SUPPORTPLUS SP URC 277 287 Manual

Universal 7 in 1
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
UNIVERSAL
FERNBEDIENUNG

REMOTE CONTROL

T E L E C O M M A N D E
MANDO A DISTANCIA
D
Vorprogrammiert für alle gängigen
Marken. Bedient alle Basisfunktionen.
GB
Preprogrammed for almost all brands.
Operates all basic functions.
F
Préprogrammée pour les marques
les plus usitées. commande toutes
les fonctions de base.
E
Progamado para las marcas más
corrientes. Maneja todas las
funciones básicas.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SUPPORTPLUS SP URC 277 287

  • Page 1: Remote Control

    UNIVERSAL FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL T E L E C O M M A N D E MANDO A DISTANCIA Vorprogrammiert für alle gängigen Marken. Bedient alle Basisfunktionen. Preprogrammed for almost all brands. Operates all basic functions. Préprogrammée pour les marques les plus usitées.
  • Page 3 UNIVERSAL FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL T E L E C O M M A N D E MANDO A DISTANCIA USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANMA TALÌMATI...
  • Page 4: Easy Set -Up

    USER MANUAL RC 7 - UNIVERSAL REMOTE CONTROL Thank you for buying your new RC 7 remote control.Your RC 7 remote control needs 2 new ”AAA” batteries (not included in this packaging) and can operate 7 devices: a television, video recorder, satellite receiver or cable box, cd-player, tuner, tape recorder and an amplifier.
  • Page 5: Search Method

    Easy SET -UP to operate your AMPLIFIER The set-up to operate your AMPLIFIER is as follows: 1. Insert 2 new alkaline 1.5V batteries AAA/LR03 into the back of your RC 7; Follow the markings in the battery compartment. 2. Switch on your AMPLIFIER. 3.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG RC7 - UNIVERSAL FERNBEDIENUNG Danke, daß Sie die neue Fernbedienung RC7 gekauft haben. Ihre RC7 benötigt 2 Batterien vom Typ ”AAA” (im Lieferumfang nicht enthalten) und kann bis zu 7 Geräte bedienen: Fernseher,Videorecorder, Satellitenempfänger oder Kabelbox, CD-Player,Tuner (Radio),Tape (Kassettendeck) und Amplifier (Verstärker).
  • Page 7 Einfache Einstellung um Ihren AMPLIFIER (VERSTÄRKER) zu bedienen Die Einstellung auf Ihren AMPLIFIER ist wie folgt: 1. Legen Sie 2 neue 1,5V Alkali Batterien vom Typ AAA/LR03 hinten in Ihre RC7 ein;Achten Sie auf die Markierungen im Batteriefach. 2. Schalten Sie Ihren AMPLIFIER ein. 3.
  • Page 8: Commande A Distance Universelle Rc 7

    MODE D’EMPLOI COMMANDE A DISTANCE UNIVERSELLE RC 7 Nous vous remercions pour l’achat de votre nouvelle télécommande universelle RC 7.Votre télécom- mande RC 7 utilise deux nouvelles piles ”AAA” (non livrées) et avec ceci vous pouvez commander 7 appareils en même temps: un téléviseur, un magnétoscope, une antenne parabolique ou un convertisseur pour câble, un platine laser, une syntoniseur, une magnétophone et une amplificateur.
  • Page 9 REGLAGE aisé pour la commande de votre AMPLIFICATEUR Le réglage de votre RC 7 pour la commande de votre AMPLIFICATEUR se fait comme suit : 1. Placer 2 nouvelles piles alcalines 1.5V AAA/LR03 dans l’arrière de votre télécommande RC 7. Attention au sens des piles indiqué...
  • Page 10 GEBRUIKSAANWIJZING RC 7 - UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe RC 7 universele afstandsbediening. Uw RC 7 afstandsbe- diening gebruikt twee nieuwe ”AAA” batterijen (niet bijgeleverd) en u kunt hiermee 7 apparaten tegeli- jkertijd bedienen: een televisie, videorecorder, satellietontvanger of kabelconverter, CD-speler, tuner, casettenrecorder en versterker.
  • Page 11 Eenvoudige INSTELLING voor de bediening van de VERSTERKER De instelling van de RC 7 voor de bediening van uw VERSTERKER is als volgt: 1. Installeer 2 nieuwe alkaline 1.5V batterijen AAA/LR03 in de achterkant van uw RC 7 afstandsbediening. Let op de richtingsmarkering in het batterijenvak. 2.
  • Page 12: Ajuste Sencillo

