Sanyo PDG-DSU30 - 2500 Manuel De L'utilisateur
Sanyo PDG-DSU30 - 2500 Manuel De L'utilisateur

Sanyo PDG-DSU30 - 2500 Manuel De L'utilisateur

Owner's manual french
Hide thumbs Also See for PDG-DSU30 - 2500:

Advertisement

Quick Links

Projecteur multimédia
PDG-DSU30
MODÈLE
Manuel de l'utilisateur

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanyo PDG-DSU30 - 2500

  • Page 1 Projecteur multimédia PDG-DSU30 MODÈLE Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des Matières Table des Matières Annexes Dépannage ............33 Notice d'utilisation Remplacement de la lampe ......... 38 Mise en Garde ............2 Spécifications............40 Compatibilité avec les ordinateurs ....... 41 Introduction Configurations des terminaux ......42 Terminal : RVB analogique (Mini D-sub Caractéristiques du Produit ........
  • Page 3: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. ■ Avertissement- Cet appareil doit être relié à la terre. ■...
  • Page 4 Notice d'utilisation ■ Avertissement- Il est essentiel de laisser suffisamment d'espace au-dessus, sur les côtés et à l'arrière du cabinet du projecteur afin de permettre une bonne circulation de l'air et un bon refroidissement de l'unité. Les dimensions données ici correspondent à l'espace minimum requis.
  • Page 5 Notice d'utilisation A faire : ■ Eteindre le produit avant tout nettoyage. ■ Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’écran. ■ Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période. A ne pas faire : ■...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP SVGA 0,55” à simple ® puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment: SVGA véritable, 800 x 600 pixels adressables ■ Technologie DLP simple puce ® ■ Compatible NTSC3.58/NTSC4.43/PAL(B/D/G/H/I/ ■ M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p) Multiples Fonctions Automatiques : Détection Auto, ■...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Paquet

    Introduction Vue d'ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés cidessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit. CR2025  En raison des Projecteur avec Télécommande Sans Fil Pile différences entre les...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Introduction Vue d’ensemble du produit Flux d'air 1. Bouton ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) et indicateur 2. Capteur de la Télécommande 3. Bague de réglage du zoom 4. Ventilation (entrée) 5. Haut-parleur 6. Bague de réglage de la focale 7. Ventilation (sortie) 8. Objectif 9.
  • Page 9: Ports De Connexion

    Introduction Ports de connexion 1. Connecteur COMPUTER 7. AC IN IN/COMPONENT IN 8. Port de Verrouillage 2. Connecteur S-VIDEO IN Kensington 3. Connecteur VIDEO IN 4. Port SERVICE 5. Connecteur MONITOR 6. Prise AUDIO IN Français...
  • Page 10: Télécommande

    Introduction Télécommande  Avant d’utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d’isolation transparent. Référez- vous à la page 11 pour l’installation de la pile. Émetteur à Envoie les signaux au projecteur. infrarouges IMAGE Sélectionner le mode d'Image parmi Présentation, Brillant, Cinéma,  Vous ne pouvez sRVB, Tableau noir, Salle de classe, allumer/éteindre le...
  • Page 11 Introduction INPUT Appuyez sur “INPUT” pour choisir (ENTRÉE) parmi les sources RVB, Composante, S-Vidéo et, Composite. MENU Appuyez sur “MENU” pour activer le menu OSD (affichage à l'écran), retour au niveau supérieur du menu OSD pour toute opération dans le menu OSD principal.
  • Page 12: Installation D'une Pile Dans La Télécommande

    Introduction Installation d'une pile dans la télécommande Installez une nouvelle pile Pressez fermement Remettez le dans le compartiment. puis faites glisser le couvercle. couvercle de la pile pour l’ouvrir. Retirez l’ancienne pile bouton Lithium et remplacez par une neuve (CR2025). Assurez-vous que le côté...
  • Page 13: Installation

    Installation Connexion du Projecteur Connexion à l'Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable  Assurez-vous que VGA, DVI la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.  La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement E62405SP accessible.
  • Page 14: Connexion À La Vidéo

    Installation Connexion à la Vidéo Lecteur de DVD, Boîtier décodeur,  Assurez-vous que Récepteur de TVHD la fiche d’alimentation est insérée fermement Sortie vidéo dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.  La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.
  • Page 15: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Installation Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation deviendra rouge. 2. Retirez le protège-objectif.  3. Allumez la lampe en appuyant sur “ON/STAND-BY” sur le panneau de commandes ou sur la télécommande.
  • Page 16: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Installation Mise hors tension du projecteur 1. Appuyez sur le bouton “ON/STAND-BY” pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message illustré ci- dessous s’afficher sur l’écran OSD. Appuyez de nouveau sur “ON/STAND-BY” pour confirmer. 3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant environ 120 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL d’alimentation clignotera en bleu.
  • Page 17: Témoin D'avertissement

