l'afficheur ou sauvegarder les données dans l’une de vos adresses mémoires. De nos jours, les compagnies de téléphone en Amérique du Nord sont conformes à la transmission de 15 caractères pour le nom apparaissant à...
  • Page 43: Utilisation De L'anonce De L'afficheur (Socle Seulement)

    Utilisation de l’annonce de l’afficheur (socle seulement) La fonction d’annonce de l’afficheur est un afficheur qui parle, qui annonce à partir du socle le nom de l’appelant lorsqu’un appel vous parvient. Vous devez être abonné aux services de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service et vous devez avoir activé...
  • Page 44: Effacer Des Données Du Répertoire De L'afficheur

    Lorsque vous révisez ou effacez des données du répertoire de l’afficheur, vous devez appuyer sur une touche à l’intérieur d’un délai de 30 secondes sinon, une tonalité d’erreur se fera entendre et votre téléphone retournera en mode d’attente. De plus, si vous recevez un appel ou un interphone pendant que vous révisez les données du répertoire de l’afficheur, la fonction sera annulée et vous pourrez répondre à...
  • Page 45: Réglages Du Répondeur Téléphonique

    3) Appuyez sur la touche [volume/ /+] du combiné sans fil ([select/+] du socle) Afficheur pour sélectionner OUI et appuyez sur la touche [select/intercom] du combiné sans fil ([menu/set] du socle. Total:00 Vous entendrez une tonalité de confirmation et les données du répertoire de l’afficheur seront effacées.
  • Page 46: Réglage De La Durée D'entregistrement (Ou Du Message D'accueil Seulement)

    Réglage de la durée d'enregistrement (ou du message d'accueil seulement) Vous pouvez sélectionner la durée d'enregistrement du message que l'appelant peut vous laisser. Vous avez trois options de durée d'enregistrement. L'option 1 MINUTE ou 4 MINUTES pour l'enregistrement des messages entrants et ANNONCE SEUL. pour le mode de réponse seulement et effectue la lecture de votre message d'accueil personnel ou le message préenregistré, mais empêche l'appelant de laisser un message.
  • Page 47: Réglage Du Nombre De Sonneries

    Réglage du nombre de sonneries Cette fonction vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entend avant que le répondeur téléphonique joue votre message d’accueil. Vous pouvez régler le nombre de sonneries à deux, quatre ou six sonneries. Si vous activez l’économie d’interurbain, le répondeur téléphonique prendra l’appel après deux sonneries si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries si vous n’en avez pas.
  • Page 48: Réglage De Votre Message D'accueil

    Réglage de votre message d'accueil Lorsque vous recevez un appel, le répondeur prendra automatiquement l’appel en utilisant le message d’accueil préenregistré ou votre message d’accueil personnel. Le message suivant est préenregistré dans la mémoire de votre répondeur téléphonique : "Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message."...
  • Page 49: Sélection De Votre Message D'accueil

    Sélection de votre message d’accueil Vous pourrez permuter entre votre message d’accueil personnel et le message d’accueil préenregistré. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [greet]. Appuyez de nouveau sur la touche [greet] pendant la lecture du message d’accueil. Ceci vous permet de permuter entre le message d’accueil personnel et le message préenregistré.
  • Page 50: Utilisation De Votre Répondeur Téléphonique

    Utilisation de votre répondeur téléphonique Le compteur de message du socle affiche le nombre de messages reçus. Si le voyant "NEW" clignote sur le socle, ceci signifie que vous avez des nouveaux messages non révisés. Le répondeur téléphonique jouera les nouveaux messages d'abord, puis les anciens messages qui n'ont pas encore été...
  • Page 51: Révision Des Messages

    Révision des messages L’affichage du socle indique le nombre de messages en attente. Si vous avez des nouveaux messages, le voyant answer on/off s’illuminera sur le socle et l’inscription "NEW" clignotera à l’affichage du socle. Le répondeur jouera les nouveaux messages d’abord. Après avoir entendu vos nouveaux messages, vous pourrez écouter les anciens.
  • Page 52: Filtrage Des Appels

    Filtrage d'appel Votre téléphone vous permet d'écouter les messages pendant qu'ils vous sont laissés sans avoir à y répondre. Consultez la section Activation du filtrage d'appels de la page 46 pour plus de détails à ce sujet. • Appuyez sur la touche [select/+] ou [select/-] du socle. •...
  • Page 53 Commande Fonction Commande Fonction [0] puis [1] [0] puis [6] Répéter un message Mise en marche du répondeur [0] puis [2] Lecture des messages entrants [0] puis [7] Enregistrement d'un mémo/arrêt* Enregistrement d'un message d'accueil/ [0] puis [3] Saut d’un message à la fois [0] puis [8] arrêt* [0] puis [4]...
  • Page 54: Entretien

