Page 2
RIC unit for safe use. Shitt servo Schaltservo POWER SOURCE Servo de boite de vitesse This kit is designed to use a Tamiya Battery Pack. Charge battery according to manual. FERNSTEUER-EINHEIT (NICHT ENTHALTEN) Electronic speed controller Dieses NC Auto hat drei Funktionswejsen: Vorwärts/Rückwårts- Elektrontscher Fahrregler Fahren.Lenkung und Gangschaltung.
Page 3
'Servo: Wandelt die vom Empfängerkommenden Servo: Transforms signals received from the re- alimentant le moteur. ceiver into mechanical movements. Signale in mechanische Bewegung urn. Servo: Convertit les signaux emanant du recep- teur en mouvements mécaniques. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 4
Schraubensicherung kann Plastik angreifen. Vermeiden Sie direkten Kontakt Plastikteilen. MA2 2.6X16rn. Tapping screw trein-fllet type gel peut attaquer le Schneidschraube plastique. Eviter contact direct Vis taraudeuse pieces plastique avec du from-tilet type gel. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 5
MA29 MA24 MA5 3X12r Panel stay B Paneelhalterunq Support do pannoau Cross member «c» Quertrågers Longeron MA27 Front damper stay A Vordere Dämpferstrede Support d'amortisseur avant A Tapping screw Schneidschraube 3X8m Vis taraudeuse 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 6
Threaded shaft MA17 Gewindestange Tige filetée MA17 115035'1' MA18 0.5m Metal bearing Metall-Lager Palier en métai 8503511, MA16 MA15 MA19 Metal bearing Metall-Lager Palier en métal MA20 Steering shaft Lenkwelle Axe de direction 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 8
Rear suspension stay B Fahrgestellrahmen Hintere Aufhängungsstrebe B Chåssis tubulaire Support de suspension arriére B —MC4 5ät'-h9D4 3XIOOmhER neemßrat.-$ta< Screw Schraube COLOR CATALOGUE kitwt gn txxats, tmks W)tcxized rnusng•n nx:xß tlß FtÜEh 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 9
Gelenkkapsei Noix de cardan *Firmly tighten on shatt flat. *Aut 'lachen Seite Schaftes festziehen. *Oloquer sur le méplat de l'arbre. 779--2 Diff housing Differential-Gehäuse Carter de différentiel Dilf housing Differential-Gehäuse Carter de dittérentiel 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 10
Hintere Aufhdngungsstrebe Support de suspension arriére A Rear axle B Hinterachse Essieux arriére Propeller shatt (short) Antriebswelle (kurz) Arbre de transmission (court) 3X14m 3X18m TROP.3 56503TractorTruck Oil ShOCkS (1 paw) MBIO Oil Shocks 3X14m 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 11
TAMIYA Attaching dampers Damper Einbau der Stoßdämpfer 3X15mnex Stoßdärnpfer Fixation des amortjsseurs Screw Schraube Lock Sicherungsmutter Ecrou nylstop 3X14m$RfjER 3X14rn Step screw Paßschraube Vis décolletéo f—h5— Damper collar Dämpferkragen Collier d'amortisseur 3x15rvn 3Xi4m both sides. *Auf beide Seiten. Damper *Sur les deux COteS.