    MODO DE EMPLEO RC 7 MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL Muchas gracias por la adquisición de su nuevo RC 7 mando a distancia universal. Su RC 7 mando a distancia utiliza dos pilas nuevas del tipo ”AAA” (no vienen incluidas) y puede usarlo para el manejo simultáneo de 7 aparatos: un televisor, vídeograbador, receptor de satélite o convertidor de TV por cable, Reproductor de CD, Sintonizador, Magnetófono y un amplificador.
  • Page 13 de un aparato de reproductor de CD. Usted debe de seguir los pasos 1. al 10. teniendo en cuenta que en vez de la palabra REPRODUCTOR DE CD se debe de leer la palabra MAGNETÓFONO y también que la tecla CD/ se debe de reemplazar por la tecla TAPE/ AJUSTE sencillo para el manejo del AMPLIFICADOR El ajuste del RC 7 para el manejo de su AMPLIFICADOR se hace de la manera siguiente:...
  • Page 14: Semplice Regolazione

    ISTRUZIONI PER L’USO TELECOMANDO UNIVERSALE RC 7 Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro nuovo telecomando universale RC 7. Il telecomando RC 7 funziona con due nuove pile del tipo ”AAA” (non incluse nella consegna) e consente il controllo di 7 apparecchi con- temporaneamente: un televisore, video registratore, ricevitore per antenna parabolica o convertitore per cavo, Lettore CD, Sintonizzatore, Registratore a nastro magnetico e un Amplificatore.
  • Page 15 Semplice REGOLAZIONE per il controllo del AMPLIFICATORE La regolazione del RC 7 per il controllo dell’AMPLIFICATORE va effettuata nel modo seguente: 1. Posizionare 2 nuove pile alcaline da 1.5V AAA/LR03 nella parte posteriore del telecomando RC 7. Rispettare le indicazioni di posizionamento delle pile riportate nell’apposito scomparto. 2.
  • Page 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES RC 7 - TELECOMANDO UNIVERSAL Agradecemos a aquisição do seu novo telecomando universal RC 7. O telecomando RC 7 funciona com duas pilhas novas tipo ”AAA” (não fornecidas com o telecomando), que permite accionar 7 aparelhos ao mesmo tempo: um televisor, um videogravador, um receptor de satélite ou um transformador para tele- cabo, um Leitor de CD, um Sintonizador, um Gravador de cassetes, um Amplificador.
  • Page 17 CONFIGURAÇÃO simples para o comando do AMPLIFICADOR A configuração do RC 7 para o comando do AMPLIFICADOR é efectuada do seguinte modo: 1. Coloque 2 pilhas alcalinas novas de 1.5V, tipo AAA/LR03 na parte de trás do seu telecomando RC 7, tendo em conta que os terminais devem coincidir com as indicações no interior do compartimento das pilhas.
  • Page 18 TUNER/ TAPE/...
  • Page 19 TUNER/ TUNER/ /SHIFT. • • • • • TAPE TUNER AMPLIFIER...
  • Page 20 KULLANMA TALÌMATI ÜNÌVERSEL UZAKTAN KUMANDA RC7 üniversel uzaktan kumanda aletini satın aldıg ˘ ınız için tes ˛ ekkürler. RC7 uzaktan kumanda aletinde iki adet yeni "AAA" pili kullanılmaktadır. Piller, aletle birlikte verilmez. Bu uzaktan kumanda aleti ile aynı anda dört cihazı kumanda edebilirsiniz: televizyon, video, uydu alıcısı veya kablo konvertörü, CD çalar, Radyo, Teyp,Amplifikatör.
  • Page 21 AMPLIFIKATÖR kumanda edilmesi için basit AYARLAMA SÌSTEMÌ AMPLÌFÌKATÖRÜNÜZÜN kumanda edilmesi için RC7'nin ayarlanması s ˛ u s ˛ ekilde yapılır: 1. 2 adet yeni alkalin 1.5V AAA/LR03 pilini RC7 uzaktan kumanda aletinizin arka tarafına yerles ˛ tirin. Pil yatag ˘ ındaki yön is ˛ aretlerine dikkat edin. 2.
  • Page 22 No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the prior written permission of SupportPlus Europe B.V.All information on this product is published with no consideration for possible patents rights.Trade marks are mentioned...
  • Page 23: Code List

