WAGNER MADEIRA Manual
Hide thumbs Also See for MADEIRA:
Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Suppression des Pannes
  • Entreposage Pour L'hiver
  • Protection de L'environnement
  • Storingen Verhelpen
  • Jaar Garantie
  • Modo de Empleo
  • Protección del Medio Ambiente
  • Accesorios Especiales
  • Istruzioni Per L'uso
  • Installazione
  • Tutela Ambientale
  • Anni DI Garanzia
  • Műszaki Leírás
  • Návod K Obsluze

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

2 JAHRE
Garantie
2 YEARS
Guarantee
2 ANS DE
Madeira
Garantie
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MADEIRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WAGNER MADEIRA

  • Page 1 2 JAHRE Garantie 2 YEARS Guarantee 2 ANS DE Madeira Garantie D/GB/F/NL/E/I/H/CZ...
  • Page 4 MADEIRA ..........1 - 3 .
  • Page 5 MADEIRA Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer MADEIRA von WAGNER. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. HINWEIS: Ihre MADEIRA ist witterungsbeständig und sollte bei direkter Sonnen- einstrahlung betrieben werden.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    AUFSTELLUNG Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonneneinstrahlung und stecken Sie die MADEIRA in den Boden. Stellen Sie die MADEIRA nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer MADEIRA verringert.
  • Page 7 MADEIRA ÜBERWINTERUNG Wir empfehlen Ihre MADEIRA im Winter, bei Temperaturen unter 0° C an einem frostfreien Ort zu lagern und im Frühjahr wieder aufzustellen. UMWELTSCHUTZ Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll.
  • Page 8 Keep the operating instructions in a safe place. Note! Your MADEIRA is weather-resisting and should be operated with direct exposure to solar radiation. Erect your MADEIRA so that it receives maximum exposure to the solar radiation to increase its capacity. MADEIRA is...
  • Page 9: Installation

    If MADEIRA should fail to function despite observance of all instructions, please proceed as described in the following steps : 1) It may occur that your MADEIRA is ready for operation but it is covered by another source of light. In this case, relocate the solar station.
  • Page 10: Environmental Protection

    MADEIRA WINTERRISE We recommend storing your MADEIRA in winter at temperatures below 0° C in a frost- free location and re-erecting it in spring. The rechargeable battery can be loaded with a commercial net charger. ENVIRONMENTAL PROTECTION The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way.
  • Page 11 MADEIRA Mode d'emploi Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire MADEIRA de WAGNER. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement. REMARQUE: Votre MADEIRA est résistant aux intempéries et devrait être exploité en plein soleil.
  • Page 12: Suppression Des Pannes

    Ne pas exercer de pression sur le module solaire pendant le nettoyage. SUPPRESSION DES PANNES Si, malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut, le MADEIRA ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit: 1) Il se peut que votre est prêt à...
  • Page 13: Entreposage Pour L'hiver

    ENTREPOSAGE POUR L’HIVER Pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0° C nous recommandons d'entreposer votre MADEIRA dans un endroit à l'abri du gel et de ne le ressortir qu'au printemps. L'accumulateur peut être chargé avec un chargeur d'accumulateur d’usage courant.
  • Page 14 De MADEIRA is voorzien van een NiCd-accu. Deze accu is bij de levering niet geladen. Na de inbedrijfstelling heeft de accu ca. vijf zonnige dagen nodig om de maximale capaciteit te bereiken. Kort en zwak licht is gedurende deze periode normaal en geen defect.
  • Page 15: Storingen Verhelpen

    PLAATSING Kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de MADEIRA in de grond. Plaats de MADEIRA niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen, aangezien dit de mogelijkheden tot opladen van de MADEIRA zal verminderen.
  • Page 16: Jaar Garantie

    MADEIRA OVERWINTEREN Het is raadzaam om de MADEIRA in de winter, bij temperaturen onder 0°C op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen. De accu kan met een in de handel verkrijgbaar oplaadapparaat worden opgeladen.
  • Page 17: Modo De Empleo