Page 12
* (TROP) weist auf die Anleitung MD17 für Zubehörteile hin. Beachten S27-S29 "TROP" Plate stay beiliegende Anleitung. Plattenhalterung Support de plaquette <TROP) indique piöces option- MD16 nelles. Se rétérer la page 27-29 et manuel inclus dans "TROP". 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 13
Screw Schraube Mutter Shift MD15 Schaltstange Adjuster Tringlerie de boite de vitesse Einstellstück MD13 Chape rotule MD13 MD13 MD15 Crank Kurbelachse Arbre coudé *Gearbox *Gearbox Getriebegehåuso Get riebegehåuse *Cartor Carter 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 14
Feder der Abstütnmg Ressort de support ME14 ME15 Coupler nut Coupler switch Spannmutter Koppelschalter Ecrou d'attelage Commande de sellette *Coupler switch screw *Schraube des Koppelschalters *Vis de la commande de sellette Screw Schraube 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 15
Handle carefully during assembly. *Teile der hinteren Schutzbleche Teile) haben scharfe Kanten, Beim 3X60Mt Zusammenbau vorsichtig damit umgehen. *Lcs pieces de gardo-bouc arriero (Y) présentent des arétes vives. Les manipuler avec soin durant assemblage. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 16
ME6 37, tragen. *Apposor de la colle pour maquettes plastique aux endroits indiqués par ce marquage. x-27 x-26 x-27 ME25 Right fender Stay Rechte Kotflügelhalterung Support de garde-boues droit CfL5-f&Æ) x-26 x-27 CEMENT ME26 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 17
Ce Signe indique la référence de la peinture Tamiya utiliser. Utiliser de la peinture en bombe Tamiya pour pein- la Carrosserie. Peindre entoura— ges de vitres avec de la peinture acryli- que ou enamel Tamiya. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 18
This instruction manual shows TS-39 Mica red as body color. Die Karosscriefarbe cntspricht genau TS-39 Mica-Rot. Sticker Dans cette notice de montage, la teinte TS-39 Rouge mica a été choisie pour peindre la carrosserie. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 19
FETT--— • This is a for. • Electronic speed controller rruAattxi with Boron Nitric%' is Ideal Elektronischer Fahrregler lubricating and joints on • Variateur de vitesse électronique radio control cars. Reduces friction 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 20
Niedrigster Gang / Premiére (lente) Second gear / Second gear Zweiter Gang Zweiter Gang / Seconde (intormédiaire) Seconde (intermédiaire) Kiki' / Top gear Top gear Höchster Gang / Troisiéme (rapide) Höchster Gang Troisiéme (rapide) 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 21
Sticker Lock Sicherungsmutter Ecrou nylstop Sticker Sticker MA181150 *Tighten up into nylon portion. *Anz10hen, Gewindo Nylon Kunststofftoil schaut. *Serrer jusqu•a la bague en nylon. Front wheel Vorderrad Roue avant ME5 4m MAIB 1150 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 23
Of position on the b0dy. If the lining is completely removed in advance, the sticker may become wrin- kled or contain unwanted air bubbles. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 24
TS-30 En retirant entiérement l'avance papier de protection, le film risquo de AS--2 former des plis ou de retenir des bulles d'air indåsirables. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 25
TAMIYA TROP. 1 & Attaching dashboard Armaturenbrett-Einbau *TROP.I. TROP.IO. Fixation du tableau de bord BAG 3m not attach seat and dashboard when installing 56501.56510 or 56511. Dashboard *Sitze und Armaturenbrett nicht anbringen, wenn 56501, 56510 Oder 56511 Armaturenbrett eingebaut wird.
Page 26
Enlever le revåtement Chromå des parties å encöller. Mesh Gitter Troillis TS-39 Mesh T3<R) Gitter x-11 Treillis 2X8m TS.29 (X-18) *Make hole. Löcher bohren. *Percer des trous TS-38 COLOR IS-29 TAWA COLOR Sticker Sticker 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 27
électriques. Se reporter aux pages 28-29 pour fixer les ampoules. *Switch panel 4 Schalter-paneei Tableau d 'interrupteurs Termi Anschluß Borne-s *Switch case *Schaltergehäuse Commutateur *Cut off. *Abschneiden. Threaded shaft *Couper. Gewindestange Tige tiletee 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 29