    Installation Témoin d’avertissement Lorsque le témoin DEL “POWER” clignote rouge (1  sec allumé, 1 sec éteint), cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Lorsque le message comme illustré ci-dessous s’affiche à  l'écran, cela signifie que le projecteur a détecté que la lampe atteint presque la fin de la durée de vie.
  • Page 18: Réglage De L'image Projetée

    Installation Réglage de l’Image Projetée Réglage de la Hauteur de l’Image du Projecteur Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de l’écran. Pour faire monter/descendre l’image: 1. Utilisez  pour régler précisément l'angle d'affichage Vous pouvez rehausser l’avant du projecteur jusqu’à...
  • Page 19: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point Du Projecteur

    Installation Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire.
  • Page 20: Commandes Utilisateur

    Commandes Utilisateur Affichage à l’Ecran Le projecteur possède un menu OSD ( Affichage à l’Ecran) multilingue qui vous permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source. Comment fonctionner 1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur “MENU“ sur la télécommande.
  • Page 21: Image

    Commandes Utilisateur IMAGE Mode Image Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Utilisez pour sélectionner l'élément. Présentation : Pour ordinateur ou ordinateur portable.  Brillant : Pour une pièce brillante.  Cinéma : Pour le home cinéma. ...
  • Page 22 Commandes Utilisateur Netteté Régler la netteté de l’image. Appuyez sur pour diminuer la netteté.  Appuyez sur pour augmenter la netteté.  Saturation Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur ...
  • Page 23: Image | Avancé

    Commandes Utilisateur IMAGE | Avancé Gamma Ceci vous permet de choisir une table gamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie. Film : Pour le home cinéma.  Vidéo : Pour la source vidéo ou TV. ...
  • Page 24: Image | Avancé | Couleur

    Commandes Utilisateur IMAGE | Avancé | Couleur Couleur Utilisez ces réglages pour régler les couleurs Rouge, Verte, Bleu, Cyan, Magenta et Jaune individuelles. Quitter Choisissez “Oui” pour appliquer les paramètres par défaut des réglages du menu “Couleur”. IMAGE | Avancé | Entrée Entrée Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
  • Page 25: Écran

    Commandes Utilisateur ÉCRAN Format Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. 4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4×3 non  avancées pour TV à grand écran. 16:9-I : Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par ...
  • Page 26 Commandes Utilisateur D. zoom Change la taille de la zone d’affichage du projecteur. Appuyez sur pour réduire la taille d’une image sur l'écran  de projection. Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de  projection. Déplacement H Déplace la position de l'image projetée horizontalement. Déplacement V Déplace la position de l'image projetée verticalement.
  • Page 27: Réglages | Langue

    Commandes Utilisateur RÉGLAGES | Langue Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur pour passer au sous -menu puis utilisez les touches pour sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur “ENTER” pour terminer votre sélection. RÉGLAGES Mode d'installation Bureau Avant  Le paramètre d’usine par défaut.
  • Page 28 Commandes Utilisateur Plafond Arrière  Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond. Pos. Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Muet Choisissez “Marche”...
  • Page 29: Réglages | Signal

    Commandes Utilisateur RÉGLAGES | Signal Synchro fine Elimine le scintillement de l'image affichée. Utilisez pour ajuster la valeur. Total de points “Signal” est disponible uniquement Ajuste le nombre total de points dans une période horizontale. en signal analogique Utilisez pour ajuster le nombre en fonction de votre image VGA (RVB).
  • Page 30: Réglages | Avancé

    Utilisez cette fonction pour sélectionner l'écran de démarrage désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé. Marche : L’écran de démarrage de SANYO.  Arrêt : Aucun logo ne s’affiche.
  • Page 31: Options

    Commandes Utilisateur OPTIONS Recherche d'entrée Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est réglée sur “Arrêt”, il recherchera uniquement le port de connexion spécifié. (p.23) Haute Altitude Quand “Marche”...
  • Page 32: Options | Avancé

    Commandes Utilisateur OPTIONS | Avancé Mode puissance Veille : Choisissez “Veille” pour éviter de gaspiller du courant  <1W. Actif : Choisissez “Actif” pour revenir au mode de veille  normal et le port “SORTIE VGA” sera activé. Allumage direct Choisissez “Marche”...
  • Page 33: Options | Paramètres Lampe

    Commandes Utilisateur OPTIONS | Paramètres Lampe Compteur de la lampe (Normal) Afficher la durée de projection du mode normal. Compteur de la lampe (ECO) Afficher la durée de projection du mode ECO. Rappel durée de vie lampe Marche : Choisissez “Marche” pour afficher le message ...
  • Page 34: Annexes

    Annexes Dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques ...
  • Page 35 Annexes 4. Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à 1600 x 1200. 5. Sélectionnez “Changer” sous l’onglet “Moniteur”. 6. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
  • Page 36 Annexes d’informations. Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre  ordinateur. Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte  graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. Problème: L’image est floue Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du ...
  • Page 37 Annexes Problème: La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,  éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé.
  • Page 38 Annexes Problème: Rappels de message Surchauffe – le projecteur a dépassé sa température de  fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie  limite. Préparez-vous à la changer bientôt. Panne de Ventilateur –...
  • Page 39: Remplacement De La Lampe