    C o d e l i s t Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. CONDOR 118 217 218 331 336 ACTION 175 192 258 269 334 384 436 336 436 CONIC 175 192 314 436 ADMIRAL 134 150 198 257 288 CONRAC 293 332 351 436 CONTEC 308 310 314 336...
  • Page 24 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. GZE UNIMOR 167 351 412 436 HALIFAX M ELECTRONICS 194 222 269 295 318 HALLMARK 150 192 295 314 341 336 403 409 436 MACYS 192 314 HAMPTON MAGNADYNE 114 130 262 288 293 HANSEATIC 114 118 135 191 194 327 330 331 207 250 336 363 368 MAGNAFON...
  • Page 25 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. PENNEY 173 192 194 334 SHINTOSHI PERFEKT SHIVAKI 384 486 PERFORMANCE 308 314 341 SHORAI PHILCO 128 130 175 201 217 SIAREM 130 262 288 293 319 257 288 293 304 314 331 436 SICATEL 217 253 PHILHARMONIC SICATEL-FRANCE-S PHILIPS...
  • Page 26 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. 505 586 598 VECTOR/VICTOR 466 510 VESTEL 436 691 ETZUKO VEXA 336 436 VIDEO SYSTEM VIDEOLOGIQUE 317 318 FERGUSON 501 505 523 524 555 VIDEOPLUS 574 595 596 VIDEOSAT FIDELITY VIDEOTON 105 108 277 283 FINLUX 468 477 528 VISION FIRST LINE...
  • Page 27 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. OTTO VERSAND ULTRAVOX UNITECH UNITED PALLADIUM 481 487 491 505 UNIVERSUM 481 483 491 527 530 PANASONIC 507 508 527 532 533 547 571 PATHE MARCONI 503 505 PAXSONIX VICTOR 505 545 PENNEY 477 481 527 547 VIDEOMASTER PENTAX VIDEOPLUS...
  • Page 28 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. GALAXIS 727 728 737 POLYTRON GALAXISAT PREDKI PRIESNER GOLDSTAR PROMAX GRAETZ PROSAT 661 670 GROTHUSEN 580 584 PROVISION GRUNDIG 635 638 639 640 706 719 803 836 G-SAT QUADRAL 670 721 775 QUELLE 563 607 HANSEATIC HANTOR RADIOLA HANURI...
  • Page 29 Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. ASWO YAMAHA 828 854 855 933 941 BANG & OLUFSEN BRAUN 975 976 TAPE BUSH CAMBRIDGE Brand: Code-Nr. CAMBRIDGE AUDIO CARVER AIWA 842 843 844 962 963 AKAI 845 849 913 933 934 DAEWOO 945 951 987 DENON 801 812 845 846 853 AMSTRAD...
  • Page 30 TUNER AMPLIFIER Brand: Code-Nr. Brand: Code-Nr. DENON 471 991 DIORA 821 975 DUAL 370 381 994 792 816 819 FISCHER 434 449 KENWOOD 755 771 818 GOLDSTAR LINN 794 795 GOODMANNS LUXMAN 810 845 954 955 GOODMANS GRUNDIG 427 429 450 MARANTZ 794 795 798 MEDION...
  • Page 32 • Yüksek/alçak ton ayarı ve/veya kablo konvertörünüzün, CD çalarınızın, • Ayarlanması kolay radyonuzun, amplifikatörünüzün ve teybinizin bütün temel fonksiyonlarını kumanda eder. ©2002 SupportPlus Europe B.V. P.O. Box 32 - NL-8000AA Zwolle ART. NO.: URC277S http://www.supportplus.org High quality product, manufactured according to EN-ISO 9001.

This manual is also suitable for:

Rc 7Urc277s

Table of Contents