Receiver Empfånger Récepteur *Detach seats and dashboard. *Control unit *Sitze und Armaturcnbrctt ausbauen. •X: S teucreinheit *Dåtacher les siöges et le tableau de *Unité de contrOle 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 30
Ein anderes RC-Modell fåhrt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. I-ln autre modéle RIC est sur Jameme frequence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 31
Cross member Querträgers Longeron PARTS Radius PARTS PARTS x2 Radius-Arm 0005471 0005472 Bras de suspensions (808 0 ooo PARTS 0005473 PARTS 9115047 Not used. N icht verwenden. Non utilisées. PARTS PANTS 9115247 0115511 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 32
Number sticker Antenna 5365001 Aunqleber Nurnmern-Aufkleber Antennenstange Autocollant Sticker de numéro Antenne PA RTS PARTS Body parts Karosserieteiie Pieces du carrosserie PARTS 9115180 unij uill 9115184 PARTS 9115181 (alßb)) PARTS 9116182 PARTS 9115179 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 33
Kragenschraube Kugolkopf 9805991 Ecrou de blocage (fin) 50590 Vis taraudeuse flasque Connocteur å rotule MAII Screw Flange tapping screw Washer Adjuster Schraube Beilagscheibe Kragenschraube Einstellstück MA15 50596Chapeårotule Rondelle Vis taraudeuse å tlasque $323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (t 1050023)
Page 34
Ditt shatt MO 13 x2 Ausgleichsradachse A 9805458 Arbre de différentiel MC16 MC15 Diff shaft Ring gear Differential cover MC14 Ausgleichsradachse B 5405029 Differential-Abdeckung 5455002 Tellerrad 9805458 Arbre de différentiel Couronne Couvercle de différentiel 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 35
Snap pin (large) ME22 Federstift (groß) 3m9•f ME18 Epingle métallique Hexagonal mount Press Support spring ME14 Sech skantbefestigung (grande) Feder der Abstützung Druckmutter 50197 9805827 Ecrou de pression 9805732 Support hexagonal Ressort de support 56323 ROTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 36
*Die Kunden-Servicekarte (liegt dem Bausatz getrennt bei) Wird für den Kaul von Ersatzteilen Oder Zubehörteilen gebraucht. La Carte Service Piöces Dåtachées (incluse dans le kit) sort å l'achat do piöces détachées ou optionnelles. 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
Page 38
USTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied. Please örtlichen...
Page 39
TROP. Thank you for purchasing Tamiya's product. Check the kit contents before assembly. Please contact your local Tamiya dealer if any defect or missing part is found. Read carefully and fully understand tho instruction manuals (both chassis kit and Mufti-Function Control Unit) before commencing assembly. Assembly steps for...
Page 40
(MFC) Part names • Multi-Function Control Unit 'Transmitter •Compatible Charger •servo NORÄ) I) ) Cont rol stic k left Control stick Trim lever ttle) 4)Trim kvet steering) Trim lever (hornleupport leg and running switching) Trim lover (turn signalthazard lamp and light switchinø Battery Pack Transmitter switch...
Page 41
Mufti-Function Control unit *Refer to the chassis kit instruction manual for installbtg the various units and LEDs. Refer to the Volvo FH12 illustration in the instruction manual for unit installation. Headlights (P28) Chassis kit instruction manual (P.28) $3 (ä@) a •ea—y $3 ($hiVWhi-Gre 05 (BE) Aux lightm...
Page 42
MFC Specifications •voltage / 7.2V nm054-283-0003 03-3899-3765 • Usable temperature / -10 to 50 degrees Celsius •Truck parts other than those ot Scania R620 6x4 Highline illustrated in the Mufti-Function Control Storable / -20 to 60 Maximum mptor current / 60A Unit instruction manual (B parts, etc.) are not included in this kit.
Page 43
MFC-OI Enheit in Gnen Truck mit Doppe*achse einge- baut, können eventuell Verlängerungskabel erfordedich werden. Um MFC-01ØÆ&frE'cckD, eine Entfernung von mehr als 50cm zu häldiche) einsetzen. (Avant assemblage) •Merci pour l'achat de ce produit Tamiya S'assurerque toutes Ies (Before aswmbly) pieces sont présentes dans le kit...
Page 44
MLåti-Function Control Operating transmitter roproducos realistic sound and light effects. MLitifunktions-Steuereinl•it 'Die Betåtigung des Senders bewlrkt reaJIstIsche Geråusch- und uchteffekte. unité de Contröle Wti-Fonctions Reproduction des effets sonores et luminajx avec la télécommande b. ejL.Ä9—9 Sound effect Geräushffekt Effets sonores (&$liEfjF) (DOWN) k.