    Fréquences 5856.533347-5863.692437 MHz Remarque : Pour éviter d'endommager votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-310, AD-1007 et le bloc-piles BT-905 d'Uniden avec votre téléphone. Les spécifications, les caractéristiques et la disponibilité des accessoires peuvent changer sans préavis. Panne de courant Vous pourrez faire et recevoir des appels à l'aide de combiné à cordon pendant les pannes de courant, cependant, vous ne pourrez utiliser le haut-parleur mains libres du socle ou le combiné...
  • Page 55: Autonomie Du Bloc-Piles

    Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière.
  • Page 56: Installation Du Bloc-Piles Rechargeable Du Combiné

    Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles d’Uniden spécialement conçu pour fonctionner avec cet appareil. Mises en garde : • Utilisez uniquement le bloc-piles Uniden BT-905 avec votre téléphone.
  • Page 57: Nettoyage Des Bornes Du Bloc-Piles

    Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon doux ou d’une efface de crayon pour les nettoyer.
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Déplacement hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé...
  • Page 59 Symptôme Suggestion • Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures en le plaçant sur le socle ou le chargeur. • Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. Le combiné sans fil ne sonne pas ou de reçoit pas de télé- •...
  • Page 60 Symptôme Suggestion • Le message entrant est trop long. Rappelez aux appelants de laisser un bref Les messages sont message. incomplèts. • La mémoire est pleine. Effacez quelques messages sauvegardés. Après une panne de courant, • Enregistrez à nouveau votre message d’accueil. Le message par défaut le message d’accueil est sera toujours présent.
  • Page 61: Dommages Causé Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil.
  • Page 62: Précautions

    • Le programme RBRC représente l’alternative La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet intelligente aux millions de piles au nickel-cadmium appareil pour qu’ilsoit à l’épreuve de l’eau. Afin de jetées dans les ordures des villes, ce qui est même réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution et...
  • Page 63: Mesures De Sécurité Importantes

    Ce que la FCC veut que vous sachiez manipulation. Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ en plomb du revêtement de PVC de nos cordons aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil...
  • Page 64 FCC ont également été respectées lorsque l’appareil ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est conçus pour celui-ci.
  • Page 65: Avis D'industrie Canada

    Les interférences radio par le biais d'ondes radio qui sont diffusées par voie aérienne. De par la nature inhérente des ondes radio, vos conversations Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et peuvent être captées par d'autres dispositifs radio différents de des bourdonnements dans le combiné...
  • Page 66: Garantie Limitée D'un An

    MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES après ‘UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS...
  • Page 67: Index

    Index Bornes de charge ...... 56 Installation murale ..... 15 Amplification de la clarté .... 35 Interferences ......64 Accueil ......... 47, 48 Interphone ......... 38 Canal ......... 36 Adaptateur secteur CA ....54 Casque d’écoute, installation ..18 Afficheur Chargeur, raccord du ....
  • Page 68 Index Socle, raccord du ....... 12 Sonnerie et volume de la ... 34 Sonnerie visuelle ....... 14 Spécifications ......53 Survol de l'appareil ...... 5 Tonalité temporaire, permutation de la ........40 Urgence, composition d' ..23, 31...
  • Page 69: Carte D'accès À Distance

    Carte d'accès à distance D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE CARTE D’ACCÈS À DISTANCE Adresse Accès au répondeur à distance Mettre votre répondeur en Numéro mémoire marche à distance Composez votre numéro à...
  • Page 70 Carte d'accès à distance C U T C U T D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE Fonction Touche Répéter un message Adresse Numéro mémoire Écouter les messages entrants Sauter un message Effacer un message Arrêter l’opération...
  • Page 71 Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre site Web au Vous avez des www.uniden.com ou contactez nos spécialistes au 1-800-297-1023 pendant les heures problèmes? d’affaires régulières.* Pour commander des blocs-piles de rechange et autres accessoires, visitez notre site Web Vous avez besoin www.uniden.com ou communiquez avec nous au 1-800-554-3988 pendant les heures...
  • Page 72 M E R C I D ʼ A V O I R A C H E T É U N A P P A R E I L U N I D E N . U C Z Z 010 5 6 A Z ( 0 ) 2008© par la corporation Uniden America, Forth Worth, Texas. Contiens des pièces provenant de lʼétranger. Imprimé en Chine.

This manual is also suitable for:

Cezai 998

Table of Contents