    Annexes Remplacement de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Il affichera un message d’avertissement Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus Avertissement: Pour éviter les brûlures, rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi laissez le projecteur pendant au moins 45 minutes avant de changer la lampe.
  • Page 40 Annexes COMMANDER UNE LAMPE DE REMPLACEMENT Vous pouvez commander une lampe de remplacement par l'intermédiaire de votre revendeur. Lorsque vous commandez une lampe de remplacement, donnez les informations suivantes au revendeur. No. de modèle de votre projecteur : PDG-DSU30 ■ No.
  • Page 41: Spécifications

    Annexes Spécifications Système de projection Technologie DLP à simple puce par Texas Instruments ® Nombre de Pixels SVGA : 800 pixels(H) X 600 lignes(V), jusqu'à UXGA (1600 X 1200) avec la technologie de mise à l’échelle Lampe 180W (160W en mode ECO) Objectif de projection F/2,41~2,55, f=21,8~24,0 mm avec objectif zoom manuel 1,1x Taille de l’écran de...
  • Page 42: Compatibilité Avec Les Ordinateurs

    Annexes Compatibilité avec les ordinateurs Fréquence V. Fréquence H. Modes Résolution (Hz) (kHz) 640 x 350 37,90 640 x 400 37,90 640 x 480 31,50 640 x 480 37,90 640 x 480 37,50 640 x 480 43,30 720 x 400 31,50 720 x 400 37,90...
  • Page 43: Configurations Des Terminaux

    Annexes Configurations des terminaux Terminal : RVB analogique (Mini D-sub 15 broches) Entrée Rouge (R/Cr) /Sortie R 5V / *** Entrée Vert (G/Y) /Sortie G Terre (Sync. ver.) Entrée Bleu (B/Cb) /Sortie B Téléchargement ICP Données DDC / *** Terre (Sync. horiz.) Entrée Sync.
  • Page 44: Avis Concernant Les Réglementations & La Sécurité

    Testé pour conformité aux standards de la FCC pour UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU BUREAU Déclaration de conformité Numéro du modèle : PDG-DSU30 Nom du fabricant : SANYO Partie responsable : SANYO North America Corporation Adresse : 21605 Plummer Street Chatsworth, California 91311 Téléphone : (818) 998-7322 Français Français...
  • Page 45 Annexes Avis: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles Avertissement: ce blindés pour rester conforme aux règlements FCC. produit contient un produit chimique Mise en garde connu de l'état de Californie pour être à Tous les changements ou les modifications non l'origine de cancers, expressément approuvés par le constructeur peuvent...
  • Page 46 Ce produit utilise une pile au Lithium qui contient du Perchlorate - Des soins spéciaux peuvent être nécessaires. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Fabricant et adresse SANYO Electric Co.,Ltd. 5-5, Keihan-hondori, 2-chome, Moriguchi City, Osaka, Japan Représentant autorisé et adresse SANYO Sales & Marketing Europe GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 Munich, Germany Français Français...
  • Page 47: Interface De Contrôle Série

    Annexes Interface de contrôle série Ce projecteur possède une fonction qui permet de contrôler et de surveiller l'utilisation du projecteur par le biais du port série RS-232C. Fonctionnement 1. Connectez lecâble de contrôle RS-232C spécifié sur le Port SERVICE sur le projecteur et sur le port série du PC. 2.
  • Page 48: Commande D'exécution Fonctionnelle

    Annexes Commande d'exécution fonctionnelle Format La commande est envoyée du PC au projecteur sous le format suivant ; ‘C’ [Commande] ‘CR’ Commande : deux caractères (veuillez vous reporter au tableau des commandes ci-dessous. ■ Le projecteur décode la commande et renvoie le signal ‘ACK’ sous le format suivant ;...
  • Page 49: Commande Lecture D'état

    Annexes Commande lecture d'état Format La commande est envoyée du PC au projecteur sous le format suivant ; ‘CR’ [Commande] ‘CR’ Commande : un caractère (veuillez vous reporter au tableau des commandes ci-dessous. Les tableaux des pages ■ Le projecteur décode la commande et renvoie le signal ‘Chaîne de 46~48 donnent les caractères’...
  • Page 50: Dimensions

    Annexes Dimensions 1,75"/44,39mm 1,67"/42,39mm 3,96"/100,60mm 3,7° Max. 3,47"/88,15mm Centre de l’objectif 11,27"/286,31mm 4,33"/110,00mm Trous de vis pour montage au plafond Vis: M3 2,17"/55,00mm Profondeur: 0,30~0,39"/7,5~10,0mm Centre de l’objectif 4,94"/125,53mm 2,48"/63,00mm 0,41"/10,54mm 4,67"/118,65mm 6,60"/167,66mm Français Français...
  • Page 51 KW5A-F...

Table of Contents