Page 45
DON-OFFR-f•y+ Control Steuereinheit contröle Power switch • •• • • •• • • • ••• Serves turning recüer ON / OFF. Electrical effoct switch •• • • • • • • • • • • • • Sorvæ fcy switching electrical unit OFF / Trang-nittor operatim mode / Manual mode. Ill.
Page 46
cables Kabel anschließen careful to attach units md cables syoperty. Conmction des cables *Always disconnect battery whal attaching or detaching ccmnoctcy•a Auf richtiqm Anschluss EinhOton und der Kabel atilten. Zusarnmcnstcwkm Trennen dor Stocker immor dio Batterie Parts are not in kit. *S'aswrer de connecter correctement les cables et les diverges unites de contrde.
Page 47
OUT 0) (ST) *Light bulb Jl 4 is not included in this kit. OUTPUT/STEERING OUT •V Attaching cable tags *Die Glühkvnpe J14 ist in diesern nicht OUT@ (SC) Anbringung ckr Kabeletiketten enthalten. Mise en des étiquettes de cåbles anpouIeJ14 n'estpasincluse danseekit OUT@ (TM) OUTPUT/SHIFT OUT@...
Page 48
(MFC-OI < *Connect and switch on unit Then. adjust using kjt-supplied screwdriver. Adjusting MFC-OI Unit Einhett anschltegen und enschalten. Dann mit dem mitgelieferten Schraubenzieher Einstellmg ckr MFC-OI Eint»it *Connecter et metre rtWche. msuite leg réqlages au moyen du twrnwi9 tourni dans Jekit Réglage de I'mité...
Page 49
Turn signal / Hazard lanv switch Control unit / Swiths Schalta• tür Wendeslgnal / Warnbllnkleuchten / Schalter dignotants / foux do détresso unité de contröle / Internoteurs fcx switching turn ågnal / hazud lanp mode. Powor switch Electncal effect switch Volum o knob •Diant zum Urnsdldtm von Wendæignal-Modus / WarnbhnklcMchton-tv40-...
Page 50
Transmitter 0b»ration and so md effect Bedienung Senders Utilisation la t&commande et efrts Scxmds switching on cmtrol unit. Alarm '1st boim Einschdten der Steucseinheit zu WUntrN11 OSe frit «ltendre lorsque J'unité de contröle est mise Alarm e I en route. Engine starter 'Sounds after Alann 1.
Page 51
'Honks cmtinuously when the stick is hdd forward. CCN1tinuous 'Dauernder Hupton. Solange der Knüppel nach vcxne gehedtenwird. Dau«huptm 'Klaxonne continuenement Iorsque le mmche est maintenu poussé Klzuon cmtjnu avmt. (12) horn 'Honks shortly when Üte stick is pulled back Kurzer I-luptm 'Kurzer Huptcn, wmn der Knüppel zurückgæogen wird.
Page 52
(4$ht*fr) Transmitter operation function) *Make the tru:k is stopping when conducting the fdlovong trims in Sen&rbedienung neutral after Utilisation la t&commande (ftmctions spéciales) dass das Fahrzeug steht. wenn die nadlfdgenden Operationen wer- d«l. Nach dem Austühren die Thmms in die *S'assurer que le canim est a l'rrét avant d'ettectuer les operatims suivantes.
Page 53
'Dle Enhelten Jewdls nach den Enbaubeisplelen und Anle/tungen tor jedes Modell auf Sl 1-19 anbringen. Attaching urits manchen M0ddlen slnd eventudl kojne Posltonleuchten, Dach- Einbau Eintwiten leuchten Oder angebracht en places unités 'Vor dem Enbau der Elnhelten die Sitze, Am-taturmbrett und üba•ste- hmde Teile abmonüeren.
Page 54
There are three assembly types according to the chassts used. unit dem venvendeten Chassts gibt es dre Einbaumöglichkeiten. 3X8m7 y a trois de montage en toncton du chassis utilise Haut-rx.rleur Flmge tapping Vis taaudeuses flasquo not touch q)oakcr cono during Body attachment type@ *Berühren Sie während des Einbaus den...