    Saque con cuidado el farol MADEIRA con sus accesorios del cartón. ● Retire el módulo solar de la unidad luminosa. ● Quite las tiras de folio marcadas en color naranja y dispuestas en el farol MADEIRA. ● El farol MADEIRA está ahora preparado para su funcionamiento. ¡AVISO! ¡El contacto con tuberías escondidas puede conllevar graves...
  • Page 18 Elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol MADEIRA en el suelo. No pon ga el farol MADEIRA a la sombra de árboles, matorrales o edificios porque sino se reduciría el efecto de carga del mismo.
  • Page 19: Protección Del Medio Ambiente

    MADEIRA Conservación durante el invierno Recomendamos almacenar el farol MADEIRA en invierno, en el caso de temperaturas bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera. La batería se puede cargar con el cargador usual en el comercio.
  • Page 20: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Congratulazione per aver acquistato la lampada solare Akzent MADEIRA della WAGNER. Prima della messa in esercizio si devono leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le indicazioni sulla sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l'uso.
  • Page 21: Installazione

    1) Può succedere, che la Vs. lampada MADEIRA è pronta all'esercizio e che però viene coperta da un'altra sorgente di luce. In questo caso cambiate il luogo della stazione solare.
  • Page 22: Tutela Ambientale

    Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia. La garanzia decade se l'apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza WAGNER. Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interventi di manutenzione non correttamente eseguiti.
  • Page 23: Műszaki Leírás

    Világ tó eszköz max. 8 h Világ tási id tartam FELSZERELÉS (A) ● Nyissa fel a készülék dobozát és vegye ki a MADEIRA lámpást a tartozékokkal együtt a dobozból. ● Távol tsa el a szolár modult a lámpaegységr l. ●...
  • Page 24 Ha a MADEIRA napelemes lámpa minden útmutató figyelembevétele ellenére sem működik, akkor a következ képpen járjon el: 1) Az is lehetséges, hogy a MADEIRA lámpás ég je be van kapcsolva de még sem ég, mert egy idegen fényforrás a lámpást leblokkolja. Ez esetben esetleg a lámpásnak egy új üzemeltetési helyet kell keresni.
  • Page 25 MADEIRA TELELÉS Ajánljuk MADEIRA lámpást télen, 0°C homérséklet alatt egy fagymentes helyen tárolni és tavasszal újra feszerelni. Az akkumulátort bármilyen, a kereskedelemben kapható töltovel lehet feltölteni. KÖRNYEZETVÉDELEM A készüléket a tartozékaival együtt környezetbarát módon hasznos tsa újra. Kiselejtezésnél a készüléket ne tegye a háztartási szemétbe. Seg tse a környezetvédelmet, ezért a készülékét (beleértve az akkumulátort) vigye el egy...
  • Page 26: Návod K Obsluze

    MADEIRA Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme ke koupi světla MADEIRA od firmy WAGNER. Před uveden m do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostn ch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UPOZORNĚNÍ: Váš přístroj MADEIRA je odolný povětrnostním vlivům a má být provozován na přímém slunečním osvětlení.
  • Page 27 účinnost dobíjení akumulátoru. VÝKON Výkon Vaší MADEIRA je závislý na ročním období. V létě vydrží svítit v noci déle než v zimě. Doba svícení je závislá na tom, jak dlouho je přes den solární modul vystaven slunečnímu záření. Například při oblačném počasí je k dispozici menší množství...
  • Page 28 MADEIRA Přezimování V zimě při teplotách pod 0°C doporučujeme uložit MADEIRA do prostoru, ve kterém nejsou mrazy. Na jaře můžete MADEIRA vrátit na své místo. Akumulátor Ize dobíjet běžnou nabiječkou. Ochrana životního prostředí Přístroj včetně příslušenství by měl být likvidován v systému pro zhodnocování...
  • Page 29 EG Prohlášen o shod Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpov dá následuj c m př slušným podm nkám: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Př buzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár...
  • Page 30 Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Table of Contents