KitchenAid KSRS22MWMS User Instructions
KitchenAid KSRS22MWMS User Instructions

KitchenAid KSRS22MWMS User Instructions

Use & care guide
Hide thumbs Also See for KSRS22MWMS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY......................1
REFRIGERATOR USE.............................5
REFRIGERATOR CARE..........................8
TROUBLESHOOTING.............................9
ACCESSORIES......................................11
WARRANTY...........................................17
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10213162A
Table of Contents / Índice / Table des matières
DE INSTALACIÓN ................................ 20
USO DE SU REFRIGERADOR............. 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 28
ACCESORIOS....................................... 30
DEL RENDIMIENTO............................. 31
GARANTÍA ............................................ 35

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
DÉPANNAGE ........................................ 45
ACCESSOIRES ..................................... 48
LA PERFORMANCE ............................. 49
GARANTIE............................................. 53
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSRS22MWMS

  • Page 1: Table Of Contents

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, Do not remove ground prong.
  • Page 3: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 4: Connect Water Supply

    Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): dispenser and ice maker.
  • Page 5: Refrigerator Use

    2. Flush the water system. See “Prepare the Water System” or NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench “Water and Ice Dispensers.” two more turns. Do not overtighten. NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container.
  • Page 6: Water And Ice Dispensers

    Slide the door chill control to the left to reduce the flow of Disabling Sounds cold air to the bin and make it less cold. Slide the door chill control to the right to increase the flow of To turn off all dispenser and control sounds, press and hold cold air to the bin and make it colder.
  • Page 7: Ice Maker And Storage Bin

    For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This The display screen indicates when the dispenser is locked. may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
  • Page 8: Refrigerator Care

    Water Filtration System Changing the Water Filter Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or 1. Press the eject button to release the filter from the base grille. after the system. 2.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Refrigerator Operation Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed...
  • Page 10: Temperature And Moisture

    The ice cubes are hollow or small Temperature and Moisture NOTE: This is an indication of low water pressure. Temperature is too warm Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
  • Page 11: Accessories

    See “Water Supply Requirements.” To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized KitchenAid Kink in the home water source line? Straighten the water dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 12: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 13: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Page 14 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 15 Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Page 16 Base Grille Water Filtration System Model P1WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Page 17: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK™ Door Bins and SLIDE N LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 18 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Page 19: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 20: Instrucciones De Instalación

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 21: Requisitos Del Suministro De Agua

    NOTAS: Requisitos del suministro de agua No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los la instalación.
  • Page 22 Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Conexión al refrigerador IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo. Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Conexión a la línea de agua energía.
  • Page 23: Uso De Su Refrigerador

    Estilo 3 Cómo terminar la instalación 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua ADVERTENCIA gris en la parte trasera del refrigerador. 3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se muestra.
  • Page 24: Despachadores De Agua Y Hielo

    Desactivación de sonidos Control del depósito enfriador de la puerta Para desactivar todos los sonidos del despachador y del El control del depósito enfriador de la puerta está situado del control, presione y sostenga ICE (Hielo) y FILTER (Filtro) a la lado izquierdo del compartimiento del refrigerador.
  • Page 25 El despachador de agua La luz del despachador (en algunos modelos) IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderá mantener un suministro fresco. automáticamente. Si usted desea que la luz esté encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o DIM (Tenue).
  • Page 26 Fábrica de hielo y depósito Sistema de filtración de agua Para encender y apagar la fábrica de hielo No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 27: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 4. En algunos modelos, lave los paneles de vidrio de la puerta con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con Limpieza agua tibia. NOTAS: ADVERTENCIA No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes ni otros objetos.
  • Page 28: Solución De Problemas

    Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los ADVERTENCIA años.
  • Page 29: Hielo Y Agua

    Las luces no funcionan Hielo y agua ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los La fábrica de hielo no produce hielo o no produce focos”. suficiente hielo ¿Se ha fijado la luz del despachador en OFF (Apagado)? En algunos modelos, la luz del despachador funcionará...
  • Page 30: Accesorios

    Para pedir filtros de repuesto, llame al 1-800-442-9991 y solicite el número de pieza que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. El despachador de agua no funciona debidamente En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
  • Page 31: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 32 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 33 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P2WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P2WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 34 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P1WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 35: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 36 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Page 37: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 38: Instructions D'installation

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 39 REMARQUES : Spécifications de l’alimentation en eau Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la l'installation.
  • Page 40 Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de Style 1 la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). 1.
  • Page 41: Utilisation Du Réfrigérateur

    Style 3 Achever l’installation 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à AVERTISSEMENT l’arrière du réfrigérateur. 3. Enfiler l’écrou fourni dans la valve d'entrée d’eau comme sur l’illustration.
  • Page 42 Désactivation des signaux sonores Commande du compartiment fraîcheur dans la porte Pour désactiver tous les signaux sonores émis par le La commande du compartiment fraîcheur se trouve sur le côté distributeur et les commandes, appuyer simultanément sur gauche du compartiment de réfrigération. ICE (glaçons) et FILTER (filtre) pendant 3 secondes.
  • Page 43 Le distributeur d'eau La lampe du distributeur (sur certains modèles) IMPORTANT : Puiser une quantité suffisante d'eau chaque Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume semaine pour maintenir un approvisionnement frais. automatiquement. Pour avoir la lumière allumée en permanence, sélectionner ON ou DIM. L’écran d’affichage indique le mode Distribution d’eau : sélectionné.
  • Page 44: Entretien Du Réfrigérateur

    La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau Remplacement du filtre à eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) 1.
  • Page 45: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe Le réfrigérateur ne fonctionne pas...
  • Page 46 La lumière du distributeur est-elle réglée à OFF (arrêt)? Le réfrigérateur est bruyant Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l’on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si on Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du désire que la lumière du distributeur reste allumée en fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits permanence, régler la lumière du distributeur à...
  • Page 47 La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le correctement modèle) est en position ON. S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer après l'installation pour le commencement de la production la porte.
  • Page 48: Accessoires

    1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le système ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. de distribution d'eau. Voir “Préparation du système d'eau” ou “Distributeurs d'eau et de glaçons”.
  • Page 49: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 50 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 51 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P2WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P2WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène.
  • Page 52 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P1WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P1WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène.
  • Page 53: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 54 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...

This manual is also suitable for:

Ksrs25mwms

Table of Contents