Page 55
*Shaded parts ere not included in this kit Use chaws kit parts Coupler *Die schattierten Tede Sind In diesan Bausaü nicht Teile uls dem vmvenden. Sattelktq"ung *Les pieces grisOes ne sont pas ncluses dats ce kit Utiliser les piöces du chaws Sellette Schraube Return...
Page 56
•Remove projections on mechanisrn deck md attach unit (box typo) in u:ing double-:ided Installing mits ODio Grundplatto ontforncn und die Laut%'recherenheit (Kast«ltyp) mit Kleboband in Einbau Eintwiten zontder Position mbringen. Installation urités 'Supprimer les reliefs sur le RIC et fixer le haut-parleur Wtier) en Wec de la bande adhésive double face.
Page 57
•Remove on mochanign deck md attach unit (box typo) in verticA position using tape 'Dio Übcrstmdo m dor Grundplatte 131tfornm md dio Lautqyocherunheit (Kastmtyp) mit dovQdseitiga-n Klebeband in Stollunq anbrinqtn •Supprimcr IOSrehefs sur le alpport de RIC Otfixcr le haut-pardtNr (bcitior) cn positim verticajo do la bando adhö"vo dm•ble face...
Page 58
(Jb—73) (3m) •Mako four holes (3mm) on the roof and attach unit (body athwhmont type Ford Aeromax vicy Lochcr (3mm) bohrcn und dio (Typ O) zur Bofcstigung Kaross«io) •Fairo 4 trous (3mm)sur 10 tcit ot fix(Y10haut-parl(llr (typo@ fixer la czrrossorie). MFG-OI Spo*er unit Control...
Page 59
'Refer chassis instruction matud for attaching units. KNght Haubr 'Zum Anbnngen dor Einhoiton die Bodionungsanlcitung for das Chassis beachton. So reporter la notice de montage du chassis pour la miso en placo des unités MFC-m Speakty unit Control unit Vibration unit MFC-OI Unit...
Page 60
Mercedes-Benz 1838LS / 18ff)L (15) MFC- (Jb—7fi8) (itt-r.f Rft9d7(l)) 'Remove projectims on the stay md attach MFC-OI unit./rwever using ble-sided • Müe four holes (3mm) on the roof md attach spe*er unit (body attachment type •t)ie Überstålde an der Empt&lgerhalterung nen, dann MFC-OI EinheiVEmpfmger mit stoßdåmpfm- dan/dq•pelsetigem Klebeband befestgen.
Page 61
;t0bifiFH12 IA—IF 5—4m FH12 Gbi»trotter (2-3) MEC- •Remove prdections on the and attach MFC-OI unit/receiver using shock ±sorber ble-sided tape. •Make four holes (3mm) on roof and attach er unit (body attachment type 'Die Oberstände an der entf«- nm. dann MFC-OI Einh&tÆmpfanger mit stoOdånpfen- d€n/doppeseitjgen Klebeband befestigen.
Page 62
Re-charge and discharge several times, or replace with bat- TAMIYA 1/14 RIC TRACTOR TRUCKS tety. Due to discharge characteristics, nickd metal hydride batteries (Ni-MH batteries) are more prone to cause...
Page 63
Ihrem &tlichen Fachhändler. Bezüglidl pieces de rechange TamiYA amenez cette liste correcdy identified and supplied. Please note that der Ang±ül. der Artikel und der votre pent de vente Taniya qui ne Prese Snd Ånderungen...
Page 64
(fifi) tit-sz TAMIYA *ß054-283-0003 7422-8610 MFC-OI UNIT Specification Voltage •• • ....:7.2V 7.2v : -100--500 Operating Temperature Range• • • • • • Storage Temperature Range Maximum Output Current for Motor • : 60A 540 Type motor (supplied in kit) * •y...
Need help?
Do you have a question about the Scania R620 6x4 HIGHLINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers